Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

City Lite
Català
Automatic vacuum-cleaner
Robot aspirador
Robot Stofsuier
Aspirateur robot
Robô aspirador
Aspirapolvere
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware City Lite

  • Página 1 City Lite Català Automatic vacuum-cleaner Robot aspirador Robot Stofsuier Aspirateur robot Robô aspirador Aspirapolvere...
  • Página 2 D E F G...
  • Página 4: Safety Advice And Warnings

    English accessories with rotary parts. Loose clothes, jewellery or long Robot Vacuum cleaner hair can be caught in moving CITY LITE parts. Dress properly. Do not wear baggy or loosehanging Dear customer, clothes or accessories. Keep Many thanks for choosing to purchase a ME- your hair, clothing and gloves LLERWARE brand product.
  • Página 5: Charging Base

    keys, screws ... that could connect a terminal - Connect the appliance to a socket that can to another. supply a minimum of 10 amperes. - Do not shortcircuit the battery terminals as this - The charger’s plug must fit correctly into the may cause an explosion or fire.
  • Página 6: Remote Control

    W Charger - Use the vacuum cleaner the robot only on short X Load contact points pile carpets. DUST TANK - Furniture less than 8cm can block the robot. Lift the furniture if you need to clean this area. Y Dust tank Z Dust tank cover - Put a safety barrier on the stairs to prevent it AA Textile prefilter...
  • Página 7: Battery Charge

    BATTERY CHARGE: - Press the operation button (D) to start cleaning in AUTO (AI) mode, you can also start cleaning - Warning: A new battery does not come with a by pressing the AUTO button on the remote full charge and must be fully charged before control.
  • Página 8: Cleaning Modes

    CLEANING MODES EDGE CLEANING MODES AUTO CLEANING MODE - Once the robot finishes cleaning the open areas of your floor, use the perimeter mode to - The robot starts to vacuum automatically and make sure it has been cleaned along the walls combines the different cleaning modes in one and around the legs of the furniture.
  • Página 9: Cleaning Schedule

    WATER TANK ICONTROL MODE IMPORTANT: - At the end of the suction process, you can - Do not use the mop outdoors. change the dust deposit through the water - Remove the carpets to avoid damaging them. tank (AE) to continue cleaning. The water tank works by dripping so the mop will moisten and - Before loading the robot, remove the water mop the floor.
  • Página 10 Press the (AL) button in progress or stop the ro- - Press the direction buttons to select the bot will beep when the time setting is completed. minutes or hours. - Press the (AL) button in progress or stop the robot will beep when the time setting is comple- ted.
  • Página 11: Led Indicator

    CITY LITE CLEANING REPLACEMENT FREQUENCY Dust Bin After each Filters Once every Every 2 months week Rolling Brush Once every Every 6-12 week months Side Brushes Once every Every 3-6 month months(or when visibly worn) LED INDICATOR Sensors Once every...
  • Página 12: Change Of Filters

    CHANGE OF FILTERS: - Disconnect the plug between the battery and the robot. - Disconnect the powder container from the appliance. - Open the lid of the filter compartment located in the upper part of the dust tank. - Insert the new battery, connect it to the robot and close the lid.
  • Página 13 - Remove the side brushes using a damp cloth CLEANING ROBOT’S LOAD CONTACT POINTS: to clean them. - Clean the automatic loading poles and load it with the cleaning cloth and a dry cloth. CLEANING ROBOT’S SWIVEL WHEEL: REPAIR - Remove the castor wheel and then use the selfcleaning brush to clean the dust.
  • Página 14: Warranty And Technical Assistance

    - Unscrew the screw of the battery cover and contacting us. You can download this instruction remove the cover. manual and its updates at www.mellerware-home. - Disconnect the plug between the battery and the robot. This appliance complies with Directive 2014/35/...
  • Página 15 ANOMALIES - In case of detecting any anomaly, check the following table: ERROR Nº BLINKS AND BEEPS LIKELY CAUSE WHAT TO DO BEEP ONCE Front caster wheel “Clean the front caster is stuck wheel and press the power button to restart the Robot.”...
  • Página 16: Robot Aspirador

