Página 1
Betjeningsvejledning DANSK Digitální záznamník Návod k obsluze ÈESKY Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Instrukcja obs³ugi POLSKI Manual de Instruções PORTUGUÊS RR-US950 Model No. RR-US750 RR-US750 Niniejsza instrukcja zostaäa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. RQT9125-E...
HOLD-Funktion Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Die HOLD-Funktion Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie HOLD Ein vor dem Gebrauch dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. des Gerätes freigeben Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere und nach beendetem...
Auf korrekte Ausrichtung des Akkus achten. Während des Ladevorgangs können sich Akku und Gerät erwärmen. • Der Gebrauch von Akkus der Marke Panasonic wird empfohlen. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Mit diesem Gerät können ausschließlich Ni-MH-Akkus der Größe Laden des Akkus über einen PC...
Einstellen von Datum und Uhrzeit Aufnahmeeinstellungen Nach Einsetzen des Akkus blinkt die Anzeige „ “ im Display, wenn Dieses Gerät verfügt über vier verschiedene Einstellposten, die sich auf die Aufnahmequalität der Timer nicht eingestellt ist (bei der erstmaligen Inbetriebnahme oder einer beziehen.
Página 5
Aufnahme DEUTSCH • Die HOLD-Funktion deaktivieren ( ➜ Seite 2). Ordner • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. Bei diesem Gerät bezieht sich der Ausdruck [Ordner] auf eine Den Aufnahmepositions-Schalter in die gewünschte Speicherbank, in der aufgezeichnete Dateien (bzw.Musikdateien) Position bringen.
Stereo-Ohrhörers (nicht mitgeliefert). Stecker fest Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker Sekunde lang gedrückt halten. anschließen. Empfohlener Ohrhörer: Panasonic RP-HV250 Die verbleibende Wiedergabezeit der laufenden Datei wird angezeigt. (Modell-Nr: Stand vom Januar 2008.) Um auf die vorige Anzeige zurückzukehren, [•FOLDER/åMENU] erneut drücken.
Página 7
Löschen aufgezeichneter Dateien Sperren aufgezeichneter DEUTSCH Dateien (Dateischutz) • Einen Ordner wählen ( ➜ Seite 6). [ERASE] während der Wiedergabe oder im Gesperr te Dateien können nicht gelöscht werden (außer bei Stoppzustand drücken. Formatierung). Diese Funktion ermöglicht es, wichtige Dateien gegen versehentliches Löschen zu schützen.
Die Anzeige „ “ (blinkt) erscheint. “ betätigen und dann q / g zur Empfohlener Ohrhörer: +, – zur Wahl von „ Panasonic RP-HV250 Eingabe drücken. (Modell-Nr: Stand vom u , i zur Wahl der gewünschten Mikrofonempfindlichkeit Januar 2008.) betätigen und dann q / g zur Eingabe drücken.
Timer-Aufnahme Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS) DEUTSCH Die Timer-Aufnahmefunktion ermöglicht es, eine einzige Aufnahme zu den Wenn das Mikrofon ca. 3 Sekunden lang keinen Ton auffängt, pausiert voreingestellten Zeitpunkten auszuführen. Die Aufnahme startet automatisch zur die Aufnahme automatisch. Sobald das Mikrofon danach erneut Ton voreingestellten Startzeit und stoppt nach Erreichen der voreingestellten Endzeit.
Página 10
Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeits-Steuerfunktion Wiedergabe nach kurzem Rücklauf Die Geschwindigkeit der Wiedergabe kann auf 5 verschiedene Stufen eingestellt werden. Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken von u während der Wiedergabe wird an eine Stelle zurückgekehrt, die um ca. [•FOLDER/åMENU] während der Wiedergabe so lange gedrückt halten, bis 5 Sekunden vor der aktuellen Position liegt, und die Wiedergabe an der die Anzeigen „...
Página 11
Wiederholwiedergabe/Folgewiedergabe Unterteilen einer Datei DEUTSCH Bei jeder Betätigung von [REPEAT] wird in der fol- Eine Datei kann bis zu 30 Mal unterteilt werden. genden Reihenfolge zwischen den verschiedenen Während der Wiedergabe [•FOLDER/åMENU INDEX/ Wiedergabefunktionen umgeschaltet: DIVIDE] an der Stelle drücken, an der die Datei unterteilt werden soll.
Página 12
Index-Funktion Löschen eines Index • Wählen Sie die Datei oder den Ordner, in der bzw. dem ein Index Bei diesem Gerät bezieht sich der Ausdruck „Index“ auf eine Marke gelöscht werden soll ( ➜ Seite 6). (Indexpunkt), die an einer Stelle gesetzt werden kann, an der die Wiedergabe nach Ausführung eines Sprungs gestoppt werden soll.
Página 13
Sicherheitsfunktion DEUTSCH Wenn ein Passwort registriert wurde, muss dieses eingegeben werden, um eine Eingeben des registrierten Passworts Wiedergabe mit diesem Gerät ausführen oder dieses an einen PC anschließen zu können. Im Fall eines Verlusts oder Diebstahls des Gerätes können die Schritt links ausführen.
Página 14
Abschalten des Bestätigungstons [•FOLDER/åMENU] so lange gedrückt halten, bis die Menüanzeige im Display erscheint. Die Anzeige „ “ (blinkt) erscheint. “ betätigen und dann q / g zur Eingabe drücken. +, – zur Wahl von „ u , i zur Wahl von „ “...
Página 15
Öffnen eines Ordners dieses Zurückführen von aufgezeichneten DEUTSCH Gerätes am PC Dateien an dieses Gerät vom PC Die nachstehende Beschreibung erläutert den Gebrauch von Windows • Zunächst den Wechseldatenträger (dieses Gerät) und dann den XP (Betriebssystem). gewünschten Audioordner (A bis D) öffnen. 1.
Wiedergeben von Musik mit diesem Gerät (Übertragen Wiedergeben von Musik mit diesem Gerät von MP3-Musikdateien an dieses Gerät) (Abspielen von MP3-Musikdateien mit diesem Gerät) MP3-Musikdateien können von einem PC an dieses Gerät übertragen • Trennen Sie das USB-Kabel ab. ( ➜ Seite 14) werden, um den Genuss von Musik zu ermöglichen.
