Velleman APPA 30R Manual De Instrucciones
Velleman APPA 30R Manual De Instrucciones

Velleman APPA 30R Manual De Instrucciones

Pinza amperimétrica ac/dc
PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
APPA 30R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman APPA 30R

  • Página 1 PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC MANUAL DE INSTRUCCIONES  APPA 30R...
  • Página 2 Lea la información sobre la seguridad Información sobre la seguridad ˙ Use un equipo de protección individual en caso de tener acceso a piezas peligrosas bajo tensión en la instalación en la que va a realizar la medición. Durante el uso, mantenga sus dedos detrás de la barra de protección que indica el límite de acceso seguro. No use un sensor flexible de corriente si puede ver el color del aislamiento del cable flexible.
  • Página 3 Los siguientes símbolos aparecen en la pinza amperimétrica y el manual del usuario  Riesgo de descarga eléctrica  Consulte el manual del usuario.  Medición de corriente continua (DC)  Este dispositivo está protegido por aislamiento doble o reforzado. <...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1-1 Desembalaje e inspección Contenido del embalaje: 1. Pinza amperimétrica digital 2. Juego de puntas de prueba (punta de prueba negra, punta de prueba roja) 3. Maletín de transporte 4. Manual de instrucciones. 5. Pila...
  • Página 5 1-2 Panel frontal Consulte la figura 1 y los siguientes pasos para familiarizarse con los controles y conectores del aparato. 1. Pantalla digital — Pantalla LCD de 3 3/4 dígitos (lectura máx: 3999), punto decimal , AC , DC , AUTO, HOLD, MAX e indicadores de unidades. 2.
  • Página 6 Cuando pulse este botón, MAX se visualizará en la pantalla. Vuelva a pulsar este botón para volver a medir. Mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo para salir del modo Maximum Hold. 6. Botón ZERO —Este botón permite la puesta en CERO. 7.
  • Página 7 Figura 1...
  • Página 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 2-1 Especificaciones generales Pantalla: Pantalla LCD de 3 3/4 dígitos con 3999 cuentas. Indicación de polaridad : Indicación automática de polaridad. Sobre rango: "OL" se visualiza en la pantalla. Indicación de batería baja: " " se visualizará en la pantalla cuando la tensión de las pilas sea inferior a la tensión de funcionamiento.
  • Página 9 Abertura máx. de las mordazas: 25 mm. Máx. diámetro del conductor: 22 mm. Coeficiente de temperatura: 0.15 x (precisión especificada) / °C < 18°C o > 28°C . Dimensiones: 66 mm (An) x 192 mm (Lo) x 27 mm (Al) . Peso: 205 g (pila incl.) Accesorios: Puntas de prueba, pila, manual del usuario y maletín de transporte.
  • Página 10 2-3 Especificaciones eléctricas Precisión en ± (% de la lectura + número de dígitos) a una temperatura de 23 °C ± 5 °C y una humedad relativa inferior al 80 %. (1) Tensión AC: selección automática del rango Protección de Rango Resolución Precisión...
  • Página 11 La pantalla LCD visualiza 0 cuando la lectura ≦ 1 mV. Tipo de conversión AC: Las conversiones de AC se acoplan en AC, son sensibles al RMS verdadero y están calibradas al valor RMS de una entrada de onda senoidal. Las precisiones corresponden a una onda sinusoidal de escala completa. Para ondas no sinusoidales, añada las siguientes correcciones del factor de cresta: Para un factor de cresta de 1.4 a 2.0, 1.0 % error de adición.
  • Página 12 (2) Tensión DC: selección automática del rango Rango Resolución Precisión Protección de sobretensión ±( 0.5 % de la lectura + 5 100 µV 400.0 mV dígitos) 4.000 V 1 mV 600 V rms 40.00 V 10 mV ±( 0.5 % de la lectura + 2 dígitos) 400.0 V 100 mV...
  • Página 13 (3) Resistencia Selección automática de rango Rango Resolución Precisión Protección de sobrecarga ±( 1.2 % de la lectura + 6 dígitos) 100 mΩ 400.0 Ω 4.000 KΩ 1 Ω ±( 0.9 % de la lectura + 3 dígitos) 40.00 KΩ 10 Ω...
  • Página 14 * 1: El valor puede fluctuar de ≤ 6 cifras cuando la lectura se acerca a la escala completa. * 2: El valor puede fluctuar de ≤ 3 cifras cuando la lectura se acerca a la escala completa. * 3: El tiempo de respuesta es de aproximadamente 20 segundos. : Un zumbador incorporado sonará...
  • Página 15 (5) DCA: selección automática del rango Rango Resolución Precisión Protección de sobretensión 0 ~ 40.00 A 10 mA ±(1.0 % de la lectura + 2 dígitos) 40.0 A ~ 200.0 A 100 mA 400 A rms ±( 2.0 % de la lectura + 2 200.0 A ~ 300.0 A 100 mA dígitos)
  • Página 16 (6) ACA : selección automática del rango Protección de Rango Resolución Precisión Respuesta en frecuencia sobrecarga ±( 1.0 % de la lectura + 5 0 ~ 4.00 A 10 mA dígitos) 4.00 A ~ 40.00 A 10 mA ±( 1.0 % de la lectura + 3 50 Hz ~ 60 Hz dígitos) 40.0 A ~ 200.0 A...
  • Página 17 La pantalla LCD visualiza 0 cuando la lectura ≦ .,1 A. Tipo de conversión AC: Las conversiones de CA se acoplan en CA, son sensibles al RMS verdadero y están calibradas al valor RMS de una entrada de onda senoidal. Las precisiones corresponden a una onda sinusoidal de escala completa.
  • Página 18: Funcionamiento