    Español jueguen con el aparato. - Este aparato contiene Robot Aspirador accesorios con partes CITY LITE rotatorias. Ropas colgantes, Distinguido cliente: joyas o cabellos largos pueden Le agradecemos que se haya decidido por ser atrapados por las piezas la compra de un producto de la marca ME- en movimiento.
  • Página 17: El Aparato Debe Estar Desconectado De La Red De Alimentación Al Quitar La Batería

    del aparato antes de que se - No usar el aparato para recoger agua ni cual- quier otro líquido. deseche. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta - El aparato debe estar en marcha/paro no funciona. desconectado de la red de - Respetar la indicación de nivel MAX.
  • Página 18: Descripción

    DESCRIPCIÓN AQ Botón Modo de limpieza de habitación AR Botón Máxima succión en habitación y VISTA SUPERIOR AUTO. A Cubierta del robot aspirador NOTA: Insertar 2 pilas AAA antes de usar el B Banda antiralladuras mando a distancia por primera vez. Asegúrese C Sensor de infrarojos de impacto frontal que el polo positivo y negativo están situados en D Botón de funcionamiento...
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN - Poner el robot en la base de carga y asegurar que los polos de carga automática están - Asegurarse de retirar todo material de embala- alineados correctamente. je del interior del aparato. COLOCACIÓN DE LA BASE DE CARGA: - Conectar el cargador a la base de carga.
  • Página 20: Modos De Limpieza

    MODOS DE LIMPIEZA ción inicial y finalizará el sistema de limpieza. En este caso situe el robot manualmente en la base de carga para que pueda recargarse MODO DE LIMPIEZA AUTO correctamente. - El robot empieza a aspirar de manera DETENER EL ROBOT automática y combina los diferentes modos de limpieza en uno optimizando al máximo la...
  • Página 21: Modo De Limpieza Perímetro

    - Para usar el modo de limpieza MAX presione el botón (AR) del mando a distancia. - El modo de limpieza MAX solo se puede acti- var durante el funcionamiento en modo AUTO. MODO DE LIMPIEZA PERÍMETRO - Una vez que robot termina de limpiar las áreas abiertas de su piso, usa el modo perímetro para asegurarse de que haya limpiado a lo - Para activar el modo Go Home presione el...
  • Página 22: Programación Del Robot Aspirador

    3) Introduce el depósito de agua y selecione el modo de limpieza que necesite. - Presione los botones de dirección para seleccionar la hora deseada. IMPORTANTE: Presione los botones de dirección para - No usar la mopa en exteriores. seleccionar los minutos o las horas. - Retirar las alfombras para no estropearlas.
  • Página 23: Configurar El Horario De Limpieza

    2) CONFIGURAR EL HORARIO DE LIMPIEZA - Presione el botón (AL) en marcha o paro el robot emitirá un pitido cuando la configuración de - Presione el botón (AN) del mando a distancia, el la hora esté completada. selector del horario empieza a parpadear. 3) CANCELAR LA CONFIGURACIÓN DEL - Presione los botones de dirección HORARIO DE LIMPIEZA...
  • Página 24: Mantenimiento

    INDICADOR LED CITY LITE LIMPIEZA FRECUENCIA DE REEMPLAZO INDICADOR LED ESTADO DEL ROBOT Depósito de Después de polvo cada uso Luz azul parpa- Cargando la bateria Filtros Una vez a la Cada 2 meses deando semana Luz azul fija En reposo / En marcha /...
  • Página 25: Cambio De Filtros

