Petzl Falcon Manual De Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para Falcon:
(SI) SLOVENSKO
Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali
niso označene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene.
Redno preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se nahajajo
zadnje različice teh dokumentov.
Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh
dokumentov, se obrnite na PETZL.
FALCON
Lahek sedežni pas
1. Področja uporabe
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO). Sedežni pas,
pas za namestitev pri delu, lahek pas za reševanje ali težaven
dostop.
Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga
uporabljati za kakršne koli druge namene kot je predviden.
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po
sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči
resno poškodbo ali smrt.
Odgovornost
OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za
aktivnosti naštete v poglavju Področja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe
ali tisti, ki so pod neposredno in vidno kontrolo pristojne in
odgovorne osebe.
Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov
varovanja so vaša lastna odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo,
poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naših
izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če niste pripravljeni ali se
ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne
uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
Sedežni pas
(1) pas, (2) EN 813, sprednje navezovalno mesto, (3) EN 358
stranski navezovalni mesti, (4) EN 358 pritrdilno mesto za
omejitev gibanja, (5) sponka za pritrditev prsnega pasu,
(6) sprednje mesto za pritrditev prsnega pasu, (7) DoubleBack
sponki za nastavitev, (8) zanke za opremo, (9) reža za nosilec za
orodje, (10) sistem za zlaganje ostanka traku, (11) nastavljiva
elastična trakova, (12) etiketa z oznakami, ki se shrani v ojačitev
na pasu.
Glavni materiali
- poliester, poliamid (tekstil);
- jeklo (sponke za nastavitev);
- aluminijeva zlitina (navezovalna mesta).
3. Preverjanje, točke preverjanja
Pred vsako uporabo
Preverite trakove na navezovalnih mestih in na sponkah za
nastavitev ter varnostne šive.
Bodite pozorni na zareze v trakovih, obrabo in poškodbe,
nastale s toploto ali kemičnimi sredstvi, ipd. Še posebej bodite
pozorni na poškodovane in prerezane šive.
Preverite pravilno delovanje DoubleBack sponk.
Med vsako uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka. Zagotovite,
da so različni kosi opreme pravilno povezani in nameščeni eden
na drugega.
Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko najdete
na spletnem naslovu www.petzl.com/ppe ali na zgoščenki
PETZL PPE.
V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, navežite stik s
PETZLOM.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema za
vsako vašo uporabo (skladnost =dobro vzajemno delovanje).
Pri uporabi neskladne opreme lahko pride do nekontroliranega
izpetja, zloma ali vpliva na varnostno funkcijo drugega kosa
opreme.
Vsa oprema, ki jo pripenjate na pas (pritrdišča, vponke z matico,
blažilci sunka, idr.) mora ustrezati veljavnim standardom.
5. Namestitev pasu
Odpnite nožni zanki; uporabite DoubleBack sponki.
5A. Primite sedežni pas za pasni obroč, vanj vtaknite nogi in si
ga povlecite na pas.
5B. S potegom za trakova ob strani čvrsto zategnite pasni obroč.
Zvijte ostanek traku in ga spravite pod elastično zanko (glej
sliko).
5C. Prilagodite velikost nožnih zank.
Nastavitev in test visenja
Pas mora biti nastavljen udobno, da v primeru padca zmanjša
tveganje poškodbe. Uporabnik mora z gibanjem in prostim
visenjem na vseh navezovalnih mestih z opremo preveriti
pravilno prileganje izdelka, si zagotoviti ustrezno udobje za
predvideno uporabo in najboljše prileganje.
6. NAMESTITEV PRI DELU in OMEJITEV
DELOKROGA
EN 358: 2000 pas za namestitev pri delu in omejitev
delokroga
Ti navezovalni mesti sta namenjeni za namestitev pri delu ali za
omejitev gibanja v območje, kjer je mogoč padec.
Lahko ju uporabite le za omejitev delokroga ali namestitev pri
20
FALCON
C385010E (080710)
delu, z največjo možno višino padca: 0,5 m.
Te navezovalne točke niso namenjene za ustavljanje padca.
Sistema za namestitev pri delu in omejitev delokroga bo
mogoče potrebno dopolniti z kolektivnimi ali osebnimi sistemi
za ustavitev padca.
