Mellerware Whooshy! Manual Del Usuario

Mellerware Whooshy! Manual Del Usuario

Aspirador escoba con cable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Whooshy!
Cord vacuum cleaner
Aspirador escoba con cable
Aspirateur balai avec câble
Aspirador vertical com cabo
Standstaubsauger mit Kabel
Scopa elettrica con cavo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Whooshy!

  • Página 1 Whooshy! Cord vacuum cleaner Aspirador escoba con cable Aspirateur balai avec câble Aspirador vertical com cabo Standstaubsauger mit Kabel Scopa elettrica con cavo...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 4 Cleaning and user Dear customer, maintenance shall not Many thanks for choosing to purchase be made by children a Mellerware brand product. without supervision Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds This appliance is not a the strictest quality standards, a fully toy.
  • Página 5 Connect the appliance to a Do not work on areas where there – – socket that can supply a minimum are metal objects, such as nails of 10 amperes. and/or screws. The appliance’s plug must fit into Never vacuum hot or sharp objects –...
  • Página 6: Emptying The Dust Box

    ESPAÑOL separately from the Technical Connect the appliance to – Assistance Service. the mains. Turn the appliance on, by using the – on/off button. Instructions for use BEFORE USE ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE Make sure that all products’ –...
  • Página 7: Changing The Filters

    Disconnect the dust box from – the appliance (Fig.2). etc...) for your appliance model. Open the lid of the dust box Always use original supplies, – – and empty the contents into the appropriate waste disposal appliance model. receptacle. These supplies are available in –...
  • Página 8: Warranty And Technical Assistance

    You can find the closest one by accessing the following web link: www.mellerware.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at...
  • Página 9: Desenchufar El Aparato

    Le agradecemos que se haya realizar por el usuario decidido por la compra de un no deben realizarlos los producto de la marca Mellerware. niños sin supervisión. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las Este aparato no más estrictas normas de calidad...
  • Página 10: Utilización Y Cuidados

    Antes de conectar el aparato a la Guardar este aparato fuera – – del alcance de los niños y/o red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características personas con capacidades físicas, coincide con el voltaje de red. sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia Conectar el aparato a una base...
  • Página 11: Modo De Empleo

    I – Botón para expulsar el tubo del Tubo de extensión: Diseñados para – acceder a superficies lejanas cuerpo J – Zapata y hacer cómoda la limpieza K – Lanza de suelos. L – Cepillo multiusos Zapata: Especialmente diseñada – para la limpieza de suelos (tanto En caso de que su modelo de suelos del tipo moqueta, alfombra...
  • Página 12: Vaciado Del Depósito De Polvo

    gotas de detergente y secarlo Abrir la tapa del depósito de polvo. – (Fig.3). después. No utilizar disolventes, ni productos Retirar el filtro de su alojamiento – – con un factor pH ácido o básico (Fig.4). Sacúda el filtro HEPA en el cubo de como la lejía, ni productos –...
  • Página 13: Para As Versiones Eu Del Producto Y/O En El Caso De Que En Su País

    Puede descargar este manual de Residuos de Aparatos Eléctricos y instrucciones y sus actualizaciones Electrónicos (RAEE). en www.mellerware.com Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva...
  • Página 14 FRANÇAIS en comprenant les Cher client, dangers qu’il comporte. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Mellerware. Les enfants ne Sa technologie, son design et sa doivent pas réaliser fonctionnalité, outre sa parfaite les opérations de conformité aux normes de qualité...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien

    Avant de brancher le chargeur de Ne pas utiliser l’appareil si ses – – batteries au réseau électrique, accessoires ne sont pas dûment vérifier que la tension indiquée sur fixés. la plaque signalétique correspond Ne pas utiliser l’appareil pour – à...
  • Página 16: Utilisation

    Description INSERTION D’UN ACCESSOIRE DANS LE MANCHE DE L’APPAREIL A – Bouton marche/arrêt B – Câble électrique La poignée de l’appareil est – C – Corps conçue pour permettre l’insertion D – Filtre HEPA des accessoires suivants (utiliser la E – Filtre protecteur combinaison qui s’ajuste le mieux à...
  • Página 17 Nettoyage remplacé toutes les 50 heures Débrancher l’appareil du d’utilisation. – secteur et attendre son complet POUR RETIRER LES FILTRES refroidissement avant de la nettoyer. Accoupler le réservoir à poussière à – Nettoyer l’appareil avec un chiffon l’appareil. (Fig.2). – humide imprégné...
  • Página 18: Garantie Et Assistance Technique

    Pour savoir lequel est le plus Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au – de substances concentrées lien suivant: www.mellerware.com susceptibles d’être considérées Vous pouvez également demander comme nuisibles à l’environnement. des informations connexes en - Ce symbole signifi e que nous contactant au numéro de...
  • Página 19 Prezado cliente: realizar operações de Obrigado por ter adquirido limpeza ou manutenção um eletrodoméstico da marca do aparelho, a menos Mellerware. que se encontrem sob A sua tecnologia, design e a supervisão de um funcionalidade, aliados às mais adulto. rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Página 20: Utilização E Cuidados