    7-2 En el modo Maximum Hold la precisión en el rango de resistencia solo se especifica en los rangos de 400.0 Ω a 400.0 kΩ. (8) Desactivación automática El aparato se desactiva automáticamente unos 30 minutos después de la activación. FUNCIONAMIENTO Este instrumento has sido diseñado y comprobado para cumplir con los requisitos de la norma IEC 61010 (Requisitos de Seguridad para aparatos electrónicos de medición) y ha sido suministrado en una condición segura.
  • Página 19 5. Desactive siempre el aparato antes de reemplazar las pilas. 6. Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, saque las pilas. 7. Apague siempre el aparato después del uso. 8.  La tensión máxima permitida en los terminales frente a la puesta a tierra es de 600 V en CAT.II , 300 V en CAT. III. ...
  • Página 20 5. Para poner el valor en cero, pulse el botón ZERO. A causa de la alta sensibilidad, asegúrese de poner a cero en la misma dirección que la medición para evitar interferencias causadas por campos magnéticos externos. (véase Fig.3) Figura 2...
  • Página 21 Figura 3...
  • Página 22 3-3 Medir la tensión AC/DC 1. Coloque el interruptor deslizante en la posición " V A ". 2. Conecte la punta de prueba negra al borne "COM" de la parte inferior del aparato y la punta de prueba roja al borne "...
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, QUITE LAS PUNTAS DE PRUEBA ANTES DE ABRIR LA CARCASA. 4-1 General 1. Las reparaciones o servicios no cubiertos en este manual sólo se deberán llevar a cabo por personal cualificado. 2. Limpie el aparato regularmente con un paño seco y un poco de detergente. No use disolventes y productos abrasivos. 4-2 Introducir o reemplazar las pilas El aparato funciona con dos pilas alcalinas de 1.5 V.
  • Página 24 Tornillo tapa del compartimento de pilas Pila Pila Pila Figura 4...
  • Página 25 APPA TECHNOLOGY CORP. 9F.119-1 Pao-Zong Rd., Shin-Tien, Taipai, 23115, Taiwan, R.O.C. P.O.Box. 12-24 Shin-Tien, Taiwan. Tel : 886-2-9178820 Fax : 886-2-9170848 E-MAIL:info @appatech.com http://www.appatech.com Copyright  2013, APPA Tech., Corp. Todos los...

Tabla de contenido