Tabla de contenido

Enlaces rápidos

GMT 3205 L
Manual de instrucciones
"Instrucciones originales"
E
Edition: I Ausgabe:
Edition: I Udgave:
X03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kongskilde GMT 3205 L

  • Página 1 GMT 3205 L Manual de instrucciones “Instrucciones originales” Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave:...
  • Página 3 Kongskilde Industries A/S se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en el diseño o fabricación de cualquier pieza, sin que sea necesario incluir dichos cambios en cualquier unidad entregada con anterioridad.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Trabajo ....................12 Mantenimiento ..................12 Seguridad de la máquina ..............13 Etiquetas de seguridad ................ 15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE GMT 3205 L ......... 17 NIVEL DE RUIDO ..................... 18 2. CONEXIÓN AL TRACTOR ................... 19 CONEXIÓN AL TRACTOR ................19 Ajuste del eje de transmisión de la TDF..........
  • Página 5 CONSEJOS SOBRE CONDUCCIÓN Y DETECCIÓN DE ERRORES ..... 91 ALMACENAMIENTO (ALMACENAMIENTO DE INVIERNO) ......92 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO ............93 FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LA MÁQUINA ............93 - 5 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 6: Introducción

    En estos casos, el usuario asume el riesgo. Si se realizan cambios en la máquina y en su diseño sin el permiso de Kongskilde Industries A/S, Kongskilde Industries A/S no se hará responsable de ningún daño derivado de estos cambios.
  • Página 7: Seguridad

    SEGURIDAD La seguridad de las personas y de las máquinas es una parte integral del trabajo de desarrollo de KONGSKILDE. Sin embargo, pueden producirse daños como consecuencia de un uso inadecuado o de no contar con la suficiente experiencia. Queremos garantizar tanto su seguridad como la de los que le rodean de la mejor forma posible.
  • Página 8: Instrucciones Generales En Materia De Seguridad

    13. No se sitúe cerca de la máquina cuando esta se encuentre en funcionamiento. 14. Al montar el eje de transmisión de la TDF, compruebe que el número de RPM del tractor coincide con el de la máquina. - 8 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 9: Elección Del Tractor

    Al trabajar con una segadora de discos, seleccione siempre un tractor con una cabina cerrada. Si se rompe la ventana trasera, debe sustituirse por una nueva antes de continuar trabajando con la máquina. - 9 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 10: Conexión Y Desconexión

    Al arrancar la máquina, compruebe que no hay nadie en las inmediaciones, ya que el sistema hidráulico podría acumular aire y esto podría causar movimientos repentinos. - 10 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 11: Ajuste

    Nunca trate de limpiar, engrasar ni ajustar la máquina sin haber desconectado la TDF, haber detenido el motor del tractor, haber retirado la llave de encendido y haber activado el freno de estacionamiento. - 11 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 12: Trabajo

    La vida útil de las mangueras hidráulicas no debe superar los 6 años, incluido un máximo de 2 años de almacenamiento. Para la sustitución, utilice siempre mangueras que cumplan los requisitos del fabricante. Todas las mangueras llevan marcada su fecha de fabricación. - 12 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 13: Seguridad De La Máquina

    Limpie la tierra y la grasa de los tapones y los intensificadores de flujo con regularidad. Asimismo, debe comprobar y "airear" el embrague de fricción de forma regular para asegurarse de que no se oxida. - 13 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 14 1. INTRODUCCIÓN STOP 2 MIN Min. 10 m 1000 210 bar - 14 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 15: Etiquetas De Seguridad

    14 Riesgo de quedar atrapado en la máquina. No se sitúe cerca del sistema acondicionador de la unidad de corte mientras la máquina esté en marcha. Asegúrese antes de que el motor del tractor se haya detenido. - 15 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 16 1. INTRODUCCIÓN - 16 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 17: Especificaciones Técnicas De Gmt 3205 L