    ESPAÑOL Antes de ligar o carregador à rede Não utilize o aparelho para – – elétrica, verifique se a tensão de recolher água ou qualquer outro corrente indicada na etiqueta líquido. das especificações coincide com Não utilize o aparelho se o –...
  • Página 21: Modo De Utilização

    C – Corpo seguintes acessórios: (utilizar a combinação que melhor se adapte D – Filtro HEPA E – Filtro de proteção às necessidades). F – Tanque de poeira Tubo de extensão: Projetado para – G – Carcaça do cabo aceder a superfícies afastadas e H –...
  • Página 22: Esvaziar O Depósito De Pó

    de iniciar qualquer operação de Abra a tampa do depósito do pó. – (Fig.3). limpeza. Limpe o aparelho com um pano Retire o filtro do seu – – húmido com algumas gotas de compartimento (Fig.4). Lave o filtro de proteção sob a detergente e seque-o de seguida.
  • Página 23: Garantia E Assistência Técnica

    - Este símbolo signifi ca seguinte website: que se desejar desfazer- www.mellerware.com se do produto depois de Pode também solicitar informação terminada a sua vida útil, relacionada contactando-nos deve entregá-lo através para o número de telefone que...
  • Página 24 DEUTSCH Kinder dürfen keine Rei- Sehr geehrte Kunden, nigungs- oder Instand- Wir danken Ihnen für Ihre haltungsarbeiten am Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Gerät ausführen, sofern kaufen. sie nicht von einem Technologie, Design und Erwachsenen beaufsi- Funktionalität dieses Gerätes, in chtigt werden.
  • Página 25: Benutzung Und Pflege

    Vergewissern Sie sich, dass die Niemals mit dem Gerät Wasser oder – – Spannung auf dem Typenschild mit andere Flüssigkeiten aufsaugen. der Netzspannung übereinstimmt, Benützen Sie das Gerät nicht, – bevor Sie den Apparat an das wenn der An-/Ausschalter nicht Stromnetz anschließen.
  • Página 26 ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN C – Körper AM GERÄTEGRIFF D – HEPA-Filter E – Schutzfilter Der Schaltgriff dieses Geräts ist so – F – Staubbehälter entworfen, dass folgendes Zubehör G – Kabelgehäuse angebracht werden kann: (benützen H – Verlängerungsrohr Sie jeweils die Kombination, die I –...
  • Página 27: Entleeren Des Staubbehälters

    WECHSEL DER FILTER erforderlich ist und so mögliche Behälterfilter. Es ist ratsam, den Unfall- Risiken vermeiden. – Zustand des Filters regelmäßig zu prüfen. Alle 50 Stunden muss er Reinigung gereinigt / ausgetauscht werden. Ziehen Sie den Stecker heraus und – ZUM ENTNEHMEN DER FILTER lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung...
  • Página 28 Sie die öff entlichen folgenden Link fi nden Sie ein Container für die betreff enden Servicezentrum in Ihrer Nähe: Materialarten verwenden. www.mellerware.com Das Produkt ist frei von Sie können auch Informationen – umweltschädlichen Konzentrationen einholen, indem Sie uns unter der von Substanzen.
  • Página 29 Le siamo grati per aver acquistato di pulizia o di un elettrodomestico della marca manutenzione Mellerware. dell’apparecchio solo La sua tecnologia, il suo design e la se sorvegliati da un sua funzionalità, oltre al fatto di aver adulto.
  • Página 30 ESPAÑOL ES IT Prima di collegare il caricabatterie Non usare l’apparecchio per – – alla rete, verificare che il voltaggio aspirare acqua o altri liquidi. indicato sulla targhetta delle Non utilizzare l’apparecchio se – caratteristiche corrisponda al il suo dispositivo di accensione/ voltaggio della rete.
  • Página 31: Prima Dell'uso

    ES IT ASSEMBLAGGIO DEGLI D – Filtro HEPA ACCESSORI E – Filtro protettivo F – Serbatoio polvere L’impugnatura dell’apparecchio – G – Custodia per cavi è disegnata in modo tale da H – Tubo di prolunga permettere l’assemblaggio dei I – Pulsante per espellere il tubo seguenti accessori: (usare la dal corpo combinazione di accessori più...
  • Página 32: Materiali Di Consumo

    CAMBIO DEI FILTRI Lo scomparto del cavo consente – Filtro serbatoio, si consiglia di di riporre, estrarre e utilizzare la – lunghezza di cavo necessaria per controllare periodicamente lo stato l’utilizzo dell’apparato, evitando il del filtro, questi deve essere pulito/ sostituito ogni 50 ore di utilizzo rischio d’incidenti.
  • Página 33 Per lo Può trovare il più vicino cliccando smaltimento, utilizzare gli appositi sul seguente link: contenitori pubblici, adatti per ogni www.mellerware.com tipo di materiale. Può anche richiedere informazioni Il prodotto non contiene a tale riguardo mettendosi in –...
  • Página 34 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) [email protected]...
  • Página 35 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Página 36 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Página 37 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Página 40 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Tabla de contenido