Tecnoinox FR Serie Manual De Instrucciones Para El Uso Y Manteniminto

Tecnoinox FR Serie Manual De Instrucciones Para El Uso Y Manteniminto

Baño maría eléctricos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FRIGGITRICI ELETTRICHE
IT
Libretto d'istruzione per l'uso e la manutenzione
ELECTRIC FRYERS
GB-IE
Instruction manual for installation and use
ELEKTRO - FRITEUSEN
DE-AT-CH
Gebrauchs-und Installationsanleitung
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАРМИТЫ
РУ
Инструкции по использованию и обслуживанию
BAINS-MARIE ELECTRIQUES
FR
Notice d'emploi et de maintenance
BAÑO MARÍA ELÉCTRICOS
ES
Manual de instrucciones para el uso y manteniminto
FR..E7 - FRS..E7
Mod.
10/2007
5410.251.02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecnoinox FR Serie

  • Página 1 FRIGGITRICI ELETTRICHE Libretto d’istruzione per l’uso e la manutenzione ELECTRIC FRYERS GB-IE Instruction manual for installation and use ELEKTRO - FRITEUSEN DE-AT-CH Gebrauchs-und Installationsanleitung ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАРМИТЫ РУ Инструкции по использованию и обслуживанию BAINS-MARIE ELECTRIQUES Notice d'emploi et de maintenance BAÑO MARÍA ELÉCTRICOS Manual de instrucciones para el uso y manteniminto FR..E7 - FRS..E7 Mod.
  • Página 2 FR35E7 FR70E7 FRS35E7 FRS70E7 Dimensioni esterne, External dimensions, Außenmaße, Внешние разм., Dimensions extérieures, Dimensiones externas. Potenza installata, Installed power, Nennleistung, Установл. Мощность, Puissance installée, 12kW 12kW 24kW Potencia instalada. 400V~3N 400V~3N 400V~3N 400V~3N Tensione/frequenza, Voltage/Frequency, Spannung/Frequenz, Напряжение/Частота, Tension/Fréquence, Tensión/Frecuencia. 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz...
  • Página 3 Fig.1 – Abb.1 - рис.1 5410.251.02...
  • Página 4 рис.2 Fig.2 – Abb.2 - рис.3 Fig.3 – Abb.3 - 5410.251.02...
  • Página 5: Avvertenze Generali

    Parte 1 Installazione FRIGGITRICI ELETTRICHE Avvertenze Generali L’apparecchio, al quale si riferisce il presente libretto d’istruzione, è L'apparecchio dev’essere utilizzato esclusivamente sotto costruito nel rispetto dei requisiti delle Direttive: ”Bassa Tensione” sorveglianza. 73/23/CEE, 93/68/CEE; “Compatibilità elettromagnetica” 89/336/CEE, Destinato ad uso professionale è limitato a personale qualificato. 92/31/CEE, 93/68/CEE e EN55014.
  • Página 6 Parte 2 Avvertenze Generali possono provocare bolliture improvvise con trabocco di schiuma. Per Si raccomanda che tutti i lavori relativi all’allacciamento, ottenere un buon fritto, si consiglia di non introdurre una quantità di cibo all’installazione ed alla manutenzione dell’apparecchio siano tale da oltrepassare la mezzeria del cestello: in questo modo non si eseguiti esclusivamente da personale qualificato ed in osservanza abbatte troppo la temperatura del bagno dell’olio e la ripresa avviene in...
  • Página 7: Ecologia E Ambiente

    Ecologia e ambiente Le nostre apparecchiature sono studiate ed ottimizzate, con test di Polistirolo espanso: angolari, lastre e cubi di protezione laboratorio, al fine di ottenere prestazioni e rendimenti elevati. Alla fine del ciclo di vita del prodotto, evitare che l’apparecchiatura Comunque, al fine di contenere i consumi energetici (elettricità, gas ed venga dispersa nell’ambiente.
  • Página 8: General Instructions

    Part 1 Installation ELECTRIC FRYERS General Instructions The appliance referred to in this manual has been • Fire prevention regulations; manufactured in conformity to the following Directives: • Applicable I.E.C. regulations. 73/23/EEC, 93/68/EEC “Low Voltage”; 89/336/EEC, To use the appliance correctly follow the warnings below: 92/31/EEC, 93/68/EEC and EN55014 “Electromagnetic •...
  • Página 9: Turning The Appliance Off

    Part 2 General Instructions half-way mark of the basket: in this way the temperature Connection to the distribution network, installation, and of the oil won't drop drastically and will return to an maintenance of the appliance must only be carried out optimal cooking temperature shortly.
  • Página 10: Safety Thermostat

    Cleaning and care of the appliance If the appliance is not going to be used for a long period Do not wash the appliance with jets of water because if of time, disconnect it from the mains and clean it with water gets into the electric components it could cause soapy water, rinse it off and dry it carefully.
  • Página 11: Allgemeine Anmerkungen