    CAMBIO DE FILTROS: - Desconectar el enchufe entre la batería y el robot. - Desacoplar el depósito polvo del aparato. - Abrir la tapa del compartimiento de los filtros situado en la parte superior del depósito de polvo. - Insertar la nueva batería, conectarla al robot y cerrar la tapa.
  • Página 26: Limpieza De Los Puntos De Contacto De Carga Automática

    - Limpiar el cepillo rotatorio central. Corta el cabello enrollado en el cepillo con la cuchilla que incluye el cepillo de autolimpieza. - Extrae los cepillos laterales usando un paño húmedo para limpiarlos. - Volver a colocar las piezas de fijación de los cepillos laterales.
  • Página 27: Ecología Y Reciclabilidad Del Producto

    Este producto goza del reconocimiento y protec- ción de la garantía legal de conformidad con la legislaciónvigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware-home.com...
  • Página 28 Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware-home.com ANOMALIAS - En caso de detectar cualquier anomalía con- sulte la siguiente tabla: Nº...
  • Página 29: Veiligheidsadvies En Waarskuwings

    Afrikáans verseker dat hulle nie met die apparaat speel nie. Robot Stofsuier - Hierdie apparaat bevat CITY LITE bewegende onderdele. Liewe kliënt, - Los klere, juweliersware of lang Baie dankie dat u gekies het om ‘n ME- hare kan in die bewegende LLERWARE handelsmerk te koop.
  • Página 30: Verbruik En Sorg

    tompies, as, spykers, ens.) stofsuig nie. - Die battery moet op ‘n veilige - Moenie die battery(e) onder geen omstandig- hede oopmaak nie. manier weggegooi word. - Wanneer die battery(e) in onbruik is, moet dit - Koppel die apparaat aan ‘n kontaksok wat ‘n weggehou word minimum van 10 ampère kan voorsien.
  • Página 31 K Laaikontakpunte L Draaiwiele M Regterwiel N Linkerwiel O Hoof draaiende borsel R Kragonderbreker S Batterybedekking LAAI-BASIS U Laaibasis V Sensorbasis V W Laaier X Laai-kontakpunte - Gebruik die robot stofsuier slegs op ‘n kort STOFTENK hoop matte. Y Stoftenk Z Stoftenk-bedekking - Meubels minder as 8cm kan die robot blokkeer.
  • Página 32 - Funksieknoppie (D): die rooi ligemissiediode sal begin blink. Wanneer die ligemissiediode nie meer blink nie, is die robot gelaai. Laai die robot vir 4 ure voordat dit vir die eerste keer gebruik word. AKTIVEER DIE ROBOT - Voordat dit gebruik word, maak seker dat die kragskakelaar (R) aangeskakel is.
  • Página 33 SPIRAAL SKOONMAAKMODUS - Die robot begin om by ‘n sekere punt te stofsuig deur ongeveer (1 meter in diameter) uitwaarts te spiraal en dan binnewaarts te spiraal waar dit begin het. Om die spiraal- skoonmaakmodus te gebruik, druk die (AO) knoppie op die afstandsbeheer.
  • Página 34 - Indien jy ‘n vinniger manier verkies om die kante skoon te maak, die die knoppie (AP) op die afstandsbeheer. KLEIN KAMER SKOONMAAKMODUS - Wanneer dit nodig is om ‘n spesifieke kamer skoon te maak, druk die kamer-skoonmaakmo- dusknoppie op die afstandsbeheer (AQ). 2) Maak die mop behoorlik vas.
  • Página 35 SKOONMAAKSKEDULE - Moenie die mop buitekant gebruik nie. - Verwyder die matte om te verhoed dat hulle beskadig is. - Voordat jy die robot oplaai, verwyder die water- tenk en die mop. SKOONMAAKSKEDULE - Die robot stofsuier se skoomaakskedule het stellings wat jou toelaat om ‘n pasgemaakte proses te volg wanneer jy jou huis skoonmaak.
  • Página 36: Ligemissiedio- Robotstatus De Lig