    1. INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE GMT 3205 L GMT 3205 L GMT 3205 L GMT 3205 L Modelo Ancho de trabajo 3,15 m Capacidad a 10 km/h, efectiva 3,1 ha/h Requisitos de potencia, mínimo en TDF 70 Kw/95 HP 1000 RPM Salidas de aceite 1 doble acción + 1 acción simple...
  • Página 18: Nivel De Ruido

    Máquina conectada, ventana trasera de la cabina abierta: 81,9 dB (A) Máquina desconectada, ventana trasera de la cabina cerrada: 69,0 dB (A) Máquina desconectada, ventana trasera de la cabina abierta 71,7 dB (A) - 18 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 19: Conexión Al Vehículo Tractor

    Un eje de transmisión de la TDF recto favorece una vida útil más prolongada de las juntas universales del eje y otras piezas giratorias de la máquina. - 19 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 20: Ajuste Del Eje De Transmisión De La Tdf

    En los tractores donde la distancia L entre la TDF del tractor y los eslabones de acoplamiento de las articulaciones inferiores es larga, es preferible colocar los pasadores de extracción en la posición 2. - 20 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 21: Posible Acortamiento Del Eje De Transmisión De La Tdf

    Safe se suelten, p. ej. en caso de colisión con piedras u obstáculos similares. No se comprima más de los 30 mm prescritos con el fin de no alcanzar el final del eje. - 21 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 22: Gato

    Tras la conexión, el gato A se gira hacia atrás y hacia arriba por debajo de la transmisión giratoria y queda bloqueado con un pasador normal y uno de resorte C. - 22 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 23: Embrague De Fricción

    Los componentes hidráulicos no deben someterse a una presión de trabajo superior a 210 bares, ya que las piezas podrían dañarse gradualmente. Asimismo, puede producirse un riesgo importante de lesiones personales. - 23 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 24: Comprobaciones Antes Del Uso

    Consulte el capítulo 4 "ENGRASE". Compruebe el embrague de fricción, tal y como se describe en el capítulo 5 "MANTENIMIENTO". - 24 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 25 El color de la barra de corte se volverá más oscuro después de varias horas de funcionamiento. PRECAUCIÓN: Si ha comprobado la máquina y quiere probarla durante un largo periodo de tiempo, cierre la ventana trasera o utilice un protector auditivo. - 25 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 26: Ajustes Y Conducción

    Es aquí donde las protecciones de hilera H recogen el material en una hilera normal situada tras la máquina. - 26 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 27 En posición elevada, la mayor parte del peso de la unidad de corte la soporta los cables, en lugar de los muelles de descarga D. De este modo, la unidad de corte es segura y estable incluso durante el transporte por carretera. - 27 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 28: Unidad De Corte

    Esto significa que existe el riesgo de que las piedras salgan despedidas y puedan causarse daños mecánicos en la unidad de corte si la máquina impacta con una piedra. - 28 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 29: Sistema Acondicionador

    Y y GMT 3205 R con rodillos de acero con recubrimiento de caucho. En todos los tipos de máquina puede ajustarse el grado de acondicionamiento. Este ajuste se describe en detalle más adelante en este capítulo. - 29 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 30: Transporte En Carreteras Públicas

    PELIGRO: Al elevar la máquina para el transporte, la válvula de bola del cilindro izquierdo debe bloquearse (palanca en posición horizontal) para asegurarla frente a fugas en las mangueras. - 30 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 31: Señalización De Tráfico

    SEÑALIZACIÓN DE TRÁFICO: El propietario está obligado siempre a asegurarse de que la máquina cuenta con el sistema de iluminación adecuado y con las señalizaciones de tráfico especificadas en la normativa del país. - 31 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 32: Cilindro De La Barra De Tracción

    ADVERTENCIA: Los acoplamientos de las mangueras deben mantenerse limpios y los filtros del tractor deben estar en perfectas condiciones, puesto que en algunos casos las impurezas podrían impedir que la válvula funcione correctamente. - 32 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 33: Fijación De La Posición De La Barra De Tracción

