Bourgeat 884406 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Mueble mostrador caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
MEUBLE COMPTOIR CHAUD
HOT COUNTER UNIT
SERVIERMÖBEL WARMKETTE
MUEBLE MOSTRADOR CALIENTE
MOBILE BANCO CALDO
MEUBEL WARME TOONBANK
loading

Resumen de contenidos para Bourgeat 884406

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION MEUBLE COMPTOIR CHAUD ET D’ENTRETIEN HOT COUNTER UNIT INSTRUCTIONS FOR USE AND SERVIERMÖBEL WARMKETTE MAINTENANCE MUEBLE MOSTRADOR CALIENTE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MOBILE BANCO CALDO MEUBEL WARME TOONBANK INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT...
  • Página 2 Schéma électrique / Electrical diagram / Schaltpläne / Esquama eléctrico / Schema elettrico / Elektrisch schema Légende /Symbol Nomenclature / Part / Nomenklatur / Nomenclatura / Nomenclatura / Nomenclatuur Interrupteur général / General switch / Hauptschalter /Interruptor general /Interruttore generale / Algemene schakelaar / Hovedbryter Thermostat de sécurité...
  • Página 3 FRANÇAIS INSTALLATION y Mise en place du meuble : Le meuble doit être installé sur un sol plan et horizontal. y Branchement électrique : conducteurs souples de section 1 ou 2,5 mm2, 2 phases + terre, isolés PVC sous gaine polyuré- thanne.
  • Página 4 Chacune des étapes liées à l’entretien présente des risques de détérioration de la couche passive : utilisation d’eau dure / surdosage des produits d’entretien / utilisation de détergents chlorés / résidus alimentaires sur les produits / rinçage insuffisant ….. Pour tout cas de corrosion, il convient d’identifier quel est l’élément ou l’étape qui en est à l’origine. Conseils : - maintenir les surfaces en acier inoxydable propres et sèches.
  • Página 5 ENGLISH INSTALLATION y Setting up the unit: The unit must be installed on a flat and horizontal floor. y Electrical connection: flexible conductors with a section of 1 or 2.5 mm2, 2 phases + ground, PVC insulation in a polyu- rethane sheath.
  • Página 6 Each of the steps linked to maintenance has risks of deteriorating the passive layer: using hard water / overdosing cleaning products / use of chlorinated detergents / food residue on the products / insufficient rinsing... For any case of corrosion, the element or the step that is the source of this must be identified. Recommendations : - keep stainless steel surfaces clean and dry.
  • Página 7 DEUTSCH INSTALLATION y Anbringen des Gerätes: Das Gerät ist auf einem ebenen und waagrechten Untergrund aufzustellen. y Elektrischer Anschluss: biegsame Kabel im Querschnitt 1 oder 2,5 mm2, 2 Phasen + Erde, PVC-Isolierung unter einer Polyurethan-Hülle. y Das Gerät muss über einen einphasigen Gerätestecker 16 Ampere mit Masse (13 A für GB) in Abhängigkeit von einem hochempfindlichen Differenzstromgerät angeschlossen und gegen Überstrom geschützt werden.
  • Página 8 Jeder Schritt, der mit der Instandhaltung zu tun hat, birgt die Gefahr in sich, die Passivschicht zu beschädigen: Verwendung von hartem Wasser / Überdosierung von Reinigungsmitteln / Verwendung von chlorhaltigen Pflegemitteln / Lebensmit- telrückstände auf den Produkten / unzureichendes Spülen Bei Auftreten von Korrosion sollte ermittelt werden, welches Element oder welcher Schritt dafür verantwortlich ist.
  • Página 9 ESPAÑOL INSTALACIÓN y Instalación del mueble: El mueble debe instalarse sobre un firme plano y horizontal. y Conexión eléctrica: conductores blandos de sección 1 o 2,5 mm2, 2 fases + tierra, aislados con PVC y dentro de conducto de poliuretano. y El mueble debe conectarse a una toma hembra monofásica de 16 amperios con tierra (13A para Reino Unido), y se conec- tará...
  • Página 10 Cada una de las etapas de mantenimiento supone un riesgo de deterioro de la capa pasiva: uso de agua dura, uso excesivo de productos de mantenimiento, uso de detergentes clorados, residuos alimentarios sobre los productos, enjuague insu- ficiente, etc. Siempre que haya corrosión es conveniente identificar el elemento o la etapa que la han originado. Consejos : - Mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas.
  • Página 11 ITALIANO INSTALLAZIONE y Posizionamento del mobile Il mobile deve essere installato su una superficie piana e orizzontale. y Collegamento elettrico: conduttori morbidi con sezione 1 o 2,5 mm, bifase + terra, isolati PVC con guaina in poliuretano. y Il mobile deve essere collegato a una presa femmina monofase da 16 A con terra (13 A per il Regno Unito) e sarà protetto da sovratensioni grazie a un interruttore differenziale ad alta sensibilità.
  • Página 12 Ciascuna fase della pulizia presenta dei rischi di deterioramento dello strato passivo: uso di acqua dura/uso eccessivo di prodotti detergenti/uso di detergenti clorurati/residui alimentari sui prodotti/risciacquo insufficiente, ecc. Per qualsiasi caso di corrosione, è opportuno identificare qual è stato l’elemento o la fase che l’ha causata. Consigli : - mantenere le superfici in acciaio inossidabile pulite e asciutte.
  • Página 13 NEDERLAND INSTALLATIE y Ingebruikname van het meubel: Het meubel moet worden geïnstalleerd op een vlak en horizontaal oppervlak. y Elektrische aansluiting: soepele geleiders van sectie 1 of 2,5 mm2, 2 fasen + aarding, geïsoleerd met PVC met polyurethaan mantel. y Het meubel moet aangesloten worden op een eenfasige contactstekker van 16 ampère (13E voor het VK) met aarding en zal aangesloten worden afhankelijk van een differentieel toestel met hoge gevoeligheid dat beschermd is tegen overbelasting.
  • Página 14 Elk van de stappen van het onderhoud vormt een risico op vermindering van de passieve laag: gebruik van hard water / overdosering van onderhoudsproducten / gebruik van detergenten met chloor / voedingsresten op de producten / onvol- doende spoelen ... Voor elk geval van corrosie is het nodig om te identificeren welk element of welke stap er aan de oorsprong ligt.
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    S.A.S au capital de 5 428 800 € - SIRET 397 798 539 00011 - RCS Bourgoin-Jallieu B 397 798 539 - Code NAF 287 L - n° TVA FR 70 397 798 539 1, rue Adrien Bourgeat - BP 19 - 38490 LES ABRETS, France Tél. : 04 76 32 14 44 - Fax : 04 76 32 25 68 - Email : [email protected] - [email protected]...
  • Página 16 B O U R G E A T - R U E A . B O U R G E A T - 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é...