    LIGEMISSIEDIODE- - Druk die rigtingsknoppies om minute of ure te kies. AANWYSER - Druk die (AL) knoppie wat aan die gang is of stop die robot. LIGEMISSIEDIO- ROBOTSTATUS DE LIG Flitsende blou Laai Soliede blou Kitsgereed / Skoonma- ak / Ten volle gelaai Soliede pienk Lae krag en keer terug na Laaiplatform...
  • Página 37: Vervanging Van Filters

    - Maak die leegmaak-deksel van die tenk oop ander vloeistof dompel nie ander vloeistof of dit soos deur die pyltjies aangedui and gooi die onder lopende water plaas. inhoud daarvan in ‘n geskikte afvalhouer. CITY LITE SKOONMA- VERVANGING FREKWENSIE Asblik...
  • Página 38 - Haal die filter uit en skud liggies om die stof bloot te stel. SKOONMAAKMOP: - Verwyder die tenkdeksel. - Was die mop met water en laat dit droog word. VERVANGING VAN DIE BATTERY: SKOONMAAK VAN DIE ROBOT SE HOOF - Draai die skroef van die batterybedekking los ROTERENDE BORSEL EN KANTBORSELS: en verwyder dit bedekking.
  • Página 39 SKOONMAAK VAN DIE ROBOT SE DRAAIWIEL: - Verwyder die rolwieletjie en gebruik dan die selfskoonmaakborsel om die stof skoon te maak. HERSTEL - Neem die apparaat na ‘n gemagtigde tegnie- se ondersteuningsdiens indien die produk beskadig is en of daar enige ander probleme is. Moenie probeer om die apparaat self uitme- kaar te haal of dit te herstel nie aangesien dit gevaarlik kan wees.
  • Página 40 Om enige eise in te stel, kontak enige van ons en verwyder dit bedekking. amptelike tegniese hulp dienste. U kan die naaste hulp dienste vind deur die volgende webtuiste te besoek: www.mellerware- home.com U kan ook verwante inligting versoek deur ons te kontak.
  • Página 41 FOUT N° BLINKE EN BIEPE WAARSKYNLIKE WAT OM TE DOEN OORSAAK BIEP EEN KEER Voorste rolwiele- “Maak die voorste ro- tjie sit vas lwieletjie skoon en druk die kragknoppie om die Robot weer aan die gang te kry.” BIEP TWEE Die robot se kant- “Maak die kantborsel KEER...
  • Página 42 Français surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Aspirateur Robot l’appareil. CITY LITE - Cet appareil contient des Cher Client, accessoires avec des parties rotatives. Les vêtements Nous vous remercions d’avoir acheté un produit MELLERWARE. suspendus, les bijoux ou Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,...
  • Página 43: Utilisation Et Entretien

    Il est dangereux de tenter de rie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide procéder aux réparations ou de que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. démonter l’appareil soi-même. UTILISATION ET ENTRETIEN : - La batterie doit être retirée - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne...
  • Página 44: Télécommande

    spécialisé, et que dans le cas où vous auriez TÉLÉCOMMANDE besoin de pièces de rechange, celles-ci soient AI Bouton Mode nettoyage AUTO originales. AJ Bouton Mode nettoyage Go Home (il revient à - AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie la base de chargement automatiquement) pas conformément au mode d’emploi, il pou- AK Touches de direction (vers le haut / le bas / la...
  • Página 45: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE - Avertissement: Une batterie neuve n’est pas complétement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois. - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC - Appuyer sur le bouton ON/OFF situé sur la partie inférieure du robot.
  • Página 46: Modes De Nettoyage