Allergiehinweis nicht übertragen werden, oder die übertragenen Daten können nicht verwendet werden.) Panasonic und Panasonic-Fachhändler übernehmen • Stellen Sie den Gebrauch des Gerätes ein, falls der Ohrhörer oder andere direkt mit keinerlei Haftung für den Verlust von Audiodaten sowie andere direkte oder der Haut in Berührung kommende Teile ein Gefühl von Unwohlsein verursachen.
Página 18
Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Störung Prüfpunkte Akku...
Página 19
DEUTSCH Störung Prüfpunkte Aufnahme Der freie Speicherplatz wurde früher • Im Stereo/XP-Modus beträgt die verfügbare Aufnahmezeit nur etwa ein Achtel der im Monaural/ EP-Modus verfügbaren Aufnahmezeit ( ➜ Seite 21). als erwartet verbraucht. Die längsten Aufnahmen sind im EP-Modus und bei Wahl von „MONO“ möglich ( ➜ Seite 5, 8). (Die Anzeige „...
Página 20
Störungsbeseitigung Störung Prüfpunkte Wiedergabe Eine mit diesem Gerät aufgezeichnete • Der Dateiname wurde geändert. In Ordner A bis D können nur Dateien wiedergegeben werden, deren Namen den vorgeschriebenen Aufbau aufweisen ( ➜ Seite 15). Datei kann nicht wiedergegeben werden. • Die Wiedergabegeschwindigkeit wurde geändert ( ➜ Seite 10). Die Wiedergabegeschwindigkeit ist zu hoch oder zu niedrig.
(Stereo/Monaural) LP: 22,05 kHz/16 kHz EP: 11,025 kHz/8 kHz ca. 30/20 Std. ca. 13/9 Std. 2 Bei Verwendung der empfohlenen Panasonic-Alkalibatterie. Aufnahmeformat 3 Bei ausgeschaltetem Zoom-Mikrofon. Für Wiedergabe geeignete 8 kbit/s bis 320 kbit/s 4 Bei Tonausgabe über Lautsprecher (Lautstärkepegel: 13, EQ: Aus, Bitraten (Ordner MUSIC) Wiedergabegeschwindigkeit: ×...
Funzione di blocco Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, Prima di cominciare, leggere completamente queste istruzioni. Per bloccare disattivare la funzione Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. di blocco, e attivarla dopo aver finito.
• Se si devono usare batterie ricaricabili, si consigliano quelle di marca Le batterie diverse dalla batteria esclusiva Ni-MH AAA ricaricabile ( ➜ pagina 2) non possono essere ricaricate con questa unità. Non si Panasonic. devono caricare le batterie che non sono progettate per questa Carica della batteria usando un computer unità.
Regolazione dell’ora Impostazioni di registrazione Dopo l’inserimento della batteria, “ ” lampeggia sul display se il Questa unità ha 4 opzioni di impostazione della registrazione relative alla qualità di timer non è impostato (per es., al momento dell’acquisto). (Dopo circa 1 registrazione.
Página 25
Registrazione • Disattivare la funzione di blocco ( ➜ pagina 2). Cartella ITALIANO • Premere [STOP] per arrestare l’unità. Per questa unità, [Cartella] indica dove i file di registrazione (musica) Spingere l’interruttore di posizione registrazione per sono salvati. selezionare una posizione. In questa unità...
Página 26
Inserire Auricolari addizionali consigliati: durante la riproduzione. saldamente. RP-HV250 Panasonic Viene visualizzato il tempo restante del file riprodotto. (Il numero del prodotto è corretto dal gennaio 2008.) Per tornare alla schermata originale, premere di nuovo [•FOLDER/åMENU]. (Se non si preme il tasto, la schermata originale torna dopo circa 30 secondi.)
Página 27
Eliminazione dei file registrati Blocco dei file registrati (Protezione dei file) • Selezionare una cartella ( ➜ pagina 6). ITALIANO Premere [ERASE] durante la riproduzione o l’arresto Con questa unità non si possono eliminare i file bloccati (eccetto con la dell’unità.
Página 28
”, e premere q / g Premere +, – per selezionare “ Auricolari addizionali per confermare. consigliati: RP-HV250 Panasonic Premere u , i per selezionare la sensibilità del (Il numero del prodotto microfono, e premere q / g per confermare. è corretto dal gennaio Inserire 2008.)
Registrazione con il timer Prevenzione delle registrazioni inutili (VAS) La registrazione con il timer può essere impostata in modo da fare una La registrazione si arresta automaticamente se il silenzio continua per registrazione a un’ora specificata con questa unità. La registrazione circa 3 secondi.
Página 30
Impostazione della funzione di controllo della velocità di riproduzione Riproduzione con leggero ritorno La velocità di riproduzione può essere regolata a 5 velocità diverse. Funzione di riproduzione con leggero ritorno: Quando si preme u durante la riproduzione, il punto della riproduzione torna indietro di Mantenere premuto [•FOLDER/åMENU] durante la riproduzione finché...
Página 31
Ripetizione della riproduzione/ Divisione dei file Riproduzione in successione Un file può essere diviso fino a 30 volte. ITALIANO Durante la riproduzione, premere [•FOLDER/åMENU Ogni volta che si preme [REPEAT], lo stile della INDEX/DIVIDE] sul punto dove si desidera dividere il riproduzione cambia come segue: file.
Página 32
Funzione indice Con questa unità, la parola indice si riferisce a un segno (punto) che Eliminazione degli indici viene aggiunto a un punto di arresto desiderato quando la riproduzione esegue un salto. Quando si preme u , i durante la riproduzione, •...
Funzioni di sicurezza Autenticazione della password Se si imposta una password, per la riproduzione con questa unità o il collegamento ITALIANO a un computer è necessaria l’autenticazione della password. Se si perde l’unità o Seguire il procedimento del passo a sinistro. se viene rubata, i dati registrati salvati nell’unità...
Cancellazione del segnale acustico di funzionamento Mantenere premuto [•FOLDER/åMENU] finché viene visualizzata la schermata del menu. Viene visualizzato “ ” (lampeggiante). ”, e premere q / g per confermare. Premere +, – per selezionare “ Premere u , i per selezionare “ ”, e premere q / g per confermare.
