Página 1
Betriebsanleitung / Operating Instructions / Instructions de Service / Instrucciones de Servicio / Istruzione per l’uso PILOT PREMIUM Spritzpistole / Spray Gun / Pistolet de Pulvérisation / Pistola de Pulverización / Pistola a spruzzo...
Página 2
PILOT Premium FB PILOT Premium FA Stand September 2010...
Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP HVLP HVLP PLUS PLUS Fließbecher Materialanschluss Fließbecher Materialanschluss Fließbecher Materialanschluss V 10 701 V 10 702 V 10 703 V 10 704 V 10 705 V 10 706 Pos.
Página 6
V 10 701 14 100 Pistolenkörper mit Buchsen V 10 705 01 000 V 10 706 01 000 WALTHER hält für die Handspritzpistolen PILOT PREMIUM ,-HVLP , -HVLP und die Kleberaus- PLUS führungen Reparatursets bereit, die sämtliche Verschleißteile enthalten. Diese Teile sind in der Nadeldichtung koml.
Das Gerät erfüllt die Explosionsschutz-Forderungen der Richtlinie 94 / 9 EG (ATEX) Sicherheitshinweise für die auf dem Typenschild angegebene Explosionsgruppe, Gerätekategorie, und Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Temperaturklasse. Beim Betreiben des Gerätes sind die Vorgaben dieser Betriebsanleitung unbedingt einzuhalten. Die vorgeschriebenen Inspektions- und Warnung Wartungsintervalle sind einzuhalten.
► Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte Um die im Materialschlauch befindliche Luft entweichen zu lassen, betätigen Sie Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 85 dB (A) (PILOT PREMIUM) bzw. ca. den Abzugshebel (Pos. 31) solange, bis ein gleichmäßiger Materialstrahl aus 83 dB (A) (PILOT PREMIUM/ -HVLP / -HVLP).
Spritzbild ist an den • rundere Spritzstrahlform Spritzbild verändern Enden zu dick einstellen Sie können an der PILOT PREMIUM durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild ist ziemlich • Zerstäuberluftdruck Spritzbild verändern. grobtropfig erhöhen Materialauftrag ist in der •...
Hinweis Für Schäden, die aus einer derartigen Behandlung herrühren, übernimmt WALTHER Das Nadeleinstellmaß bei PILOT PREMIUM (FB) beträgt X = 59,5 mm und bei Spritz- und Lackiersysteme keine Gewährleistung. PILOT PREMIUM (FA) X = 66,5 mm von der Nadelspitze bis zur Mitnehmerbuchse.
Die beweglichen Innenteile sind wenigstens einmal wöchentlich zu fetten. 455 g Fließbecher • Die Federn sollten ständig mit einem leichten Fettüberzug versehen sein. Anschlüsse: Verwenden Sie dazu WALTHER PILOT Pistolenfett und einen Pinsel. Anschließend Zerstäuberluft G 1/4“ wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt. Materialzufuhr G 3/8“...
D - 42327 Wuppertal Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 General Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Model identification Type Designation Manual Spray Guns PILOT PREMIUM Intended use PILOT Premium Gravity-Feed Cup V 10 701 Inappropriate use PILOT Premium...
Spare parts list: Spare parts list: PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP HVLP HVLP PLUS PLUS Gravity-Feed Cup Material connection Gravity-Feed Cup Material connection Gravity-Feed Cup Material connection V 10 701 V 10 702...
Página 15
Gun body with bushings V 10 705 01 000 V 10 706 01 000 For the manual spray guns PILOT PREMIUM ,-HVLP , -HVLP and the adhesive versions PLUS WALTHER has repair sets with all wearing parts available. The parts are marked in bold in the Needle seal compl.
0,3 ▪ 0,5 ▪ 0,8 ▪ 1,0 ▪ 1,2 ▪ 1,5 ▪ 1,8 ▪ 2,0 ▪ 2,2 ▪ 2,5 ▪ 3,0 ▪ 3,5 mm ø Intended use PILOT PREMIUM manual spray guns are solely intended for the spraying of spraya- ble media such as: Walther Pilot gun grease (Pads 8 - 10 gr.)
