Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
GR
Original user guide
FR
Manuel original d´utilisation
Elite 123
SIMA S.A.
Polígono Industrial Juncaril, C/Albuñol, Parcela 250
C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA).
Telf:(+34) 958 490 410. [email protected]
simasa.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sima Elite 123

  • Página 1 Manual de instrucciones Elite 123 Original user guide Manuel original d´utilisation SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA). Telf:(+34) 958 490 410. [email protected] simasa.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL............. 4 2. ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO ........... 4 2.1 UTILIZACIÓN PREVISTA .............. 4 2.2. DATOS TÉCNICOS ............... 4 3. PICTOGRAMAS ................4 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA ............5 5. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .......... 6 6. CONEXIÓN ELÉCTRICA ..............6 7.
  • Página 4: Información General

    • La equipación eléctrica cumple con la normativa de seguridad comunitaria. • Para la seguridad en el transporte, la unidad de corte está provista de un elemento se seguridad, que evita el movi- Elite 103 Elite 123 Elite 153 miento del mismo a través de la guía durante el transporte.
  • Página 5: Montaje De La Máquina

    01 Montaje / MOUNTING / MONTAGE 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA Sistema antiperdida...
  • Página 6: Transporte Y Almacenamiento

    5. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 6. CONEXIÓN ELÉCTRICA La máquina dispone de dos asas (A) y ruedas (B) para ser Cuando reciba la máquina y antes de conectar está a la red, transportada por una o varias personas. Siempre que nece- asegúrese que la tensión de la red es la correcta para conec- site desplazar la máquina bloquee la unidad de corte me- tar la máquina.
  • Página 7: Recomendaciones De Seguridad

    Atención: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas en este manual y cumplir con la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan derivar usos inadecuados de la cortadora de materiales.
  • Página 8: Partes De La Máquina

    8. PARTES DE LA MÁQUINA 13. Correa de la transmisión. 14. Pomo bloqueo descenso cabezal. Tornillo desmontaje resguardo disco 15. Cadena portacable. Pulsador bloqueo husillo. 16. Motor. Interruptor conexión / desconexión. 17. Puño para elevación y descenso. Empuñadura. 18. Regla lateral. Husillo.
  • Página 9: Posición Operario. Conexión Y Desconexión

    9. POSICIÓN OPERARIO. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN La máquina debe ser instalada en una superficie plana y estable, libre de obstáculos y bien iluminada. Antes de poner la máquina en marcha debemos haber realizado las comprobaciones necesarias (conexión eléctrica, estabi- lidad, protecciones, etc….) que se han mencionado en capítulos anteriores. Al instalar la maquina debe asegurarse que el plano donde sea colocada para trabajar sea una superficie horizontal y que el terreno no sea blando.
  • Página 10: Corte Con Descenso Del Cabezal

    9.2 CORTE CON DESCENSO DEL CABEZAL • Coloque la pieza a cortar sobre la bancada. • Afloje el pomo que bloquea el giro de la unidad de corte. • Agarre la empuñadura y eleve la unidad de corte. • Ajuste la altura del tubo de aspiración y comience el corte. Ventana rectangular 9.3 CORTE DE RANURAS O CORTE DOBLE PASADA •...
  • Página 11: Brazos De Apoyo Abatibles

    Para la aspiración del polvo recomendamos un aspirador domestico con filtro de agua ≥ 1600W. El periodo de aspiración sin necesidad de limpiar el filtro es mucho mayor que el de un aspirador solo con filtro convencional. SIMA S.A. ha realizado todas las pruebas con un aspirador de 1600w con filtro de agua.
  • Página 12: Mantenimiento

    10. MANTENIMIENTO La Cortadora de materiales requiere un sencillo mantenimiento descrito en las siguientes operaciones, el cual usted podrá realizar fácilmente. Cualquier manipulación de la maquina debe hacerse siempre con el motor parado y el cable de alimenta- ción desconectado. No olvide retirar totalmente los útiles y herramientas utilizados. En caso de observar anomalías o mal funcionamiento, hagan revisar la maquina por un técnico especializado.
  • Página 13: Solución Posibles Anomalías

    11. SOLUCIÓN POSIBLES ANOMALÍAS ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revisar el suministro eléctrico al cuadro de obra, comprobar la posición del mag- netotérmico y diferencial en el cuadro de Falta de alimentación eléctrica. obra. Revisar el buen estado del cable de extensión y su encaje correcto en los dos extremos.
  • Página 14: Garantía