Página 35
Apertura di una cartella di questa Per far tornare dal computer a unità usando un computer questa unità i file registrati ITALIANO La descrizione sotto spiega il caso quando si usa Windows XP (sistema • Aprire il disco rimovibile (questa unità) e aprire previamente la operativo).
Página 36
Ascolto della musica con questa unità (Trasferimento Ascolto della musica con questa dei file di musica MP3 a questa unità) unità (Riproduzione dei file di Si può ascoltare la musica trasferendo a questa unità i file di musica musica MP3 con questa unità) MP3 memorizzati nel computer.
(per es., i dati audio registrati in questa custodia di trasporto. unità potrebbero essere inutilizzabili). Panasonic e i rivenditori g Allergie Panasonic non possono essere ritenuti responsabili per qualsiasi •...
Página 38
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare Batteria La batteria non si ricarica. •...
Página 39
Sintomo Punti da controllare ITALIANO Registrarezione La memoria si esaurisce • Il tempo di registrazione disponibile differisce di circa 8 volte se si paragona la modalità Stereo/XP alla modalità EP/MONO ( ➜ pagina 21). completamente prima del previsto. Si può registrare più a lungo nella modalità di registrazione EP/MONO ( ➜ pagine 5, 8). (Viene visualizzato “...
Página 40
Diagnostica Sintomo Punti da controllare Riproduzione Il file registrato non può essere • Il nome del file è stato cambiato. Si possono riprodurre soltanto i file nelle cartelle da A a D che sono stati nominati secondo le regole per nominare i file ( ➜ pagina 15). riprodotto anche se è...
13/9 hr circa. EP: 11,025 kHz/8 kHz 30/20 hr circa. 13/9 hr circa Formato di registrazione 2 Usando la batteria alcalina Panasonic consigliata. Velocità bit di riproduzione Da 8 kb/sec. a 320 kb/sec. 3 Con il microfono zoom disattivato. (cartella MUSIC) 4 Con l’uscita audio dall’altoparlante (Volume: 13, EQ: disattivato,...
Fonction de verrouillage Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire Désactivez la fonction Verrouillage l’ensemble des présentes instructions. de verrouillage avant des touches Conservez ce manuel pour référence ultérieure. l’utilisation, et réactivez-la après Déverrouillage...
Página 43
• Si vous prévoyez utiliser des piles rechargeables, il est recommandé piles que les piles rechargeables AAA Ni-MH exclusives ( ➜ page 2). d’utiliser des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. Ne chargez pas les piles non conçues pour cet appareil.
Réglage du temps Réglages d’enregistrement Après l’insertion de la pile, “ ” clignote sur l’afficheur si la minuterie Cet appareil offre 4 options de réglage pour la qualité d’enregistrement. n’est pas programmée (réglage d’usine, etc.). (Environ 1 minute plus tard, En combinant les différents réglages d’enregistrement, vous pouvez l’affichage devient “...
Página 45
Enregistrement • Déverrouillez ( ➜ page 2). Dossier • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. Faites glisser le commutateur de position Pour cet appareil, le terme [Dossier] désigne les emplacements de FRANÇAIS sauvegarde des fichiers d’enregistrement (de musique). d’enregistrement pour sélectionner une position. Changez de mode en fonction de la situation ( ➜...
Página 46
Type de fiche : mini-prise stéréo ø 3,5 mm 1. Appuyez de manière continue sur [•FOLDER/åMENU] fermement. Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic RP-HV250 pendant 1 seconde ou plus pendant la lecture. (Numéro de produit valide en janvier 2008.) Le temps restant du fichier en cours de lecture s’affiche.
Página 47
Supprimer les fichiers enregistrés Verrouiller les fichiers enreg- istrés (Protection de fichier) • Sélectionnez un dossier ( ➜ page 6). Appuyez sur [ERASE] pendant la lecture ou alors Sur cet appareil il n’est pas possible de supprimer les fichiers verrouillés (sauf contre le formatage). Utilisez cette fonction pour que l’appareil est arrêté.
Página 48
” (clignotant) s’affiche. Écouteurs supplémentaires recommandés : Appuyez sur +, – pour sélectionner “ ” et appuyez Panasonic RP-HV250 sur q / g pour valider. (Numéro de produit valide en Appuyez sur u , i pour sélectionner la sensibilité janvier 2008.) Insérez...
Enregistrement par minuterie Éviter les enregistrements inutiles (VAS) Vous pouvez programmer l’enregistrement par minuterie pour effectuer un L’enregistrement s’arrête automatiquement au bout d’environ 3 secondes enregistrement à l’heure spécifiée sur cet appareil. L’enregistrement commence et de silence. Si l’appareil détecte un son, il poursuit l’enregistrement. se termine automatiquement aux heures de début et de fin spécifiées.
Régler la fonction de commande de la vitesse de lecture Léger retour de lecture La vitesse de lecture est réglable sur 5 différents paliers. Fonction de léger retour de lecture : Lorsque vous appuyez sur u pendant la lecture, le point de lecture recule d’environ 5 secondes et la Appuyez de manière continue sur [•FOLDER/åMENU] lecture reprend de ce point.
Lecture répétée/Lecture successive Diviser les fichiers À chaque pression sur [REPEAT], le style de lecture Il est possible de diviser jusqu’à 30 fois un fichier. change comme suit: Pendant la lecture, appuyez sur [•FOLDER/åMENU Affichage de “ALL” : Tous les fichiers du dossier sélectionné sont INDEX/DIVIDE] au point où...
Fonction de repère Sur cet appareil, le terme repère fait référence à un symbole (point) Annuler un repère ajouté au point désiré pour l’arrêt lors des sauts de lecture. Si vous appuyez sur u , i pendant la lecture, la lecture saute au point de •...
Fonctions de sécurité Si vous spécifiez un mot de passe, l’authentification par mot de passe sera requise pour Authentifier le mot de passe faire la lecture sur cet appareil ou pour le raccorder à un ordinateur. En cas de perte ou de vol de l’appareil, les données qui y sont enregistrées ne pourront pas être lues et Allez à...
Annuler le bip de commande Appuyez de manière continue sur [•FOLDER/åMENU] jusqu’à ce que l’écran de menu s’affiche. “ ” (clignotant) s’affiche. ” et appuyez sur q / g pour valider. Appuyez sur +, – pour sélectionner “ Appuyez sur u , i pour sélectionner “ ”...
