Brink 5763 Instrucciones De Montaje página 6

* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch
pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-
bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-
pretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängekupplung
festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maßgebend ist.
1. Gegebenenfalls die Aufkleber bei den Befestigungspunkten entfernen.
2. Die Seitenplatten A und B anlegen und bei den Punkten C befestigen.
Alles halbfest montieren.
3. Das Brink Connector einschließlich Steckdosenplatte und Bügel mon-
tieren (5763/14).
4. Den Trägerteil zwischen die Seitenplatten montieren.
5. Die Hitzeschilder so formen, dass sie die Anhängervorrichtung und
den Auspuff nicht berühren können.
6. Den markierten Teil mit Hilfe der Schablone aus der Stoßstange aus-
sägen (Schablone auf der Außenseite der Stoßstange anbringen).
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems
die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
F
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalé-
tique de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante
dans la notice de montage.
1. Le cas échéant les autocollants placés sur les points de fixation.
2. Positionner les plaques latérales A et B les fixer à l'emplacement des
points C, monter l'ensemble sans serrer.
3. Monter Brink Connector de la rotule ainsi que la plaque électrique et
le collier (5763/14).
4. Monter la poutre entre les plaques latérales.
5. Déformer les boucliers thermiques de façon à ce qu'ils ne touchent
© 576370/10-06-2013/4
loading