hager TU406 Instrucciones De Uso
hager TU406 Instrucciones De Uso

hager TU406 Instrucciones De Uso

Mandos 2, 4-canales vía radio

Enlaces rápidos

TU406, TU418
Instrucciones de uso
ES
Los mandos a distancia radio TU402 y TU404 son
emisores que permiten pilotar a distancia módulos de
salida KNX. Forman parte del sistema de instalación
Tebis. Permiten pilotar alumbrado, persianas o persianas
arrollables, calefacción,...
Funciones
• 6 ó 18 vías independientes de mando mediante el bus knx.
• Visualización de la emisión de una orden.
• Señalamiento de las funciones por portaetiqueta
• Encendido automático durante segundos de la
iluminación de las teclas y del portaetiqueta al tomarlo
en mano (TU418 únicamente).
Configuración
Estos emisores pueden configurarse de 3 modos
diferentes :
quicklink
: configuración sin herramienta, véase
instrucciones para el uso 6T7952 facilitada con los
receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó >: folleto descriptivo de las funciones
del producto disponible en el constructor.
• ETS3 ó > vía TR131: Base de datos y folleto descriptivo
del programa de aplicación disponible en el constructor.
Configuración mediante TX100 ó ETS
J
Pulsar el pulsador
durante la fase de aprendizaje
mediante el TX100 ó para el direccionamiento con el
TR131 en ETS.
Utilización de los mandos a distancia con concentrador
de entradas radio TR351 : véase página 2.
O
Para cambiar de modo de configuración, queda
obligatorio efectuar un "modo fábrica" del producto.
Clonación de emisores
La clonación permite duplicar un emisor radio "maestro"
ya configurado para crear rápidamente copias totalmente
idénticas.
Instruções de instalação
PT
Os telecomandos rádio TU402 e TU404 são emissores que
permitem pilotar à distância, módulos de saída conectados
ao bus KNX. Fazem parte do sistema de instalação Tebis.
Podem ser utilizados para comando de iluminação, estores
de lamelas, persianas, aquecimento, ...
Funções
• 6 ó 18 canais independentes de comando pelo bus KNX.
• Visualização da emissão de uma ordem.
• Sinalização das funções por porta-etiquetas
• Ligação automática durante 4 segundos, da iluminação
das teclas e do porta-etiquetas por simples contacto
com a mão (TU418 unicamente).
Configuração
Estes emissores podem ser configurados de 3 maneiras
diferentes :
quicklink
: configuração sem ferramenta, ver
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das funções do
produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131 : Base de dados e folheto descri-
tivo do software de aplicação disponíveis no fabricante.
Configuração por TX100 ou ETS
J
Pressione o botão
durante a fase de aprendizagem
pelo TX100 ou para o endereçamento com o TR131 em
ETS.
Utilização dos telecomandos com concentrador de
entradas rádio TR351: ver página 2.
O
Para mudar de modo de configuração, é necessário
fazer obrigatoriamente uma "regulação de fábrica" do
produto.
Clonagem de emissores
A clonagem permite duplicar um emissor rádio "mestre"
já configurado para criar rapidamente cópias totalmente
idênticas.
1
ß
Mandos 2, 4-canales vía radio
®
Telecomando rádio 2 e 4 canais
Fjärrkontroll, radio 2 och 4-kanaler
´
Radio fjern kontroller 2, og 4
kanaler
Bus
TP
RF
230V~
30 V
Significado del led 1
Acción sobre el producto Estado del LED
Pulsación en una de las
2
teclas
4
¿Cómo clonar un emisor?
- Entrar en configuración con una pulsación en el pulsador
del "maestro": encendido LED cfg .
- En el producto que clonar todavía en modo fábrica, pulsar
largamente (t >15s) el pulsador
parpadeo (más rápido) del LED cfg . Fin de la clonación a la
extinción del LED.
Repetir dicha etapa en los demás productos que clonar.
- Salida del modo clonación mediante una nueva pulsación en
J
el pulsador
del "maestro".
El emisor clonado va señalado con un encendido naranja del
LED cfg con pulsación en el pulsador
O
La clonación sólo es posible entre emisores que disponen
del mismo número de entradas.
Imposible modificar un producto clonado incluso el
"maestro", volver al modo fábrica y programar de nuevo
el producto.
Activar/desactivar leds e iluminación del
portaetiqueta (TU418 únicamente)
Para activar o desactivar los leds
4
taetiqueta
, desplazar el selector
pulsar brevemente la tecla
1
led
.
5
Selector
(TU418 únicamente)
El mando a distancia TU418 permite enviar 18 órdenes
diferentes repartidas en 3 grupos de 6 teclas. El selector
Significação do LED 1
Acção sobre o produto Estado do LED
Pressão numa das teclas
2
4
.
Como clonar um emissor?
- Entre na configuração premindo o botão
O LED cfg acende-se.
- No produto a clonar ainda em modo regulação de fábrica,
mantenha uma pressão muito longa (t >15s) no botão
ao 2° nível de piscar (mais rápido) do LED cfg . Fim da clona-
gem quando o LED se apagar.