Página 55
Ouvrir un dossier de cet appareil Recharger les fichiers enregistrés à l’aide d’un ordinateur vers cet appareil depuis l’ordinateur Les explications ci-dessous s’appliquent lors de l’utilisation de Windows • Ouvrez d’abord le disque amovible (cet appareil) et ouvrez le dossier XP (système d’exploitation).
Página 56
Écouter de la musique sur cet appareil (Transférer Écouter la musique sur cet appareil (Lire les des fichiers de musique MP3 sur cet appareil) fichiers de musique MP3 sur cet appareil) Vous pouvez écouter de la musique sur cet appareil en y transférant les •...
Allergies survenir (tels que l’impossibilité de transférer les données audio ou de musique, ou l’impossibilité d’utiliser les données transférées). Panasonic et les • Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise au contact direct des écouteurs ou de toute autre pièce sur la peau.
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme Points à...
Página 59
Symptôme Points à vérifier Enregistrez La mémoire s’épuise beaucoup plus • Le temps d’enregistrement disponible est environ 8 fois plus court en mode Stéréo/XP qu’en mode FRANÇAIS Mono/EP ( ➜ page 21). tôt que prévu. Vous pouvez enregistrer plus longtemps avec le mode Mono/EP ( ➜ pages 5, 8). (“...
Página 60
Guide de dépannage Symptôme Points à vérifier Lecture Impossible de lire le fichier enregistré • Le nom du fichier a été modifié. Seuls les fichiers nommés conformément aux règles appliquées aux noms de fichier ( ➜ page 15) peuvent être lus dans les dossiers A à D. même s’il l’a été...
(Stéréo/Mono) EP: 11,025 kHz/8 kHz environ 30/20 h environ 13/9 h Format d’enregistrement 2 Utilisation de la pile alcaline Panasonic recommandée. Débits binaires pris en 8 kbps à 320 kbps 3 Lorsque le microphone zoom est désactivé. charge (dossier MUSIC) 4 Lorsque le son est émis par le haut-parleur (Volume : 13,...
Hold-functie Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit Alvorens te bedienen, product aansluit, bedient of afstelt. Hold schakelt u Hold uit en Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. na bediening schakelt u Hold aan.
• Als u oplaadbare batterijen gebruikt, raden we u aan oplaadbare U kunt op dit apparaat alleen oplaadbare AAA-batterijen van het type batterijen van Panasonic te gebruiken. Ni-MH ( ➜ bladzijde 2) opladen. Laad geen batterijen op die niet voor dit apparaat zijn bestemd.
De tijd instellen Opname-instellingen Nadat u de batterij in het apparaat hebt geplaatst, knippert “ ” in Dit apparaat heeft 4 opname-instellingen die betrekking hebben op de het display als de timer niet is ingesteld (bij aanschaf, enzovoort). (Na opnamekwaliteit. Door opname-instellingen te combineren kunt u de ongeveer 1 minuut ziet u “...
Opnemen • Schakel Hold uit ( ➜ bladzijde 2). • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. Op dit apparaat betekent [Folder] de locatie waar opname-/ Selecteer met de opnamepositieschakelaar de juiste muziekbestanden worden opgeslagen. positie. Het apparaat heeft 4 geluidsmappen “ ”...
Página 66
Stevig Aanbevolen optionele oortelefoon: insteken. de knop minimaal 1 seconde ingedrukt. Panasonic RP-HV250 U ziet de resterende tijd van het bestand dat wordt weergegeven. (Productnummer correct op het moment van publicatie (januari 2008).) Druk nogmaals op [•FOLDER/åMENU] om naar het oorspronkelijke display terug te keren.
Página 67
Opgenomen bestanden wissen Opgenomen bestanden vergren- delen (bestandsbeveiliging) • Selecteer een map ( ➜ bladzijde 6). Druk tijdens de weergave of na stopzetting op Vergrendelde bestanden kunnen op dit apparaat niet worden gewist [ERASE]. (behalve via formatteren). Met deze functie kunt u bestanden beveiligen.
Druk op + of – om “ ” te selecteren en druk op Aanbevolen optionele q / g om te bevestigen. oortelefoon: Panasonic Druk op u of i om de microfoongevoeligheid te RP-HV250 selecteren en druk op q / g om te bevestigen.
Página 69
Timergestuurde opname Onnodige opname voorkomen (VAS) Via de timeropname kunt u met dit apparaat één opname maken op Opnamen stoppen automatisch na ongeveer 3 seconden stilte. Als er een vooraf opgegeven tijdstip. De opname wordt automatisch gestart weer geluid wordt gedetecteerd, wordt de opname hervat. op de begintijd en beëindigd op de eindtijd.
De weergavesnelheid instellen Iets achteruit spoelen U kunt kiezen uit 5 weergavesnelheden. Iets achteruit spoelen: Als u tijdens de weergave op u drukt, gaat het weergavepunt ongeveer 5 seconden terug en wordt de weergave vanaf Druk tijdens de weergave op [•FOLDER/åMENU] en houd de knop dat punt hervat.
Herhalen/achter elkaar weergeven en A-B herhalen Bestanden splitsen Elke keer als u op [REPEAT] drukt, verandert de U kunt een bestand tot maar liefst 30 keer splitsen. weergavestijl als volgt: Druk op [•FOLDER/åMENU INDEX/DIVIDE] als u tijdens de weergave op het punt bent gekomen waar “ALL”: Het geselecteerde bestand plus alle volgende bestanden in de u het bestand wilt splitsen.
Página 72
Indexfunctie De term Index verwijst op dit apparaat naar een markering (punt) die De index annuleren is toegevoegd en waarnaar u tijdens de weergave kunt springen. Als u tijdens de weergave op u of i drukt, springt de weergave naar het •...
Página 73
Beveiligingsfuncties Als u een wachtwoord instelt, kunt u alleen na invoering van het juiste Het wachtwoord verifiëren wachtwoord bestanden op dit apparaat weergeven of het apparaat aansluiten op een computer. Als u het apparaat verliest of het wordt gestolen, kunnen de Voer stap van (links) uit.