    La toma debe cerrarse durante el transporte para evitar cualquier uso no intencionado de la palanca hidráulica e impedir que la máquina oscile a la posición de trabajo y aumente de este modo la anchura de transporte. - 33 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 34: Ajuste De La Oscilación De La Barra De Tracción

    Así pues, la elección de cuál de los cuatro orificios del soporte de la barra de tracción utilizar no influye en la anchura de transporte de la máquina. - 34 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 35: Combinación Con Segadora Frontal

    Ahora el campo ya está listo para la cosecha de una sola vez o dividida en secciones, como se desee (3). La velocidad varía entre 6 y 20 km/h, en función del cultivo y de las condiciones de trabajo. - 35 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 36: Altura Del Forraje Y Descarga De La Barra De Corte

     La máquina debe montarse correctamente en las articulaciones inferiores del tractor, como se describe en la sección CONEXIÓN AL TRACTOR del capítulo 2.  La barra de corte debe descender hasta apoyarse en una superficie plana. - 36 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 37: Ajuste De La Altura Del Forraje

    Fig. 3-12 La cifra hace referencia a la relación entre la inclinación de la barra de corte y la altura teórica del forraje. La altura del forraje suele ser de 1,5 o 2 veces la altura teórica del forraje. - 37 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 38 Fig. 3-14 La tabla de la fig. 3-14 muestra la relación entre la altura del forraje teórica y la inclinación de la barra de corte respecto al suelo. El valor del indicador de la altura del forraje y el de la tabla 3-14 deben considerarse aproximados. - 38 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 39: Zapatas De Guía Altas (Equipo Opcional)

    Con estas zapatas de guía altas, la altura del forraje aumenta a unos 120 mm. - 39 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 40: Ajuste Del Sistema De Descarga

    Si la palanca gira en el sentido de las agujas del reloj el muelle se tensa, de modo que se reduce la presión de la unidad de corte sobre el suelo. IMPORTANTE: La descarga debe ajustarse a ambos lados. - 40 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 41 Fig. 3-16 Fig. 3-16 Tras el ajuste, el bloqueo E1 se sitúa por encima del husillo H1 de nuevo, y se coloca el pasador de horquilla F1. - 41 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 42: Reajuste De La Descarga

    En intervalos determinados debe comprobarse que la máquina funciona con la descarga correcta. La tierra y la hierba en la barra de corte resto unidad corte pueden variar considerablemente la descarga. - 42 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 43: Ajuste Del Sistema Top Safe Para La Unidad De Corte

    IMPORTANTE: Como la máquina no se ha montado por completo para facilitar el transporte, los muelles de Top Safe no se han ajustado de fábrica. Por ello es necesario llevar a cabo el ajuste anteriormente descrito y comprobarlo antes de utilizar la máquina. - 43 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 44: Ajuste Del Sistema Top Safe En La Barra De Tracción

    El sistema viene ajustado de fábrica para el trabajo en condiciones normales, por lo que normalmente no es necesario cambiar su ajuste. - 44 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 45: Altura Del Bastidor De Ruedas Por Encima Del Campo

    Si se cambia la posición de los cilindros, debe comprobarse el ajuste de los muelles de descarga. ADVERTENCIA: Antes de desmontar los pasadores superiores de los cilindros de elevación, lleve a cabo las operaciones siguientes: - 45 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 46 I, y mover el punto superior del cilindro a la nueva posición. Monte el pasador y vuelva a colocarle el pasador de horquilla. IMPORTANTE: Los cilindros deben encontrarse en la misma posición en ambos lados antes de volver a elevar la máquina. - 46 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 47: Acondicionador De Mayales De Polietilenoy Acero

    El grado de acondicionamiento se puede variar si se modifica la distancia entre la placa del acondicionador Q1 y los soportes P1 del rotor. El ajuste se puede realizar de forma continua del modo siguiente: - 47 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 48: Generalidades Acerca Del Acondicionamiento

    Si aumenta la velocidad hacia delante, también aumenta la cantidad de material que pasa por la máquina. Por ello, para obtener el mismo acondicionamiento también es necesario aumentar el grado de acondicionamiento girando el husillo en sentido HORARIO. - 48 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 49: Expulsión Del Acondicionador