6A. Stranski navezovalni mesti na pasnem obroču
Vedno uporabite obe stranski navezovalni mesti; povežete ju
s podaljškom za namestitev pri delu, da vam pas nudi udobno
podporo. Preverite, da je vponka pravilno zaprta in zaklenjena.
6B. Hrbtno pritrditveno mesto za omejitev gibanja
7. VRVNO REŠEVANJE
Sedežni pas:
EN 813: 2008
Sprednje navezovalno mesto
Nazivna obremenitev: 100 kg
Narejeno za napredovanje po vrvi in namestitev pri delu. Za
pritrditev vrvne zavore, prižeme ali podaljška za namestitev pri
delu itd. uporabite sprednje navezovalno mesto.
To navezovalno mesto ni za ustavljanje padca.
8. Zanke za opremo
Zanke za opremo je dovoljeno uporabljati le za pritrjevanje in
zaščito opreme.
POZOR NEVARNOST, nikoli ne uporabljajte zank za opremo za
varovanje, spuščanje, navezovanje ali pritrjevanje osebe na
sidrišče.
9. VRVNI PRISTOP (FALCON + TOP /
TOP CROLL)
FALCON sedežni pas, povezan s TOP ali TOP CROLL prsnim
pasom, postane pas za celo telo z EN 361: 2002 navezovalno
mesto za ustavljanje padca.
Prsno navezovalno mesto
Za namestitev sistema za ustavljanje padca (na primer prenosni
lovilec padca, blažilec sunka ali drugi sistemi, ki so opisani v
preskusu tipa EN°363) uporabite le prsno navezovalno mesto.
Za lažje prepoznavanje je to mesto označeno s črko 'A' .
TOP prsni pas
Hrbtna povezava (glej risbo).
Povezava spredaj: uporabite EN 362: 2004 smerno vponko, ki je
sestavni del pasu, da povežete sprednji del prsnega pasu na pas.
Ne uporabljajte je za pritrjevanje vrvnega podaljška ali blažilca
sunka.
TOP CROLL prsni pas
Hrbtna povezava je enaka za TOP prsni pas.
Povezava spredaj: povežite CROLL s sprednjim delom pasu
tako, da vpnete usmerjevalno sponko v sprednje navezovalno
mesto (6). Zaprite sponko in privijte ter zategnite matico z
navorom 3 Nm. Prepričajte se, da ste zataknili plastični ločilec.
10. Dodatne informacije o preskusih
tipa (EN 365)
Načrt reševanja
Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru
težav, ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete
z reševanjem.
Sidrišča
Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom
in mora zadoščati zahtevam po preskusu tipa EN 795
(minimalna nosilnost 10 kN).
Razno
- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do
nevarne situacije v primeru, da je varnostna funkcija enega kosa
opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil
ob hrapave površine ali ostre robove.
- Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti na
višini. OPOZORILO: nedejavno visenje v pasu lahko povzroči
resne poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega
kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za
uporabo v jeziku države, kjer se ta oprema uporablja.
11. Splošne informacije Petzl
Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja
življenjska doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske
izdelke je neomejena.
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek
umakniti iz uporabe samo po enkratni uporabi, odvisno od tipa
in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morje,
ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja. Imate kakršen koli dvom v njegove
lastnosti.
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji,
standardih, tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo
uničite.
Preverjanje izdelka
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek
periodično podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost
podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti
uporabe. Petzl priporoča preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev.
Zaradi lažje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak
ali nalepk.
Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki: tip
opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijska
ali individualna številka, leto izdelave, datum nakupa, datum
prve uporabe, datum naslednjega periodičnega pregleda,
težave, opombe, imena in podpisi pristojnih oseb, ki so opravila
preverjanja in uporabnika.
Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE zgoščenki.
Shranjevanje, transport
Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov
ultravijoličnega sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur, itd.
Izdelek po potrebi očistite in posušite.
Priredbe, popravila
Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana
(z izjemo rezervnih delov).
3 letna garancija
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba
in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno
skladiščenje ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero
izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Odgovornost
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne
posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo
tega izdelka.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO
b. Pooblaščena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CE
c. Sledljivost: matrica s podatki = oznaka izdelka + individualna
številka
d. Premer
e. Individualna številka
f. Leto izdelave
g. Dan izdelave
h. Nadzor ali ime kontrolorja
i. Zaporedna številka izdelka
loading

Este manual también es adecuado para:

Falcon