Billing Boats Wasa BB490 Guía De Usuario página 11

Fig. 5, 6, 7, 8 og 9.
DK
Viser montering af kahytter, skanseklædning mm. Mål og nøjagtig
placering findes på tegningen. Når bygningen af fig. 5-9 er fuldført
kan beklædningen påbegyndes (se evt. afsnittet "Træskrog" i hæf-
tet "Byggetips").
Fig. 5, 6, 7, 8 et 9
F
Ces figures montrent comment assembler los cabines, bastingages,
etc.... Les dimensions et positionnement exact sont indiqués sur
les schémas. Après cette étape, commencer le travail de coffrage
(voir la section "coques en bois" des recommandations du livret).
Fig. 5, 6, 7, 8 e 9
I
Queste figure mostrano come si assemblano i vari particolari quali
camerini, parapetto di murata ecc.; le rispettive dimensioni nonché
la posizione prevista potete apprendere dal disegno. Conclusi
i lavori raffigurati sui disegni 5-9, potete iniziare con i lavori del
fasciame (confrontate il paragrafo "Barche di legno" sul nostro
fascicolo "Istruzioni per il montaggio").
Figs. 5, 6, 7, 8 and 9
GB
These figures show how to assemble the cabins, bulwark, etc. The
dimensions and exact positionings are shown on the Drawing. When
these steps have been completed, begin the planking process (see
the "Wooden Hull" section in the "Building Tips" pamphlet).
Fig. 5, 6, 7, 8 en 9
NL
Bestudeer deze figuren grondig en bepaal de logische volgorde
van bouwen. De juiste plaatsing en afmetingen van de onderdelen
kan men terugvinden op de grote tekening. Lees nu nog eens de
tips in het boekje "Bouwtips" betreffende het beplanken van de
romp en maak de romp dicht.
Fig. 5, 6, 7, 8 e 9
P
Estas figuras mostram como montar as cabines, as amuradas, etc.
As dimensões e posicionamento exatos estão demonstrados na
planta principal. Depois que estas etapas forem concluídas, inicie
o processo de entabuamento/fechamento (veja a seção "Cascos
de Madeira" no livreto "Dicas de Construção").
Die Fig. 5, 6, 7, 8 und 9
D
Zeigen die Montage von Kajüten, Schanzkleid usw. Maße und
genaue Plazierung gehen aus der Zeichnung hervor. Nachdem die
auf den Bildern 5-9 dargestellten Arbeiten abgeschlossen sind,
kann mit der Beplankung begonnen werden (siehe evtl. Abschnitt
„Holzschiffe" in Heft „Bautips").
Fig. 5, 6, 7, 8 y 9.
E
Muestran el montaje de los camarotes, la borda, etc. Las medidas
y la colocación exacta se encuentran detalladas en el dibujo.
Una vez finalizada la construcción de las figuras 5 a 9 puede
comenzarse el revestimiento (véase el capítulo "Casco de madera"
en el folleto "Consejos de construcción").
loading