Español Botón MIN (Minutos) Botón Hours (Horas) Cafetera Cuchara dosificadora Cable conexión Verona Legend MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Antes de usar el producto por primera vez, es el cable de alimentación del aparato.
limpie el Filtro permanente (C) y el embudo - Cuando llegue la hora programada, la lámpara portalitros (B). azul se apagará y la lámpara roja se encen- derá y la máquina entra en modo café. Se - Tiene la máquina lista para hacer café. apagará...
ENGLISH HR Button (Hours) Spoon Cafetera Power Cord INSTRUCTIONS FOR USE Verona Legend BEFORE USE: USE AND CARE: - Make sure that all products packaging has been removed. - Fully unroll the appliance’s power cable before - Before using the product for the first time, we each use.
Página 6
- When the water stops flowing, empty the jug, - Press the PROG button the fouth time,the pro- clean the permanent filter (C) and the funnel (B) gram mode will be canceled and return to wait. - The machine is ready to make coffee. - WARNING: Do not leave the coffee machine unattended while making coffee.
FRANÇAIS Bouton HOURS (Heures) Cuillère doseuse Cafetière Cordon d’alimentation MODE D’EMPLOI Verona Legend REMARQUES AVANT UTILISATION : UTILISATION ET ENTRETIEN : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma- tériel d’emballage du produit. - Avant chaque utilisation, dérouler complète- - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,...
Página 8
- Lorsque l’eau cessera de couler, vider le entre 0:00 et 23:59. pichet, nettoyer le filtre permanent (C) et l’en- - Appuyez une troisième fois sur le bouton tonnoir porte-filtres (B). PROG, le voyant bleu étant allumé, la machine - La machine est prête à faire du café. est en mode programme.
DEUTSCH PROG-Taste (Programmierung) ON/OFF-Taste (Start/Stopp) Kaffeemaschine MIN-Taste (Minuten) STD-Taste (Stunden) Verona Legend Messlöffel Netzkabel BENUTZUNG UND PFLEGE: BENUTZUNGSHINWEISE - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- VOR DER BENUTZUNG: bel vollständig abwickeln. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n...
Página 10
Deckel der Kaffeemaschine. - Zunächst muss die Uhr konfiguriert werden. - Setzen Sie den Deckel (F) auf die Heizplatte - Betätigen Sie die Taste PROG. (G). - Auf dem LCD-Display erscheint CLOCK. Be- - Schließen Sie das Gerät an das Netz. Auf dem tätigen Sie die Taste STUNDE und MIN, um Display erscheint 12:00.
Página 11
- Folgende Teile sind für die Reinigung in war- mem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Kanne - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren. BEHANDLUNG VON VERKRUSTETEN KALKABLAGERUNGEN: - Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu befreien, die sich durch besonders hartes Wasser ablagern.
Página 12
Italiano Pulsante ON/OFF (Avvio/Arresto) Pulsanti MIN (Minuti) Macchina per il caffè Pulsante Hours (Ore) Cucchiaio dosatore VERONA Legend Cavo di collegamento MODALITÀ D’USO PRECAUZIONI D’USO: PRIMA DELL’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il il cavo dell’apparecchio.
- L’acqua inizierà ad uscire in pochi secondi. - Premere il pulsante PROG una terza volta e la spia blu è accesa, la macchina è in moda- - Quando termini di uscire l’acqua, svuotare la lità di programmazione. Quando è arrivato il caraffa, pulire il Filtro permanente (C) e l’imbu- momento della prenotazione, la spia blu spenta to porta-filtri (B).
Botão MIN (Minutos) Botão Hours (Horas) Máquina de Café Colher de medida Cabo de ligação Verona Legend MODO DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Assegure-se de que retirou todo o material de - Antes de cada utilização, desenrole completa- embalagem do produto.
Página 15
- A água começará a sair ao fim de uns segun- - Pressione o botão PROG uma terceira vez, dos. ea lâmpada azul, a máquina está no modo de programa.Quando o tempo de reserva foi - Quando deixar de sair água, esvazie o jarro, chegado, a luz azul apagada e a luz vermelha limpe o filtro permanente (C) e o suporte do acesa, a máquina está...
Página 16
TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÕES CALCÁRIAS: - Para um perfeito funcionamento do aparelho, este deverá estar livre de incrustações de cal- cário ou magnésio, originadas pela utilização de água de elevada dureza. - Para a descalcificação deverá usar um produto anti-calcário específico para este tipo de aparelho.
Nederlands Knop Hours (Uren) Maatlepel Koffiemachine Netsnoer GEBRUIKSAANWIJZING Verona Legend OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van - Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat het product verwijderd is. volledig af.
Página 18
- Wanneer het water stopt te lopen, giet de kan aangebroken, ging het blauwe lampje uit en leeg, reinig het permanente filter (C) en de ging het rode lampje branden. De machine ging filterhouder (B). naar de koffiemodus en ging daarna uit. 35 minuten.