The device meets the explosion protection requirements of Directive 94 / 9 EG Safety instructions (ATEX) for the explosion group, device category and temperature class specified on Identification of safety instructions the type plate. The specifications in these operating instructions must be strictly complied with when operating this device.
► Wear hearing protection in the working area of the spray gun. The sound level Attention generated by the spray gun is approx. 85 dB (A) (PILOT PREMIUM) or approx. When connecting to the customer provided air supply the air connection screw 83 dB (A) (PILOT PREMIUM-HVLP / -HVLP).
Spray pattern adjustments at the ends spray pattern The spray pattern shows • Increase the nozzle air pres- You can change the spray pattern on the PILOT PREMIUM by making the following rather large droplets sure settings. Material application in •...
Note WALTHER Spritz- und Lackiersysteme will not accept warranty claims for damages The needle setting for the PILOT PREMIUM (FB) is X = 59.5 mm and for the PILOT resulting from such treatment. PREMIUM (FA) X = 66.5 mm from the needle tip to the driving bushing.
The springs should always be coated with a thin grease film. Atomizing Air G 1/4“ Use WALTHER PILOT gun grease and a brush for this purpose. The spray gun must Material Inlet G 3/8“ subsequently be reassembled in reverse order.
Página 22
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Caractérisation du modèle www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Utilisation courante Dénomination du Pistolets de pulvérisation manuels PILOT PREMIUM Utilisation inappropriée modèle PILOT Premium à godet gravité V 10 701 PILOT Premium à...
Pièces de rechange: Pièces de rechange: PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP HVLP HVLP PLUS PLUS à godet gravité à raccordement matière à godet gravité à raccordement matière à godet gravité à raccordement matière...
Página 24
V 10 705 01 000 V 10 706 01 000 WALTHER tient à votre disposition des kits de réparation comprenant toutes les pièces d'usure pour les pistolets pulvérisateurs manuels PILOT PREMIUM ,HVLP , HVLP et les applicateurs Joint d`aiguille complet V 09 001 72 000 ♦...
L'appareil est conforme aux exigences de protection contre les explosions de la Consignes de sécurité directive 94/9CE (ATEX) pour le groupe, la catégorie d'appareils et la classe de Signalisation de sécurité température indiqués sur la plaque signalétique. Il est indispensable de respecter les indications de ces instructions de service.
Pour permettre l'évacuation de l'air contenu dans le flexible matière activez la pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT PREMIUM) et de 83 dB (A) gâchette (N° 31) jusqu'à ce qu'un jet régulier sorte de la buse. Arrêtez le pistolet.
Régulation du jet Le jet est trop épais aux • Augmentez la rondeur du jet extrémités du jet La régulation du jet des modèles PILOT PREMIUM peut être modifiée par les réglages suivants. Le jet produit des • Augmentez la pression de éclaboussures...
Recommandation La cote de réglage pour PILOT PREMIUM (FB) est X = 59,5 mm et pour PILOT Nettoyez le pistolet: PREMIUM (FA) X = 66,5 mm de la pointe de l'aiguille à la goupille d'entraînement.
être enduits en permanence d’une fine couche de graisse. 455 g à godet gravité Raccord: Utilisez pour ce faire la graisse pour pistolets WALTHER PILOT et un pinceau. Aire de pulvérisation G 1/4“ Procédez inversement pour le réassemblage du pistolet.
Página 31
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Identificación de los modelos www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Uso previsto Denominación del Pistolas de pulverización manuales PILOT PREMIUM Uso no apropiado modelo PILOT Premium Vaso de fluido V 10 701...
Lista de piezas de recambio: Lista de piezas de recambio: PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP PLUS Vaso de fluido Toma de material Toma de material Vaso de fluido Toma de material...
Página 33
Junta de aguja compl. V 09 001 72 000 ♦ V 09 001 72 000 ♦ Para las pistolas de pulverización manuales PILOT PREMIUM, HVLP , HVLP y los modelos PLUS para colas, WALTHER tiene sets de reparación con todas las piezas de desgaste. Estas piezas Tornillo de guarnición...
