Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE TRIMMER
DESBROZADORA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-23174 / 00
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
WS410
CMXGTAMDAXSC
08/19

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman WS410

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC START CAPABLE 4-CYCLE TRIMMER DESBROZADORA DE 4 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO WS410 CMXGTAMDAXSC IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-23174 / 00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4: Other Safety Warnings

    OTHER SAFETY WARNINGS • Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at the intended rate. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Always turn the unit off when operation is delayed or when in this manual.
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Spark Plug Muffler As a trimmer: Air Filter • Cutting grass and light weeds. Cover Starter Rope Grip • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Throttle Lockout Other optional attachments may be used with this unit. On/Off Switch ASSEMBLY TOOLS REQUIRED •...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2.
  • Página 8 Removing the Attachment Primary Hole Release Button 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 3). 3. Press and hold the release button (Fig. 5). 4. Pull the attachment straight out of the coupler (Fig. 4). Guide Recess Fig.
  • Página 9 INSTALLING THE SHOULDER STRAP (OPTIONAL) 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 7). 2. Bend the strap over and push it down through the lower slot in Buckle the buckle (Fig. 7). Center 3. Put the shoulder strap over the operator’s head and onto the left Slot shoulder.
  • Página 10: Oil And Fuel

    OIL AND FUEL USING THE RIGHT OIL Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure. ADDING OIL: INITIAL USE Oil Fill Plug WARNING: OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
  • Página 11: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 12: Starting Instructions

    This unit can be started with an optional electric start accessory (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or visit www.craftsman.com for more information. STARTING INSTRUCTIONS NOTE: To prevent the throttle control from being squeezed accidentally, this unit has a throttle lockout.
  • Página 13: Operation

    OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot.
  • Página 14: Decorative Trimming

    DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 17). Fig. 17 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 18). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 16 Removing Old Trimming Line and Obstructions Bump Knob 1. When the trimming line runs out, the last piece should automatically eject from the cutting head. If it does not, pull the remaining line out of the cutting head. 2. If the line will not come out or the cutting head is otherwise obstructed: a.
  • Página 17: Checking The Oil Level

    CHECKING THE OIL LEVEL WARNING: Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized. 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Set the unit on a flat, level surface, such as a workbench or table.
  • Página 18: Maintaining The Air Filter

    MAINTAINING THE AIR FILTER Slots Air Filter Cover Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter Tabs 1.
  • Página 19: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug...
  • Página 21: Warranty

    Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Página 22 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Página 23: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .23 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 25: Otras Advertencias De Seguridad

    OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras. • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Página 26: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 27: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Bujía de encendido Silenciador Como desbrozadora: Tapa del • Corta hierbas y malezas ligeras. Empuñadura filtro de aire cuerda de arranque • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Bloqueo del acelerador Con esta unidad se pueden usar otros accesorios opcionales. Interruptor encendido / apagado HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA...
  • Página 28: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Página 29: Instalación Y Ajuste De La Manija

    ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe colocarse a presión solamente en el orificio principal a Orificio principal Botón de liberación menos que se especifique lo contrario. Si se utiliza un orificio equivocado, se podrían producir lesiones personales o daños a la unidad. Extracción del accesorio 1.
  • Página 30: Aceite Y Combustible

    Sujetador Correa de hombro / Hebilla Presilla de enganche del arnés Correa Fig. 8 Fig. 9 ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor.
  • Página 31: Uso Del Combustible Correcto

    CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD USO DEL COMBUSTIBLE CORRECTO El uso de combustible viejo es la causa más frecuente de los ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, inflamable. Los vapores encendidos pueden explotar. limpia y sin plomo.
  • Página 32: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Interruptor encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar (I = Encendido / cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 33: Uso Del Accesorio De Arranque Eléctrico

    Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: Para evitar apretar el control del acelerador accidentalmente, esta unidad tiene un bloqueo del acelerador.
  • Página 34: Operación

    OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 35: Recorte Decorativo

    NOTA: El hilo puede romperse: • Si se enreda con objetos extraños • Por la fatiga normal del hilo • Si se intenta cortar plantas gruesas • Si se empuja el hilo contra objetos como paredes o cercas RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30°...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 37 Instalación del hilo de recorte nuevo Ojal 1. Si es necesario, extraiga el hilo de recorte viejo y/o las obstrucciones del cabezal de corte. Consulte Extracción de hilo 30º de recorte viejo y/u obstrucciones. 2. Corte dos largos de 10 pies (3.0 m) de hilo de recorte nuevo. Corte un extremo de cada hilo en un ángulo de 30°...
  • Página 38: Control Del Nivel De Aceite

    CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2. Ubique la unidad sobre una superficie plana y nivelada, como un banco de trabajo o una mesa.
  • Página 39: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Tapa del filtro Ranuras de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Página 40: Mantenimiento De La Bujía

    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Sujete con firmeza la funda de la bujía y tire para sacarla de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Retire la bujía de la tapa del cilindro con una llave de cubo de 5/8 pulgadas, girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 41: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 42: Localización Y Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está...
  • Página 43: Garantía

    La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 44 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2019 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Tabla de contenido