Faro Barcelona ovni Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para ovni:
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage
des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wen-
tylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
1
take out
ESPAÑOL
Retire el pasador de seguridad.
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat
ENGLISH
Remove the drop rod.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité.
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza.
PORTUGÊS
Retire o passador de segu-
rança.
NEDERLANDS
Trek de veiligheidspen
terug.
3
ESP Pase los cables a través de la tija.
Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el tornilllo
que sugeta el pasador.
CAT Passi els cables a través i de la tija.
Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi el clau
que subjecta el passador.
ENG Pass the wires through the post.
Insert the pin and clevis. Tighten the screw holding
the pin in place.
FRA Passez les câbles au travers de la tige. Fixez
la broche et l'agrafe. Serrez la vis qui sert à fixer
la broche.
ITA Passare i cavi attraverso l'asta.
Collocare il perno e la coppiglia. Serrare la vite che
fissa il perno.
POR Passe os cabos através da haste.
Coloque o passador e o gancho. Aperte o parafuso
que fixa o passador.
NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en
door de bevestigingsstang.
Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. Draai de
schroef die door de veiligheidspen gaat goed aan.
2
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУССКИЙ
Снимите предохранительный
штифт.
ČESKY
Odstraňte bezpečnostní průchodku
kabelu.
POLSKI
Usuń zawleczkę zabezpieczającą.
SLOVENČINA
Отстранете
обезопасителния щифт.
SLO Vytiahnite bezpečnostný kolík.
4
DEU Führen Sie die Kabel durch die Rosette und
die Stange.
Setzen Sie den Stift und die Gabel ein. Ziehen Sie
die Schraube, die den Stift hält, fest.
EΛΛ Περάστε τα καλώδια μέσα από τη στεφάνη και
από τη ράβδο.
Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη φουρκέτα. Σφίξτε
την βίδα και στερεώστε το μπουλόνι.
РУС Проведите провода через потолочную
розетку и стержень. Установите штифт и вилку.
Зажмите винт, который удерживает штифт.
ČES Provlékněte vodiče ozdobným krytem a
závěsnou tyčkou.
Nasaďte kabelovou průchodku a závlačku.
Dotáhněte šroub k upevnění průchodky.
POL Przeciągnij kable przez część mocowaną do
sufitu i przez rurkę.
Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę
podtrzymującą zawleczkę.
БЪЛ Прокарайте кабелите през розетката
и съединителния детайл. Прикрепете щифта
и вилицата. Затегнете винта, който захваща
щифта.
SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a potom
cez tyč.
Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku,
ktorá pripevňuje kolík.
5
5.4
5.3
5.2
6
7
ESP Pase los cables a través de los florones
y la bola.
Vuelva a colocar la bola y el pasador.
CAT Passi els cables pels embellidors i la bola.
Torni a col·locar la bola i el passador.
ENG Pass the wires through the canopies and
ball. Reinsert the ball and pin.
FRA Passer les câbles au travers de las cou-
vertures. Serrer la vis qui sert à fixer la broche.
ITA Passare i cavi attraverso las coberturas.
Serrare la vite.
POR Passe os cabos através das carcaças.
Aperto parafusos.
NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en
door de bevestigingsstang.
Draai de schroef die door.
5.1
tighteen
DEU Führen Sie die Kabel durch die Rosettes
Ziehen Sie die Schraube.
EΛΛ Περάστε τα καλώδια μέσα από Κάλυμμα
κινητήρα
Σφίξω την βίδα.
РУС Провести провода через полог.
Зажмите винт.
ČES Provlékneme vodiče ozdobným krytem.
Dotáhněte šroub k upevnění průchodky.
POL Przeciągnij kable przez baldachim.
Dokręć Śruba.
БЪЛ Прокарам кабелите през розетката.
Затегнете винта.
SLO Preveďte káble cez kryt.
Utiahnite skrutku.
7 - OVNI
loading

Este manual también es adecuado para:

331353313633137