    - Appuyez sur le bouton de fonctionnement (D) pour commencer à nettoyer en mode AUTO (AI), vous pouvez également commencer à nettoyer en appuyant sur le bouton AUTO de la télécommande. MODES DE NETTOYAGE MODE NETTOYAGE AUTO - REMARQUE : Si la batterie est sur le point - Le robot commence à...
  • Página 47 MODE NETTOYAGE MAX - À la fin du nettoyage, le robot s’arrêtera. - Le robot augmente sa puissance d’aspiration - Veillez à fermer les portes de la pièce lorsque pour réaliser un nettoyage plus profond. vous utilisez ce mode. MODE GO HOME - Mode de retour à...
  • Página 48 3) Introduire le réservoir d’eau et sélectionner le Appuyez sur les touches de direction mode de nettoyage souhaité. pour sélectionner l’heure souhaitée. Appuyez sur les touches de direction pour sélectionner les minutes ou les heures. IMPORTANT : - Ne pas utiliser la serpillière en extérieur. - Retirer les tapis pour ne pas les abîmer.
  • Página 49 Appuyez sur les touches de direction pour sélectionner l’heure souhaitée. VOYANT VOYANT ÉTAT DU ROBOT Appuyez sur les touches de direction Voyant bleu clig- Batterie en charge pour sélectionner les minutes ou les heures. notant Appuyez sur le bouton (AL) de marche/arrêt, le Voyant bleu fixe En veille / En marche / robot émettra un bip lorsque la configuration de...
  • Página 50: Vider Le Bac À Poussière

    - Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. CHANGER LES FILTRES : CITY LITE NETTOYAGE FRÉQUENCE DE - 1 Retirer le bac à poussière de l’appareil. REMPLACEMENT - 2 Ouvrir le couvercle du compartiment des Bac à...
  • Página 51: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE : NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE - Retirer la vis du couvercle de la batterie et CENTRALE ET DES BROSSES LATÉRALES : retirer le couvercle. - Ouvrir le couvercle du compartiment, retirer la brosse et nettoyer le compartiment avec un chiffon humide.
  • Página 52 RÉPARATION NETTOYAGE DES DÉTECTEURS DE DÉNIVELÉ : - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Il est - Pour un bon fonctionnement des détecteurs, dangereux de tenter de procéder aux répara- retirez régulièrement la poussière avec la tions ou de démonter l’appareil soi-même.
  • Página 53: Garantie Et Assistance Technique

    - Retirer la vis du couvercle de la batterie et suivant : www.mellerware-home.com retirer le couvercle. Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur www.
  • Página 54 ET ANOMALIES - Si vous détectez une anomalie, veuillez consulter le tableau suivant : N° ERREUR CLIGNOTEMENTS ET BIPS CAUSE DE QUE FAIRE L’ERREUR UN BIP La roue avant est Lavez la roue avant et bloquée. appuyez sur le bouton de mise en marche pour redémarrer le robot.
  • Página 55: Conselhos Eadvertências De Segurança

    Português - Este aparelho contém Robot aspirador acessórios com partes CITY LITE giratórias. As roupas soltas, bijutaria ou cabelos compridos Caro cliente: podem ficar presos nas Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da peças em movimento. Utilizar marca MELLERWARE. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados vestuário adequado.
  • Página 56: Utilização E Cuidados

    - Não utilize o aparelho se os acessórios não - A bateria deve ser retirada do estiverem devidamente montados. aparelho antes de se deitar - Não utilize o aparelho para recolher água ou fora. qualquer outro líquido. - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ - O aparelho deve ser desligado desligar não funcionar.
  • Página 57 - Qualquer utilização inadequada ou em des- CONTROLO REMOTO acordo com as instruções de utilização pode AI Botão Modo de limpeza AUTO ser perigosa e anula a garantia e a responsabi- AJ Botão Modo de limpeza Go Home (volta ao lidade do fabricante.
  • Página 58: Montagem Das Escovas Laterais

    até ao máximo antes de se utilizar o aparelho pela primeira vez. - Deixe carregar a bateria à temperatura am- biente, entre 4 e 40ºC - Ligue o botão ON/OFF situado na parte inferior do robot. INSTALAÇÃO - Retire todo material de embalagem do interior do aparelho.
  • Página 59: Modos De Limpeza