De bedieningstoon uitschakelen Druk op [•FOLDER/åMENU] en houd deze knop ingedrukt totdat u het menuscherm ziet. U ziet “ ” (knipperend). ” te selecteren en druk op q / g om te bevestigen. Druk op + of – om “ Druk op u of i om “...
De map op dit apparaat Bestanden van de computer openen via de computer terugzetten op dit apparaat In de volgende beschrijving wordt uitgegaan van een systeem met • Ga eerst naar de verwisselbare schijf (de recorder) en open de Windows XP. geluidsmap (A –...
Página 76
Luisteren naar muziek op dit apparaat Luisteren naar muziek op dit (MP3-bestanden overzetten naar dit apparaat) apparaat (MP3-bestanden U kunt via dit apparaat naar muziek luisteren door MP3-bestanden weergeven op dit apparaat) vanaf de computer over te zetten. • Verwijder de USB-kabel. ( ➜ bladzijde 14) •...
Door contact met metaal kan kortsluiting optreden, waardoor brand voordoen (u kunt bijvoorbeeld op de recorder opgenomen kan ontstaan. Om veiligheidsredenen vervoert u oplaadbare batterijen geluidsgegevens niet gebruiken.) Panasonic en Panasonic- in een speciale batterijdoos. leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het...
Página 78
Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten Batterij Kan de batterij niet opladen. • Bij oplaadbare batterijen die u lang niet hebt gebruikt, kan het enkele tientallen seconden duren voordat het opladen wordt gestart.
Página 79
Symptoom Controlepunten Opnemen • De beschikbare opnametijd is bij Stereo/XP 8 maal kleiner dan bij Mono/EP ( ➜ bladzijde 21). Het geheugen is eerder dan verwacht U kunt meer opnemen in de modus Mono/EP ( ➜ bladzijde 5, 8). volledig vol. (“...
Página 80
Storinggids Symptoom Controlepunten Weergeven • De bestandsnaam is gewijzigd. U kunt alleen bestanden met een correcte naam ( ➜ bladzijde 15) Kan het bestand niet weergeven hoewel het is opgenomen op dit uit map A – D weergeven. apparaat. • U hebt de weergavesnelheid gewijzigd ( ➜ bladzijde 10). Weergavesnelheid te hoog of te laag.
LP: 22,05 kHz/16 kHz EP: 11,025 kHz/8 kHz ong. 30/20 u. ong. 13/9 u. Opname-indeling 2 Bij gebruik van aanbevolen Panasonic-alkalinebatterij. 3 Als zoommicrofoon is uitgeschakeld. Afspeelbare bitrate 8 kbps tot 320 kbps 4 Bij uitvoer naar luidspreker (Volume: 13, EQ: uit, weergavesnelheid: (map MUSIC) ×...
Función de retención Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente Antes del Retención estas instrucciones. funcionamiento, Guarde este manual para consultarlo en el futuro. desactive la retención, y cuando termine, active la retención.
No pueden recargarse en esta unidad pilas que no sean la exclusiva • Si se van a utilizar pilas recargables, se recomiendan pilas pila recargable AAA Ni-MH ( ➜ página 2). No cargue pilas no recargables fabricadas por Panasonic. diseñadas para esta unidad. Carga de la pila usando un ordenador La pantalla de pila restante mostrada abajo se visualiza durante la •...
Puesta de la hora Ajustes de grabación Después de inser tar la pila, “ ” par padea en la pantalla Esta unidad tiene cuatro elementos de ajuste de grabación relacionados con la calidad cuando el temporizador no está ajustado (situación de transporte, de la grabación.
Grabación • Desactive la retención (Hold) ( ➜ página 2). Carpeta • Pulse [STOP] para detener la unidad. [Carpeta] para esta unidad significa lugares donde se almacenan los Mueva el interruptor de posición de grabación para archivos de grabación (música). seleccionar una posición.
Inserte Auriculares adicionales recomendados: segundo o más durante la reproducción. firmemente. Panasonic RP-HV250 Se visualiza el tiempo restante del archivo que se está reproduciendo. (El número del producto es correcto en Para volver a la pantalla original, pulse [•FOLDER/åMENU] nuevamente.
Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba- dos (Protección de archivos) • Seleccione una carpeta ( ➜ página 6). Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto unidad parada. formatear).
Se muestra “ ” (parpadeo). recomendados: Pulse +, – para seleccionar “ ” y pulse q / g para Panasonic RP-HV250 introducir. (El número del producto es Pulse u , i para seleccionar la sensibilidad del correcto en fecha de enero de Inserte micrófono y pulse q / g para introducir.
Grabación comtemporizador Impedir una grabación innecesaria (VAS) Puede ajustarse la grabación con temporizador para realizar una grabación La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio durante con esta unidad a una hora especificada. Una grabación comienza unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda. automáticamente en la hora de inicio y termina en la hora de finalización.
Ajuste de la función de control de velocidad de reproducción Reproducción con ligero retroceso La velocidad de reproducción puede ajustarse en cinco velocidades diferentes. Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/åMENU] durante la segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
Reproducción de repetición/Reproducción sucesiva División de archivos Cada vez que pulse [REPEAT], el estilo de reproducción Un archivo puede dividirse hasta 30 veces. cambia del modo siguiente; Durante la reproducción, pulse [•FOLDER/åMENU Pantalla “ALL”: INDEX/DIVIDE] en el punto donde quiera dividir el Los archivos seleccionados hasta el último archivo de la carpeta seleccionada se reproducen sucesivamente.
Función de índice El término “índice” en esta unidad se refiere a una marca (punto) que Cancelación del índice se añade a un punto de parada deseado cuando la reproducción salta. Cuando pulse u , i durante la reproducción, la reproducción salta •...
Funciones de seguridad Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de contraseña para Autenticación de la contraseña reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación almacenados en esta unidad no podrán Siga el paso en izquierdo.
Cancelación del pitido de funcionamiento Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/åMENU] hasta que aparezca la pantalla de menús. Se muestra “ ” (parpadeo). ” y pulse q / g para introducir. Pulse +, – para seleccionar “ Pulse u , i para seleccionar “ ”...
Para abrir la carpeta de esta Devolución de los archivos unidad con un ordenador grabados a esta unidad desde La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema el ordenador operativo Windows XP. • Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta •...
