Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mercedes Benz
A-Klasse (W176); 2012 ->
B-Klasse (W246/W242); 2012 ->
CLA-Klasse (C117); 2013 ->
Type:
5765
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 5765

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mercedes Benz A-Klasse (W176); 2012 -> B-Klasse (W246/W242); 2012 -> CLA-Klasse (C117); 2013 -> Type: 5765 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019842 80 kg Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 9,2 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 576570/28-10-2015/1...
  • Página 3 M12x40(10.9) 5765/4 75Nm M10x35(10.9) 65Nm M12x65(10.9) M12x40(10.9) 110Nm 5765/4 110Nm A+B-Klasse A + B Klasse 5765/2 9520092 9530909 M12x40(10.9) 75Nm M10x35(10.9) CLA-Klasse 65Nm A Klasse Fl 2015-> 576580 M12x65(10.9) M12x40(10.9) 110Nm 110Nm © 576570/28-10-2015/2...
  • Página 4 M12x40(10.9) 5765/4 75Nm M10x35(10.9) 576580 62Nm M12x65(10.9) 95Nm 5765/4 M12x40(10.9) 95Nm A+B-Klasse 5765/2 9520092 A + B Klasse 9530909 M12x40(10.9) 75Nm M10x35(10.9) 62Nm CLA-Klasse M12x65(10.9) 95Nm M12x40(10.9) A Klasse Fl 2015-> 95Nm © 576570/28-10-2015/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    12. Herplaats het onder punt 1 en 2 verwijderde. 13. Monteer de kogelstang inclusief stekkerplaat. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 14. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig schets vast.
  • Página 6 14. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect FOR CLA KLASSE: assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Remove the rear-light units.
  • Página 7 2. An der Unterseite in der Mitte die Abdeckplatte aus Kunststoff demon- nicht mehr garantiert ist! tieren. (siehe Abb. 2a). * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 3. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Fahrzeug abmontieren.
  • Página 8 * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la ment à la figure 4. rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. Utilisez le Brink Smart Position Sticker pour découper la section * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électri- indiquée du pare-chocs.
  • Página 9 övriga dokument. 11. Tillslut delarna enligt figuren (se fig. 3). * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 12. Montera de delar som demonterades under punkt 1 och 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 13.
  • Página 10 9. FOR A KLASSE Fl 2015 -> : Sav ifølge figur 4 de markerede dele ud. det tilladte kugletryk. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. kofangeren.
  • Página 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    8. Segare via dallo scudo termico la parte indicata in figura 2. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. 9. PER A KLASSE Fl 2015 ->: Segare via le parti indicate in figura 4. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal N.B.: paraurti * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con-...
  • Página 12 Zdemontować zespół tylnych świateł. Zdemontować zderzak (patrz * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- rys. 1a). mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 2. Zdemontować od spodu w części środkowej płytę osłonową z tworzy- wa sztucznego.( patrz rys.
  • Página 13 (ks. kuva 1a). * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- 4. Aseta kannattimet A ja kiinnitä ne kohtiin B, kiinnitä ne kaikki löyhästi. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 5.
  • Página 14 2. Odstraňte plastovou krycí destičku uprostřed a zespod. (viz obr.2a). neuvoa koskevien papereiden kanssa. 3. Odstraňte nárazník o ocelovou nosník nárazníku z vozidla. Nosník * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan nárazníku již nebudete potřebovat (viz obr.1a). aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 4.
  • Página 15 Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčr tu. ból. tetett módon. DŮLEŽITÉ Használja a Brink Smart Position Sticker-t a megjelölt rész kifűrésze *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro- lésére a lökhárítóból dejce. 10. PDC-vel ellátott járművek esetében: fűzze össze a kábeleket a * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou...
  • Página 16 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. МОДеЛи CLA KLASSE: * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- Снять оба блока задних фар. Снять бампер (см. рис. 1a).
  • Página 17 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Página 18 Disconnect Disconnect A and B-klasse Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig. 1 © 576570/28-10-2015/17...
  • Página 19 CLA-klasse Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig. 1a Disconnect © 576570/28-10-2015/18...
  • Página 20 Cut out Cut out B-klasse A-klasse Fig. 2 © 576570/28-10-2015/19...
  • Página 21 CLA-klasse A-klasse Fl 2015-> Inside Bumper Cutout Fig. 2a Inside Bumper Cutout Fig. 3 Fig. 4 © 576570/28-10-2015/20...
  • Página 22 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon plantilla Sagoma Szablon Malline šablona Sablon шаблон Lado interior Wewnętrzn внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångarens kofangerens Lato interno puskurin Vnitř strana Belső lökhá- del paracho- a strona сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside...
  • Página 23 Smart position sticker 5765 Place on outside bumper A-klasse Fl 2015-> Cut out Bumperedge...