    MODOS DE LIMPEZA MODO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA - O robot começa a aspirar automaticamente e combina os diferentes modos de limpeza num só, otimizando ao máximo a limpeza do seu lar. Para utilizar o modo de limpeza automática, prima o botão (AI) do comando à distância. - NOTA: Quando a bateria ficar fraca, o robot regressará...
  • Página 60: Modo De Limpieza De Perímetro

    - O modo MAX só pode ser ativado ao operar no - Para ativar o modo Go Home prima o botão modo de limpeza AUTO. (AJ) do controlo remoto MODO WATER TANK ICONTROL MODO DE LIMPIEZA DE PERÍMETRO - Quando terminar de aspirar, pode trocar o - Assim que o robot terminar de limpar as áreas depósito de pó...
  • Página 61 IMPORTANTE - Não utilizar a mopa no exterior. - Retirar as carpetes para não as estragar. - Antes de carregar o robot retire o depósito de água e a mopa. PROGRAMAÇÃO DO ROBOT ASPIRADOR - O robot aspirador possui configurações de programação de limpeza que lhe permitem personalizar a limpeza do seu lar.
  • Página 62: Indicador Led

    INDICADOR LED Prima os botões de direção para selecionar a hora desejada. INDICADOR LED ESTADO DO ROBOT Luz azul intermi- A carregar a bateria tente Luz azul fixa Em repouso / Em funcionamento /Carga completa Luz rosa fixa Bateria fraca e regresso ao Carregador Desligada O robot está...
  • Página 63: Substituição Dos Filtros

    CITY LITE LIMPEZA FREQUÊNCIA DE SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS: SUBSTITUIÇÃO - 1 Desencaixe o depósito de pó do aparelho. Depósito Após cada - 2 Abra a tampa do compartimento dos filtros do pó utilização situado na parte superior do depósito de pó.
  • Página 64 - Desligue a conexão entre a bateria e o robot. - Limpe a escova rotativa central. Corte os cabelos enrolados na escova com a tesoura incluída na escova de auto limpeza. - Insira a nova la bateria, conecte-a ao robot e - Retire as escovas laterais e utilize um pano feche a tampa.
  • Página 65: Limpeza Dos Pólos De Carga Automática

    REPARAÇÃO LIMPEZA DOS SENSORES DE INCLINAÇÃO: - Em caso de avaria leve o aparelho a um Ser- - Para um bom funcionamento dos sensores, viço de Assistência Técnica autorizado. Não limpe o pó com frequência com a escova de tente desmontar ou reparar o aparelho, já que auto limpeza ou com um pano seco.
  • Página 66: Garantia E Assistência Técnica

    + Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em www.mellerware-home.- com - Desligue a ficha entre a bateria e o robot.
  • Página 67 ANOMALIAS - No caso de detetar algum problema, consulte a seguinte tabela: ERRO Nº. INDICADORES LUMINOSOS E CAUSA DO O QUE FAZER SONOROS ERRO UM AVISO SO- A roda frontal está Limpe a roda frontal e NORO presa. prima o botão de ligar para reiniciar o robot.
  • Página 68 Egregio cliente, nelle parti in movimento. Indossare abiti adeguati. Non Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca MELLERWARE. indossare abiti ampi o elementi La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- penzolanti. Tenere capelli, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 69 essere smaltita. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- vo di accensione/spegnimento non funziona. - Rispettare l’indicazione del livello MAX. - Quando si rimuova la batteria, - Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se l’apparecchio deve essere non lo si utilizza per un lungo periodo. scollegato dalla rete di - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- alimentazione.
  • Página 70 DESCRIZIONE AK Pulsanti di direzione (in alto / in basso / destra / sinistra) VISTA SUPERIORE AL Pulsante accensione o spegnimento AM Pul- sante per selezionare l’ora A Copertura del robot aspirapolvere AN Pulsante per selezionare l’orario B Banda antigraffio AO Pulsante Modalità...
  • Página 71 massimo prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. - Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC. - Accendere il pulsante ON/OFF, sito nella parte inferiore del robot. INSTALLAZIONE - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im- - Collocare il robot sulla base di ricarica e ballaggio dall’apparecchio.
  • Página 72: Modalità Di Pulizia