    Teil 1 Installation ELEKTRO-FRITEUSEN Allgemeine Anmerkungen Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät • entsprechende IEC-Vorschriften wurde nach folgenden Vorschriften gebaut: Für einen korrekten Gebrauch folgende Hinweise beachten: “Niederspannung” 73/23/EWG, 93/68/EWG; • Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! “Elektromagnetische Kompatibilität” 89/336/EWG, •...
  • Página 12 Teil 2 Gebrauch Allgemeine Anmerkungen Um einwandfreie Ergebnisse zu erzielen ist es ratsam, Alle Maßnahmen bezüglich elektrischem Anschluss, die Speisen nur bis zur Hälfte des Korbs einzugeben: Installation sowie Wartung des Gerätes dürfen nur von dadurch sinkt die Öltemperatur nicht zu stark und steigt qualifiziertem Personal unter Beachtung aller wieder in kurzer Zeit an.
  • Página 13: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Sollte das Gerät für längere Zeit nicht verwendet Zur Reinigung des Gerätes keinen direkten Wasserstrahl werden, ist es ratsam, die Stromversorgung zu verwenden, da das Eindringen von Wasser in die unterbrechen, das Gerät mit Seifenwasser zu reinigen, elektrischen Teile den einwandfreien Betrieb des Geräts nachzuspülen Gerät...
  • Página 14: Общие Предупреждения

    Часть 1 Установка ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ Общие предупреждения Оборудование, описанное в настоящей инструкции Для коректного использования необходимо соблюдать изготовлено в соответствии с нормативами: «Низкого следующие предупреждения: Напряжения 73/23/CEE, 93/68/CEE; “Электромагнитного Оборудование должно быть использовано под соответствия” 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE и присмотром, EN55014.
  • Página 15 Часть 2 Использование Основные предупреждения Быть внимательными при готовке очень влажные и Рекомендуется проводить всю работу, объемных продуктов, потому что припогружении их в относящуюся к подсоединению, масло они могут спровоцировать обильную пену и инсталляции и обслуживанию переливание ее через край. оборудования...
  • Página 16 Чистка и уход Не чистить оборудование водой под напором, Эсли оборудование значительное время поскольку возможные инфильтрации в простаивает без работы, рекомендуется отключить электрические компоненты могут испортить его от сети, очистить с помощью мыльной воды, регулярную работу оборудования и систему оплоснуть и...
  • Página 17 Partie Installation ère FRITEUSES ELECTRIQUES Conseils généraux L’appareil auquel la présente notice d’empoi se réfère, a été Pour utiliser correctement cet appareil, respecter les fabriqué conformément aux exigences requises par les consignes suivantes: Directives: ”Basse Tension” 73/23/CEE, 93/68/CEE; • L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance! “Compatibilité...
  • Página 18: Conseils Généraux

    Partie Utilisation ème Conseils généraux Pour obtenir une bonne friture, il est conseillé de ne pas Il est recommandé de faire effectuer toutes les introduire une quantité d’aliments supérieure à la moitié opérations relatives aux branchements, à l’installation et du panier: de cette façon la température de l’huile ne à...
  • Página 19: Nettoyage Et Soin

    Nettoyage et soin Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau car des période, il est recommandé, après avoir coupé le infiltrations dans les composants électriques pourraient courant, de le laver avec de l’eau savonneuse, de le compromettre le bon fonctionnement de l’appareil de rincer et de l’essuyer avec soin puis d’étendre une même que les systèmes de sécurité!
  • Página 20: Instalación

    Capítulo 1 Instalación FREIDORAS ELÉCTRICAS Advertencias Generales El equipo al que se refiere el presente manual de Para su uso correcto, cumpla siempre las siguientes instrucciones, está fabricado de conformidad con los advertencias: requisitos de las Directivas: “Baja Tensión” 73/23/CEE, •...
  • Página 21: Vaciado Del Aceite Del Recipiente

    Capítulo 2 Advertencias Generales Para obtener una buena fritura, se aconseja no ¡Se aconseja que todos los trabajos relativos a la introducir una cantidad de alimentos tales que conexión, instalación y mantenimiento del aparato sean sobrepasen la mitad del cesto: de esta manera no se efectuados exclusivamente por personal cualificado y baja demasiado la temperatura del baño de aceite y su cumpliendo las relativas disposiciones!
  • Página 22: Termostato De Seguridad

    Limpieza y cuidado En caso de que el aparato no fuera usado por un ¡No lave el aparato con chorros de agua, ya que las período de tiempo prolongado se aconseja, después de eventuales filtraciones en los componentes eléctricos haber desconectado la alimentación eléctrica, limpiarlo podrían perjudicar el funcionamiento regular del aparato con agua jabonosa, enjuagarlo, secarlo muy bien y y de los sistemas de seguridad!
  • Página 23 10/2007 DISEGNI / DIAGRAMS - A 5410.251.02...
  • Página 24 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...
  • Página 25 10/2007 DISEGNI / DIAGRAMS - C 5410.251.02...
  • Página 26 10/2007 DISEGNI / DIAGRAMS - D 5410.251.02...
  • Página 27 riportato sul prodotto indica che esso non Il simbolo Symbolen på produkten indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall utan måste deve essere considerato rifiuto domestico, ma deve essere smaltito correttamente, al fine di prevenire qualsiasi kasseras på korrekt sätt för att förhindra potentiella, negativa conseguenza negativa sull’ambiente e la salute dell’uomo.

Este manual también es adecuado para:

Frs serieFr35e7Fr70e7Frs35e7Frs70e7

Tabla de contenido