Para escuchar música en esta unidad Para escuchar música en esta uni- (Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) dad (Reproducción de archivos de Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de música MP3 en esta unidad) música MP3 almacenados en el ordenador.
Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntoma Puntos de comprobación Pila...
Página 99
Síntoma Puntos de comprobación Grabar La memoria se ha utilizado por • El tiempo de grabación disponible varía en aproximadamente 8 veces, comparando el modo Stereo/XP con el modo Monoaural/EP ( ➜ página 21). completo antes de lo esperado. (“ ”...
Página 100
Solución de problemas Síntoma Puntos de comprobación Reproducción No puede reproducir el archivo • Se cambió el nombre del archivo. Solamente los archivos nombrados según las normas de denominación de archivos ( ➜ página 15) pueden reproducirse en las carpetas A a D. grabado, aunque se grabó...
EP: 11,025 kHz/8 kHz aprox.30/20 h. aprox.13/9 h. Formato de grabación 2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada. Velocidad de bits de 8 kbps a 320 kbps 3 Cuando el micrófono zoom está desactivado. reproducción (carpeta 4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, MUSIC) control de velocidad de reproducción: ×...
• Om du använder uppladdningsbara batterier rekommenderar vi Tryck på +, – för att ställa in år, och tryck på q / g för att mata in. batterier som tillverkas av Panasonic. Ställ in månad och dag på samma sätt.
Página 143
Tillgänglig inspelningstid Inspelning Skjut omkopplaren för inspelningsposition för att Inställningspunkter Inställning av innehåll och display för inspelning välja ett läge. Ändra läge beroende på situationen. Inspelningsläge Hög kvalitet ➜ höger Välj en mapp för inspelning. Mappen ändras varje gång du trycker på [•FOLDER/åMENU]. Välj Lång inspelning mellan “...
Página 144
Avspelning Tryck på q / g för att mata in. Tryck på u , i för att välja “ Att lyssna på ljudet vid avspelning ” och tryck sedan på q / g för att mata in. Anslut ett par stereoöronmusslor (medföljer ej). Låsning utförs.
Página 145
Att ändra inspelningsinställningar För att undvika onödig (Zoommikrofon) inspelningstid (VAS) Håll [•FOLDER/åMENU] intryckt tills menyskärmen Håll [•FOLDER/åMENU] intryckt tills menyskärmen visas. visas. “ ” (blinkar) visas på displayen. “ ” (blinkar) visas på displayen. Tryck på u , i för att välja “ ”...
Página 146
Inställning av funktionen för kontroll av avspelningshastighet Upprepad avspelning/avspelning i följd Håll [•FOLDER/åMENU] intryckt under avspelning Varje gång du trycker på [REPEAT] ändras avspeln- tills “ ” (blinkar) och “ ” (lyser) visas. SPEED ingstypen i följande ordning. “ ” visas inte när “ ” väljs. “ALL”...
Página 147
Indexfunktionen Säkerhetsfunktioner Att lägga till index under inspelning Om du glömmer bort lösenordet går det inte att spela av filerna i mapparna A till D. Skriv ner det i avsnittet MEMO ( ➜ nedan) för att Tryck på [•FOLDER/åMENU INDEX/DIVIDE] vid den inte glömma bort det.
Página 148
Säkerhetsfunktioner Anslutning av den här enheten till en dator Verifiering av lösenordet 1. Sätt i USB-kabeln i den här enheten. 2. Sätt i USB-kabeln i datorn. Utför steg på sidan 7. (mata in lösenordet.) • Använd inga andra USB-kablar för anslutning än den som medföljer. g Om lösenordet är korrekt “...
Página 149
(t.ex. att ljuddata som har spelats in på den här enheten inte kan användas, osv.). Panasonic och Panasonics återförsäljare kan inte Överdrivet ljudtryck från öronsnäckor och öronlurar kan orsaka ställas till ansvar för någon form av förlust av ljuddata eller andra hörselskador.
” blinker • Hvis genopladelige batterier skal anvendes, anbefaler vi, at der anvendes genopladelige batterier, som er fremstillet af Panasonic. Tryk på +, – for at indstille året og tryk på q / g for at Opladning af batteriet med brug af en computer indtaste.
Página 151
Optageindstillinger Optagelse Skyd optagestillingsknappen for at vælge en stilling. Optageindstillingspost Indstillingsindhold og display Skift indstilling i overensstemmelse med situationen. Optageindstilling Høj kvalitet ➜ højre Vælg en mappe til optagelse. Lang optagelse Mappen skifter, hver gang du trykker på [•FOLDER/åMENU]. Vælg blandt “...
Página 152
Afspilning Tryk på u , i for at vælge filen. Valg af en enkelt fil Lytning til lyd under afspilning Valg af alle filer i en mappe Tilslut stereo-hovedtelefoner (medfølger ikke). Stiktype: ø 3,5 mm stereo-ministik Valg af alle filer i alle mapper Tryk på...
Página 153
Ændring af optageindstillingerne Forhindring af unødvendig (Zoom-mikrofon) optagelse (VAS) Tryk på og hold [•FOLDER/åMENU] inde, indtil Tryk på og hold [•FOLDER/åMENU] inde, indtil menuskærmen kommer frem. menuskærmen kommer frem. “ ” (blinker) vises. “ ” (blinker) vises. Tryk på u , i for at vælge “ ”...
Página 154
Indstilling af kontrolfunktionen for afspilningshastighed Gentaget afspilning/Afspilning i rækkefølge Ved hvert tryk på [REPEAT], skifter afspilnings- Tryk på og hold [•FOLDER/åMENU] inde under afspilning, indtil “ ” (blinker) og “ SPEED ” (lyser) vises. måden som følger. “ ” vises ikke, når “ ” er valgt. “ALL”-display: Den valgte fil indtil den sidste fil i den valgte mappe afspilles i rækkefølge.
Página 155
Sikkerhedsfunktioner Indeksfunktion Hvis du har glemt kodeordet, kan du ikke afspille filer i mapperne Tilføjelse af indeks under optagelse A til D. Skriv kodeordet ned i MEMO-afsnittet ( ➜ herunden), så du ikke glemmer det. Tryk på [•FOLDER/åMENU INDEX/DIVIDE] på det Indstilling af kodeordet (4-cifret tal) punkt, hvor du vil tilføje indekset.