Indicaciones de seguridad El aparato cumple las exigencias de protección contra explosión de la Directiva 94/9/ CE (ATEX) para el grupo de explosión, la categoría de aparato y la clase de tempe- Identificación de las indicaciones de seguridad ratura indicados en la placa de características técnicas. Al utilizar el aparato es Advertencia imprescindible cumplir las especificaciones de este Manual de instrucciones.
El nivel acústico emitido por la pistola de pulverización es de aprox. 85 volver a cerrarse la pistola. dB (A) (PILOT PREMIUM) o aprox. 83 dB (A) (PILOT PREMIUM/HVLP PLUS Con ello la pistola está lista para su uso.
Diagrama de pulverización • Ajustar una forma de chorro de demasiado grueso en los pulverizado más redondeada En la PILOT PREMIUM se puede modificar el diagrama de pulverización efectuando extremos los siguientes ajustes. Diagrama de pulverización • Aumentar la presión del aire de con gotas bastante gruesas pulverización...
Indicación WALTHER Spritz- und Lackiersysteme no se hace responsable de los daños La medida de ajuste de la aguja en la PILOT PREMIUM (FB) es de X = 59,5 mm y provocados por tratamientos de este tipo. en la PILOT PREMIUM (FA) de X = 66,5 mm desde la punta de la aguja hasta el casquillo de arrastre.
Gama de presión: Presión de aire de entrada máx. 8 bar Utilice para ello la grasa para pistolas WALTHER PILOT y un pincel. A continuación Presión del material máx. 8 bar se monta la pistola de pulverización en sentido inverso.
Página 40
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Identificazione dei modelli www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Uso previsto Designazione del Pistole a spruzzo manuali PILOT PREMIUM Uso improprio tipo PILOT Premium Tazza a gravità V 10 701...
Elenco dei pezzi di ricambio: Elenco dei pezzi di ricambio: PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium PILOT Premium HVLP PILOT Premium HVLP Tazza a gravità Attacco materiale Tazza a gravità Attacco materiale HVLP HVLP PLUS PLUS Tazza a gravità...
Página 42
Guarnizione dell'ago compl. V 09 001 72 000 ♦ V 09 001 72 000 ♦ Per le pistole a spruzzo manuali PILOT PREMIUM ,-HVLP , -HVLP e le versioni per collanti, PLUS la ditta WALTHER ha a disposizione kit di riparazione che comprendono tutti i pezzi soggetti ad...
L'apparecchio corrisponde ai requisiti di protezione dalle esplosioni richiesti dalla Avvertenze di sicurezza direttiva 94 / 9 CE Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza (ATEX) per il gruppo di esplosione, la categoria di apparecchiature e la classe di temperatura indicati sulla targhetta. Durante l'uso dell'apparecchio è necessario Avvertimento rispettare rigorosamente le indicazioni contenute nel presente manuale.
La pressione sonora della pistola a spruzzo è di circa 85 dB (A) (PILOT può essere chiusa di nuovo. PREMIUM) o di circa 83 dB (A) (PILOT PREMIUM/ -HVLP / -HVLP). PLUS La pistola è...
La spruzzatura è troppo spessa • impostare un ventaglio più rotondo alle estremità del getto Tramite le seguenti regolazioni sulla PILOT PREMIUM è possibile modificare la qua- lità di spruzzatura. La spruzzatura presenta troppe • aumentare la pressione dell'aria di...
Spritz- und Lackiersysteme. Per PILOT PREMIUM (FB), la misura di registrazione dell'ago dalla punta dell'ago fino alla boccola di trascinamento è pari a X = 59,5 mm, per PILOT PREMIUM (FA) Raccomandiamo una pulizia completa della pistola a spruzzo è pari a X = 66,5 mm.
• Sulle molle deve essere applicato sempre un sottile velo di grasso. 455 g tazza a gravità Utilizzare il grasso per pistole WALTHER PILOT e applicarlo con un pennello. Al Attacco: termine assemblare la pistola a spruzzo in ordine inverso.