Bosch Rexroth PE5 Instrucciones De Servicio

Bosch Rexroth PE5 Instrucciones De Servicio

Sensor de medición de presión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Drucksensor / Pressure sensor /
Capteur de pression / Pressostato /
Sensor de medición de presión / Tryckvakt
PE5
Betriebssanleitung • Operating instructions • Mode d'emploi •
Istruzioni per l'uso • Instrucciones de servicio • Bruksanvisning
R412009676 / 09.2010
Replaces: 02.2010
DE/EN/FR/IT/ES/SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth PE5

  • Página 1 R412009676 / 09.2010 Drucksensor / Pressure sensor / Capteur de pression / Pressostato / Replaces: 02.2010 Sensor de medición de presión / Tryckvakt DE/EN/FR/IT/ES/SV Betriebssanleitung • Operating instructions • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio • Bruksanvisning...
  • Página 18: Acerca De Estas Instrucciones

    Español Acerca de estas instrucciones • No suelte ningún cable de conexión ni mangueras en sistemas que se encuentren bajo tensión eléctrica o bajo presión. Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar, • No someta el sensor de medición de presión a cargas derivadas de flexión, mantener y eliminar averías sencillas del sensor de medición de presión PE5 de un torsión o choque.
  • Página 19: Volumen De Suministro

    Español Volumen de suministro Montar el PE5 sobre el riel de perfil o el soporte (Fig. 3) Fije el riel de perfil (DIN EN 60 715; 35 mm x 15 mm/7,5 mm) o el soporte de manera adecuada. En el volumen de suministro se incluyen: Accesorios opcionales: Introduzca el PE5 en el clip de fijación inferior en el riel de perfil/el soporte y vire el PE5 hacia arriba hasta que encaje (véase la Fig.
  • Página 20: Puesta En Servicio Y Manejo

    Español Configurar la salida de conmutación Navegación Indica- Explicación Ajustar el retardo de conexión y de retroceso Serie de sensor de medición de presión con ou2 = salida de Seleccione el punto de menú dS1 o dr1 y pulse ▼ conmutación Ajuste el retardo de conexión o de retroceso deseado con Ajuste de la función del elemento de conmutación para la salida 2...
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    A elegir entre: bar, psi, inHg, kPa, MPa natural de desgaste y envejecimiento. del sistema © Todos los derechos reservados por Bosch Rexroth AG, también para registros de derechos. Indicación de A través de la pantalla Out1 y Out2 Copias y traspasos a terceros sólo con nuestra autorización.
  • Página 26 Elektrischer Anschluss M12x1 Anzeigehilfe während der Einstellung von M12x1 electrical connection Schaltpunkten und Parametern Raccord électrique M12x1 Display assistance for setting the switching Collegamento elettrico M12x1 points and parameters Conexión eléctrica M12x1 Aide à l’affichage pendant le réglage de Elektrisk anslutning M12x1 points de commutation et de paramètres Ausilio display in fase di impostazione dei Anzeige Schaltausgänge...
  • Página 27 Abb. 3: Montage auf Hutschiene und Halterung Fig. 3: Assembly on a hat rail or bracket Fig. 3 : Montage sur rail oméga ou Abb. 2: PE5 mit Frontrahmen support Fig. 2: PE5 with front frame Fig. 3: Montaggio su guida DIN o su Fig. 2 : PE5 avec cadre pour encastr.
  • Página 28 [+p] [–p] [+p] [–p] Out (NO) Out (NO) Out (NC) Out (NC) 00129814 00129816 Abb. 8: Schaltverhalten PE5 mit Hysterese-Funktion Abb. 9: Schaltverhalten PE5 mit Hysterese-Funktion, verzögert Fig. 8: PE5 switching characteristics with hysteresis function Fig. 9: PE5 switching characteristics with hysteresis function, delayed Fig. 8 : Comportement de commutation du PE5 avec fonction hystérésis Fig. 9 :...
  • Página 30 Err1...Err4 High 1) Out2 ist als Diagnoseausgang eingestellt / Out2 is set as the diagnostic output / Out2 est paramétré en tant que sortie de diagnostic / Out2 è impostata come un’uscita di diagnosi / Out2 está ajustada como salida de diagnóstico / Out2 är inställd som diagnosutgång Tab.

Tabla de contenido