Sikkerhedsfunktioner Tilslutning af dette apparat til en computer Godkendelse af kodeordet 1. Sæt USB-kablet i dette apparat. 2. Sæt USB-kablet i computeren. Udfør trin på side 7. (indtast kodeordet.) • Anvend ikke andre USB-forbindelseskabler end det medfølgende. g Hvis kodeordet passer “...
Página 157
✽ Afhængigt af computeromgivelserne kan der opstå fejlfunktion (f.eks. høresvækkelse. kan lyddata, som er optaget på dette apparat, ikke anvendes etc.). Panasonic og Panasonics forhandlere kan ikke holdes ansvarlige for Produktidentifikationsmærket sidder på produktets underside. tab af lyddata eller anden direkte eller indirekte skade, undtagen hvis det drejer sig om forsætlig eller grov forsømmelse.
Página 158
Ujistìte se, že akumulátor je orientován správným smìrem. • V pøípadì použití akmulátorù se doporuèuje použít akmulátory Když bliká „ “ vyrobené spoleèností Panasonic. Nabíjení akumulátoru pomocí poèítaèe Stisknìte +, – pro nastavení roku a stisknìte q / g pro potvrzení. Stejným zpùsobem nastavte mìsíc a den.
Página 159
Nastavení nahrávání Nahrávání Pro výbìr místa nahrávání posuòte pøepínaè místa nahrávání. Položka nastavení Význam nastavení a zobrazení Pøepínejte režimy podle situace. nahrávání Zvolte složku pro záznam. Záznamový režim Vysoká kvalita ➜ pravy Složka se pøepne, vždy když stisknete [•FOLDER/-MENU]. Vyberte Dlouhá...
Página 160
Pøehrávání Stisknutím u , i vyberte soubor. Výbìr jednoho souboru Poslech zvukového záznamu pøi pøehrávání Výbìr všech souborù v jedné složce Zapojte stereofonní sluchátka (nepøiložena). Typ pøípojky: ø 3,5 mm mini pøípojka stereo Výbìr všech souborù ve všech složkách Stisknìte q / g pro potvrzení. Mazání...
Página 161
Zmìna nastavení nahrávání Zamezení nadbyteènému (Smìrový mikrofon) záznamu (VAS) Stisknìte a podržte [•FOLDER/-MENU], dokud se Stisknìte a podržte [•FOLDER/ MENU], dokud se nezobrazí obrazovka nabídky. nezobrazí obrazovka nabídky. Zobrazí se „ “ (bliká). Zobrazí se „ “ (bliká). Stisknìte u , i pro výbìr „ “...
Página 162
Nastavení funkce ovládání rychlosti pøehrávání Opakované pøehrávání/ postupné pøehrávání Pøi pøehrávání stisknìte a držte [•FOLDER/-MENU], dokud se nezobrazí „ “ (bliká) a „ SPEED “ (svítí). Pøi každém stisknutí [REPEAT] se zpùsob Když je vybráno „ “,nezobrazí se „ “. pøehrávání...
Página 163
Funkce rejstøíku Bezpeènostní funkce Pøidání rejstøíku pøi nahrávání Pokud heslo zapomenete, nemùžete pøehrávat soubor y ve složce A až D. Napište si je do èásti MEMO ( ➜ niže), abyste je nezapomnìli. Stisknìte [•FOLDER/-MENU INDEX/DIVIDE] v místì, kde chcete pøidat rejstøík. Nastavení...
Página 164
Bezpeènostní funkce Pøipojení pøístroje k poèítaèi Ovìøení hesla 1. Zasuòte kabel USB do pøístroje. 2. Zasuòte kabel USB do poèítaèe. Proveïte krok na stranì 7. (Zadání hesla.) • Nepoužívejte žádný jiný propojovací kabel USB kromì pøiloženého. g Pokud je heslo správné Když...
(napø. zvuková data nahraná na pøístroji nelze použít apod.) Firma Panasonic a prodejci firmy Panasonic nejsou zodpovìdní za jakoukoliv Nadmìrný akustický tlak ze sluchátek mùže zpùsobit ztrátu sluchu. ztrátu zvukových dat nebo jiného pøímého èi nepøímého poškození s výjimkou pøípadù...
Kiedy miga „ ” • Je¿eli zamier zasz kor zystaæ z akumulatorów, zalecane s¹ akumulatory produkowane przez Panasonic. NaciÜnij przyciski +, –, aby nastawiæ rok, i naciÜnij £adowanie akumulatora przy pomocy komputera przycisk q / g , aby wprowadziæ nastawienie.
Nagrywanie Ustawienia nagrywania Aby wybraæ przestrzeñ nagrywania, przesuñ prze³¹cznik przestrzeni nagrywania. Pozycja ustawieñ nagrywania ZawartoÜæ pozycji i wyÜwietlenie Zmieniaj tryby w zale¿nouci od sytuacji. Tryb nagrywania Wysoka jakouæ Wybierz folder do nagrywania. ➜ prawy Folder zmienia siê po ka¿dym naciuniêciu przycisku [•FOLDER/ MENU]. Wybierz D³ugie nagrywanie spouród ustawieñ...
Página 168
Odtwarzanie NaciÜnij przyciski u , i , aby wybraæ plik. Wybór jednego pliku S³uchanie dßwiêku podczas odtwarzania Wybór wszystkich plików z jednego folderu Pod³¹cz s³uchawki douszne (nie do³¹czone). Typ wtyczki: Mini wtyczka stereo ø 3,5 mm Wybór wszystkich plików ze wszystkich folderów NaciÜnij przycisk q / g , aby wprowadziæ...
Ustawianie funkcji sterowania prêdkoÜci¹ odtwarzania Odtwarzanie wielokrotne/ odtwarzanie po kolei Po ka¿dym naciÜniêciu przycisku [REPEAT], styl Przytrzymaj wciÜniêty przycisk [•FOLDER/ MENU] podczas odtwarzania, a¿ wyÜwietlony zostanie wskaßnik „ ” (migaj¹cy) i „ ” (zapalony). odtwarzenia zmienia siê w nastêpuj¹cy sposób. SPEED Kiedy wybrane jest ustawienie „...