Polski Płyta Przycisk PROG (Programowania) Ekspres de kawy Przycisk ON/OFF Przycisk MIN (Minuty) Verona Legend Przycisk Hours (Godziny) Miarka UŻYWANIE I KONSERWACJA: Kabel przyłączeniowy - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie SPOSÓB UŻYCIA kabel zasilania urządzenia. UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są...
Página 20
- Woda zacznie wypływać w ciągu paru sekund. - Naciśnij przycisk PROG po raz trzeci, a niebie- ska lampka zaświeci się, urządzenie znajduje - Kiedy woda przystanie wypływać, opróżnić się w trybie programowania. Gdy nadejdzie dzbanek, wyczyścić Stały filtr (C) i lejek– czas rezerwacji, niebieska lampka zgaśnie, a uchwyt filtra (B).
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Δοχείο Θερμαινόμενη πλάκα Καφετιέρα Κουμπί PROG (Προγραμματισμός) Κουμπί ON/OFF (έναρξης/παύσης λειτουργίας) Verona Legend Κουμπί MIN (Λεπτά) Κουμπί Hours (Ώρες) ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Δοσομετρικό κουτάλι - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το Καλώδιο τροφοδοσίας καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ...
Página 22
- Συνδέστε την καφετιέρα στο ρεύμα. Στην οθό- - Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη νη θα εμφανιστεί 12:00. CLOCK. Πιέστε το πλήκτρο HR και το πλήκτρο MIN για να ορίσετε την τρέχουσα ώρα, από τις - Πιέστε ON/OFF μία φορά. Θα ανάψει η φωτει- 0:00 έως...
Página 23
το, αδειάστε το και ξεπλύνετέ το με τρεχούμενο νερό - Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιά- των (χρησιμοποιείστε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος): - Δοχείο - Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα πριν συναρμο- λογήσετε...
Русский Кнопка программирования «PROG» Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ (ВКЛ / ВЫКЛ) Кофеварка Кнопка MIN (минуты) Кнопка Часы Verona Legend Ложка Кабель электропитания ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИНСТРУКЦИЯ ПО - Перед каждым использованием полностью ЭКСПЛУАТАЦИИ разворачивайте сетевой кабель. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Не эксплуатируйте прибор с неправильно...
Página 25
тра (B) и закройте крышку (A) кофемашины. - Сперва вы должны настроить часы. - Поместите кувшин (F) на поддон с подогре- - Нажмите кнопку «PROG» вом (G). - ЧАСЫ появятся на ЖК-дисплее. Нажмите - Подключите прибор к сети. На экране будет кнопку...
Página 26
- вы можете мыть в посудомоечной машине следующие части: - Чаша - Затем просушите все части перед сборкой. ОЧИСТКА ОТЛОЖЕНИЙ: - для правильной работы в чайнике не должно быть отложений и накипи, которые образуются от использования с жесткой водой. - для удаления накипи нужно использовать специальное...
Română Buton MIN (Minute) Buton Hours (Ore) Cafetieră programabilă Lingură Cablu de alimentare Verona Legend INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al produsului. aparatului înainte de fiecare utilizare.
- Apa va începe să curgă în câteva secunde. lampa albastră oprită și lampa roșie aprinsă, aparatul intră în modul de cafea și se va opri - Când apa încetează să curgă, goliţi cana, cură- după 35 de minute. ţaţi filtrul permanent (C) şi pâlnia (B). - Apăsați butonul PROG în cel mai scurt timp, - Cafetiera este pregătită...
Página 29
Бутон „Hours“ („Часове“) Дозираща лъжичка Кафеварка Кабел за свързване към мрежата ПЪЛНЕНЕ С ВОДА: Verona Legend - Преди включването на уреда задължител- но следва да напълните резервоара с вода. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : - Отворете капака (A). - Преди употреба развийте напълно захран- - Напълнете...
Página 30
ПРИГОТВЯНЕ КАФЕ НАПРАВО, БЕЗ влиза в режим на кафе и ще се изключи ПРОГРАМИРАНЕ след 35 минути. - Напълнете резервоара (D) със студена - Натиснете бутона PROG за първи път, вода, според указаното в раздел „Пълнене режимът на програмата ще бъде отменен и с...
Página 31
:االستعامل قبل االستعامل األول :لضامن القهوة ممتازة من الفنجان األول، ننصح الشطف باملاء الدافئ عىل النحو التايل )D( صب 1.5 لرت من املاء يف الخ ز ان ) من صانعة القهوةA( )، فارغ ا ً ومن دون بن وأغلق الغطاءB( ) يف القمعC( ضع املرشح الدائم )G( ) عىل...
Página 32
صانعة القهوة Verona Legend :استخدام والرعاية .قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز .ال تستعمل الجهاز بدون وضع املصفاة/املصايف بالشكل الصحيح .ال تشغل الجهاز بدون ماء .ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل .ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 34
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 35
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 36
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...