Repetir esta etapa nos outros produtos a clonar.
- Saída do modo clonagem com uma nova pressão no botão
J
do mestre.
O emissor clonado é assinalado pela luz cor-de-laranja do LED
cfg quando se pressiona o botão
O
A clonagem só é possível entre emissores que dispõem
do mesmo número de entradas.
Não é possível modificar um produto clonado incluindo o
"mestre", faça uma regulação de fábrica e reprograme o
produto.
Activação / desactivação dos indicadores
luminosos e da iluminação do porta-etiquetas
(TU418 unicamente)
Para activar ou desactivar os indicadores luminosos
a iluminação do porta-etiquetas
numa nova posição e pressionar brevemente a tecla
situada directamente sob o indicador luminoso
5
Selector
(TU418 unicamente)
O telecomando TU418 permite o envio de 18 ordens diferentes
V2.6.0
Color del LED
Encendido brevemente
Verde
Parpadea durante 1s
Naranja
Parpadea durante 1s
Rojo
Apagado
_
J
J
hasta el 2do nivel de
J
.
3
y la iluminación del por-
5
en una nueva posición y
2
situada directamente debajo del
5
Cor do LED
Aceso brevemente
Verde
Pisca durante 1s
Laranja
Pisca durante 1s
Vermelho
Apagado
_
J
do "mestre" :
J
até
J
.
3
e
4
5
, colocar o selector
2
1
.
cfg
cfg
* TU418
*
Significado
Se emite la orden
El pulsador accionado no está configurado
El nivel de las pilas es débil
- Ausencia de pilas ó nivel muy débil de las pilas
- No respeto de la polaridad de las pilas
permite la selección de uno de los tres grupos.
Devolución a fábrica
J
Pulsar y mantener el pulsador
hasta que parpadee
el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va
señalado con la extinción del LED cfg .
Dicha operación provoca el borrado completo de la
configuración del producto, cualquiera que sea el modo
de configuración. Após uma troca das pilhas o un modo
fábrica, esperar 15s antes de proceder a una
configuración.
Cambiar las pilas
6
Abrir el compartimiento de pilas
. Quitar las 2 pilas
e insertar las nuevas respetando la polaridad (cambiar
siempre las 2 pilas al mismo tiempo). Poner de nuevo
6
la tapa de protección de las pilas
.
Utilizable en Europa
y en Suiza
Por medio de la presente hager Controls declara que el
mando a distancia cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
La declaración CE puede consultarse en la página web :
www.hagergroup.net
Significação
A ordem foi transmitida
O botão accionado não está configurado
O nível das pilhas está baixo
- Ausência de pilhas ó nível das pilhas muito baixo
- Polaridade das pilhas não respeitada
repartidas por 3 grupos de 6 teclas. O selector
permite a selecção de um dos três grupos.
Retorno configuração fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
o LED cfg piscar, a seguir solte o botão. O fim da regula-
ção de fábrica é assinalado com a extinção do LED cfg .
Esta operação elimina completamente a configuração do
produto, qualquer que seja o modo de configuração.
Após mudar as pilhas ou voltar a uma regulação de
fábrica, esperar 15s antes de proceder a uma configuração.
Substituição das pilhas
Remover a tampa do compartimentos das pilhas
Retire as 2 pilhas e coloque as novas respeitando a
polaridade (mude sempre as 2 pilhas ao mesmo tempo).
Remonte a tampa do compartimento de pilhas
Utilizável em toda a Europa
e na Suíça
hager Controls declara que este comando à distância está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE.
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada em
www.hagergroup.net
+
+
5
J
(>10s) até
6
.
6
.
loading

Resumen de contenidos para hager TU406

  • Página 1 , desplazar el selector en una nueva posición y obligatorio efectuar un “modo fábrica” del producto. Por medio de la presente hager Controls declara que el pulsar brevemente la tecla situada directamente debajo del mando a distancia cumple con los requisitos esenciales y Clonación de emisores...
  • Página 2 , belysning, flytta om väljaren och tryck Att klona sändare Härmed intygar hager Controls att denna fjärrkontroll står I kort på tangenten som sitter strax under lysdioden Kloning ger möjlighet att duplicera en redan konfigurerad överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och ”överordnad”...
  • Página 3 å oppnå meget raskt totalt et kort øyeblikk på tasten rett under lampen hager Controls erklærer herved at dette radio fjern kontroll er i identiske kopier. samsvar med de essensielle krav og relevante retningslinjer i...
  • Página 4 ° ® ° ™ TR351 TU406, TU418 Generalidades Allmänt Os telecomandos rádio TU4xx podem ser ligados a um Radiofjärrkontroller TU4xx kan kopplas till en concentrador de entradas rádio TR351 no âmbito de uma koncentrator av radioingångar TR351 inom ramen configuração através da ferramenta TX100 ou do software...

Este manual también es adecuado para:

Tu418