    12. GARANTÍA El fabricante de maquinaria, dispone de una red de servicios técnicos. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas. El fabricante garantiza todos sus fabricados contra cualquier defecto de fabricación, quedando amparados por las condicio- nes especificadas en el documento adjunto CONDICIONES DE GARANTÍA.
  • Página 16 INDEX 1. GENERAL INFORMATION............5 2. PRODUCTS SPECIFICATION ..........5 2.1 PUPOSE OF THIS MACHINE ..........5 2.2. TECHNICAL FEATURES ............5 3. PICTOGRAMAS ...............5 4. MACHINE SET UP ..............6 5. TRANSPORTATION AND STORAGE ........7 6. ELECTRIC CONNECTION ............7 7. SECURYTI RECOMMENDATION ...........8 8.
  • Página 17: General Information

    •For safety during transportation, the cutting unit is provided with a safety lock, which prevents the movement of the cutting module along the guide track. Elite 103 Elite 123 Elite 153 Voltaje / (Hz) •This machine model is built in accordance with EU Directives.
  • Página 18: Machine Set Up

    01 Montaje / MOUNTING / MONTAGE 4. MACHINE SET UP Sistema antiperdida...
  • Página 19: Transportation And Storage

    5. TRANSPORTATION AND STORAGE 6. ELECTRIC CONNECTION The machine has two handles (A) and wheels (B) to be trans- When you receive the machine and before connecting it to ported by one or more operators. Whenever you need to the network, make sure that the mains voltage is correct to move the machine, block the cutting unit using the knob (C) connect the machine.
  • Página 20: Securyti Recommendation

    7. SECURYTI RECOMMENDATION VERY IMPORTANT: The earth connection must always be connected before start-up. • Keep clear and clean the working area. A cluttered work area or workbench increases the risk of accidents. • Do not expose the Power Tools to moisture. Make sure that the work area is well lit. Do not use Tools. •...
  • Página 21: Machine Parts

    8. MACHINE PARTS 13. Transmission belt. 14. Knob lock down head. Blade guard dismantling screw 15. Cable chain. Spindle lock push button. 16. Motor. On / off switch. 17. Raising and lowering handle. Handle. 18. Side screed. Spindle. 19. Side screed locking knob. Blade guard.
  • Página 22: Machine And Operator Position

    9. MACHINE AND OPERATOR POSITION The machine must be installed on a flat and stable surface, free of obstacles and well lit. Before starting the machine, we must carry out the necessary checks (electrical connection, stability, other protections, etc ...) that have been mentioned in previous chapters.
  • Página 23: Bending The Head To Cut

    9.2 BENDING THE HEAD TO CUT • Place the piece to cut on the bench. • Loosen the knob that blocks the rotation of the cutting unit. • Grasp the handle and raise the cutting unit. • Adjust the height of the suction tube and start cutting. Rectangular windows 9.3 CUTTING SLOTS - CUTTING AT TWO PASSES...
  • Página 24: Folding Support Arms

    For dust extraction we recommend a domestic vacuum cleaner with water filter ≥ 1600W. These water filters allow much lon- ger working periods without needing to clean the filter than a vacuum cleaner with just a conventional filter. All SIMA S.A. tests were performed using a 1600w vacuum cleaner with water filter.
  • Página 25: Maintenance

    ALIGNMENT If the machine has suffered a fall or blow and needs to be re-aligned, SIMA has a specific tool to align the motor, guide bridge and frontal rule in the same operation, without needing to use squares, measurements or complex operations. Please contact...
  • Página 26: Trouble Shooting

    11. TROUBLE SHOOTING TROUBLE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the electrical supply to the work site electric panel; check the position of the thermal – magnetic breaker on the Electric power failure. panel. Check that the extension cable is in good conditions and properly fitted on both ends.
  • Página 27: Guarantee

    WARRANTY CONDITIONS. 13. SPARE PARTS The available spare parts for this tile cutter are identified in the spare parts drawings shown on the B2B section of SIMA site (www.simasa.com). To request any of them, please contact the after-sales department clearly specifying the number identifying the part, as well as the machine model, manufacturing number and year of production shown on the nameplate of the machine for which the parts are intended.

Tabla de contenido