    MODALITÀ DI PULIZIA MODALITÀ PULIZIA AUTO - Il robot inizia ad aspirare automaticamente e combina le varie modalità di pulizia in una, ottimizzando al massimo la pulizia della casa. Per utilizzare la modalità di pulizia AUTO, premere il pulsante (AI) del telecomando. - NOTA: Se la batteria sta per scaricarsi, il robot torna automaticamente alla base di ricarica per caricarsi.
  • Página 73 - La modalità di pulizia MAX si può attivare solo durante il funzionamento in modalità AUTO. MODALITÀ PULIZIA PERIMETRALE - Quando il robot termina di pulire le zone aperte della casa, utilizza la modalità perimetrale per assicurarsi di aver pulito lungo le pareti e attorno alle gambe dei mobili.
  • Página 74 3) Inserire il serbatoio dell’acqua e selezionare la - Premere i pulsanti direzionali modalità di pulizia necessaria. selezionare l’ora desiderata. - Premere i pulsanti direzionali per selezio- nare i minuti o le ore. IMPORTANTE: - Non utilizzare il panno-spazzola in esterni. - Togliere i tappeti per non rovinarli.
  • Página 75: Stato Del Robot

    - Premere i pulsanti direzionali SPIA LED selezionare l’ora desiderata. SPIA LED STATO DEL ROBOT Spia azzurra Carica della batteria lampeggiante Spia azzurra fissa In riposo / Attivo / Carica completata Spia rosa fissa Batteria bassa e ritorno automatico alla base di ricarica.
  • Página 76: Cambio Dei Filtri

    - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. CAMBIO DEI FILTRI: CITY LITE PULIZIA FREQUENZA - Separare il serbatoio della polvere dall’appa- DELLA recchio.
  • Página 77: Sostituzione Della Batteria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: PULIZIA DELLA SPAZZOLA ROTANTE CENTRALE E DELLE SPAZZOLE LATERALI: - Allentare la vite del coperchio della batteria e rimuoverlo. - Aprire il coperchio dello scomparto, estrarre la spazzola e pulire lo scomparto con un panno umido. - Pulire la spazzola rotante centrale. Tagliare i capelli eventualmente attorcigliati sulla spazzola con la lama compresa nella spazzola di pulizia automatica.
  • Página 78 PULIZIA DELLA RUOTA GIREVOLE: MATERIALI DI CONSUMO - Estrarre la ruota girevole e utilizzare la - I materiali di consumo (come filtri, ...) per il spazzola di pulizia automatica per rimuovere la suo modello di apparecchio potranno essere polvere. acquistati presso i distributori e gli stabilimenti autorizzati - Usare sempre materiali di consumo originali, specificatamente progettati per il suo modello...
  • Página 79 Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware-home.com Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manua-...
  • Página 80 N. ERRORE LAMPEGGIAMENTI E BIP CAUSA COSA FARE DELL’ERRORE UN BIP La ruota anteriore Pulire la ruota anteriore è bloccata. e premere il pulsante di accensione per riavviare il robot. DUE BIP Probabilmente la Pulire la spazzola spazzola laterale laterale e premere il del robot è...
  • Página 81 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 82 COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...
  • Página 84 P.O. Box 6156 Paroww East, 7501, rsa Tell.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tell.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za ENGINEERING TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790 Oliana - Lleida - Spain www.mellerware-home.com Rev. 09/04/19...

Tabla de contenido