Página 171
Funkcja indeksu Funkcje zabezpieczaj¹ce Dodawanie indeksu podczas nagrywania Je¿eli zapomnisz has³a, nie bêdziesz móg³ odtwarzaæ plików z folderów A do D. Aby nie zapomnieæ has³a, prosimy je zapisaæ w czêÜci NOTATKI ( ➜ poni¿ej). NaciÜnij przycisk [•FOLDER/ MENU INDEX/DIVIDE] w miejscu, gdzie chcesz dodaæ indeks. Ustawianie has³a (liczba 4-cyfrowa) Wskaxnik „...
Página 172
Funkcje zabezpieczaj¹ce Pod³¹czanie urz¹dzenia do komputera Sprawdzanie has³a 1. Pod³¹cz kabel USB do niniejszego urz¹dzenia. 2. Pod³¹cz kabel USB do komputera. Wykonaj krok ze strony 7. (wprowadß has³o.) • Nie u¿ywaj innych kabli pod³¹czeniowych USB ni¿ do³¹czony. g Je¿eli has³o zgadza siê Kiedy komputer rozpozna urz¹dzenie, na ekranie urz¹dzenia Blokada bezpieczeñstwa zostanie chwilowo wy³¹czona i bêdzie mo¿na odtworzyæ...
✽ W zale¿nouci od urodowiska pracy komputera mo¿e wyst¹piæ nieprawid³owe dzia³anie pomiêdzy urz¹dzeniem a telefonem komórkowym. (np. mo¿e byæ niemo¿liwe u¿ywanie danych dxwiêkowych nagranych na urz¹dzeniu itp.). Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie mog¹ byæ poci¹gani do odpowiedzialnouci za OSTRZE¯ENIE jakiekolwiek utracenie danych dxwiêkowych, albo bezpourednie lub niebezpourednie Je¿eli bateria nie zostanie prawid³owo wymieniona, wyst¹pi...
• Se utilizar pilhas recarregáveis, recomenda-se a utilização de pilhas Se “ ” estiver a piscar recarregáveis fabricadas pela Panasonic. Pressione +, – para acertar o ano e depois q / g para Carregar a pilha utilizando o computador confirmar.
Definições de gravação Gravação Item de definição da Visor e conteúdo da definição Empurre o interruptor da posição de gravação para gravação seleccionar uma posição. Modo de gravação Qualidade elevada Mude os modos de acordo com as situações. ➜ direito Seleccione uma pasta para gravação.
Reprodução Pressione u , i para seleccionar o ficheiro. Seleccionar um ficheiro Ouvir o som durante a reprodução Seleccionar todos os ficheiros de uma pasta Ligue os auriculares estéreo (não incluídos). Tipo de ficha: Minificha estéreo com um ø de 3,5 mm Seleccionar todos os ficheiros de todas as pastas Pressione q / g para confirmar.
Alterar as definições de gravação Evitar gravações (Microfone de zoom) desnecessárias (VAS) Mantenha pressionado [•FOLDER/åMENU] até Mantenha pressionado [•FOLDER/åMENU] até aparecer o ecrã de menu. aparecer o ecrã de menu. Aparece “ ” (a piscar). Aparece “ ” (a piscar). Pressione u , i para seleccionar “...
Definir a função de controlo da velocidade de reprodução Reprodução repetitiva/Reprodução sucessiva Sempre que pressionar [REPEAT], o estilo da Mantenha pressionado [•FOLDER/åMENU] durante a reprodução até aparecerem “ ” (a piscar) e “ SPEED ” (aceso). reprodução muda pela ordem seguinte. “...
Função de índice Pressione u , i para seleccionar “ ” e depois q / g para confirmar. Adicionar uma marca de índice durante a gravação “--- --” aparece quando cancelar a marca de índice estiver terminado. O cancelamento pode demorar alguns segundos a terminar. Pressione [•FOLDER/åMENU INDEX/DIVIDE] no Funções de segurança ponto onde deseja adicionar a marca de índice.
Funções de segurança Ligar o aparelho a um computador Autenticar a palavra-passe 1. Ligue o cabo USB ao aparelho. 2. Ligue o cabo USB ao computador. Execute o passo da página 7. (Introduzir a palavra-passe.) • Não utilize nenhum cabo de ligação USB a não ser o fornecido. g Quando a palavra-passe coincide Quando o computador reconhecer o aparelho “...
(por exemplo, não poder utilizar os dados de Uma pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode áudio gravados no aparelho, etc.). A Panasonic e os distribuidores provocar a perda de audição. Panasonic não se responsabilizam pela perda dos dados de áudio ou outros danos directos ou indirectos, excepto nos casos de A marcação de identificação do produto está...
Página 182
Hold, Hold. • [HOLD] • AAA, LR03 . 15 • Panasonic. “ ” USB. +, – q / g USB. • u , i q / g +, – q / g...
Página 204
Geräten (private Haushalte) elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Entsprechend der grundlegenden Questo simbolo sui prodotti e/o sulla Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe documentazione di accompagnamento wurde ihr Produkt aus hochwertigen significa che i prodotti elettrici ed elettronici...
Página 205
- Si vous voyez ce symbole - -Als u dit symbool ziet- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées Informatie over het weggooien van elektrische en aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques elektronische apparatuur (particulieren) (appareils ménagers domestiques) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte Lorsque ce symbole figure sur les produits elektrische en elektronische producten niet bij et/ou les documents qui les accompagnent,...
Página 206
-Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Página 207
-Om du ser den här symbolen- -Hvis du ser dette symbol- Information om kassering för användare av elektrisk & Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater elektronisk utrustning (privata konsumenter) og elektronisk udstyr (private husholdninger) Om denna symbol finns på produkterna Når produkter og/eller medfølgende och/eller medföljande dokumentation, betyder dokumenter indeholder dette symbol, betyder...
Página 208
-Pokud uvidíte tento symbol- -Je¿eli widzisz nastêpuj¹ce oznaczenie- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a Informacja dla u¿ytkowników o pozbywaniu siê urz¹dzeñ elektronických zaøízení (domácnosti) elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Tento symbol na produktech anebo v Przedstawiony symbol umieszczony prùvodních dokumentech znamená, že použité...
Página 209
-Se vir este símbolo- Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde...
Página 210
ZOOM WIDE MANUAL Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Fr Du Sp Cn Cz Po Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) RQT9125-E Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH H0108TY0 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...