    N1, puesto que así se consigue un acondicionamiento más fuerte. Nota Existe muy poca diferencia en cuanto a la distancia mínima entre la placa del acondicionador y las puntas del soporte en O1 y N1 respectivamente. - 49 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 50: Acondicionador De Rodillos

    3. AJUSTES Y CONDUCCIÓN ACONDICIONADOR DE RODILLOS Las descripciones siguientes hacen referencia al modelo GMT 3205 L R con acondicionador de rodillos. La velocidad estándar del motor son 970 RPM. Fig. 3-24 Fig. 3-24 El acondicionamiento se produce cuando el material segado se prensa entre los dos rodillos con recubrimiento de caucho.
  • Página 51: Acondicionamiento

    A modo de orientación: - En cultivos de hierba pura los muelles se tensan. - En tréboles, alfalfa y otros cultivos con hojas, los muelles se aflojan. - 51 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 52: Ajuste De La Distancia Entre Rodillos

    IMPORTANTE: El ajuste debe realizarse a ambos lados de la máquina. IMPORTANTE: Si se escuchan sonidos inusuales o vibraciones, es posible que los rodillos estén demasiado cerca. Compruebe con regularidad el ajuste anteriormente descrito. - 52 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 53: Para Máquinas Con Sistema De Sincronización Montado En Los Rodillos

    Tras el ajuste, los pernos deben apretarse a 200 Nm (20 kpm). IMPORTANTE: Si se producen sonidos extraños o vibraciones en la máquina, puede que el sistema de sincronización no esté ajustado correctamente. Compruebe con regularidad el ajuste anteriormente descrito. - 53 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 54: Protecciones De Hilera

    Fig. 3-29 La anchura de la hilera puede ajustarse girando las protecciones de hilera G2. La manivelas F2 de la placa superior se aflojan, las protecciones se mueve hacia dentro o hacia fuera y se aprietan de nuevo las manivelas. - 54 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 55: Equipo Para Distribución Amplia (Secado Extremo)

    3-30 se muestra M1 en posición activa, es decir, la máquina realiza una distribución amplia en esta posición. Si se desea una hilera normal, la placa M1 debe plegarse y la palanca debe situarse en la posición A (inactivo). - 55 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 56: Ajuste Del Sistema Top Dry

    Esta corresponde aproximadamente a la distancia interior entre las ruedas. IMPORTANTE: Durante la distribución amplia con el sistema Top Dry, el cultivo permanece en contacto con los mayales del acondicionador durante más tiempo. Esto aumenta ligeramente grado acondicionamiento. - 56 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 57: Equipo Asimétrico (Opcional)

    3. AJUSTES Y CONDUCCIÓN EQUIPO ASIMÉTRICO (OPCIONAL) Opcionalmente, KONGSKILDE puede proporcionar equipo para la formación de hileras asimétricas. Fig. 3-32 Fig. 3-32 El equipo permite formar dos hileras de forma asimétrica con una distancia en que, en la mayoría de los casos, un recogedor de 3 m pueda recoger la doble hilera.
  • Página 58: Montaje

    Y mediante el montaje del pasador de horquilla del tractor S. El pasador de horquilla puede montarse presionando el bloqueo del cilindro, a mano, hasta que toque el bastidor de ruedas. - 58 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 59: Ajustes Y Conducción

    A y la conexión rápida individual B se monta en una salida de doble accionamiento del tractor. De este modo, la barra de tracción y las protecciones de hilera basculan simultáneamente. - 59 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 60 ADVERTENCIA: Durante el trabajo con cultivos pesados y húmedos se prefiere la posición estándar, puesto que el ángulo de las protecciones de hilera que se muestra en la fig. 3-37 puede provocar problemas en el flujo de cultivo. - 60 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 61 IMPORTANTE: No intente montar los accesorios existentes en el punto C en el pasador trasero F. Si lo hiciese, los muelles de descarga entrarían en contacto con las patas del bastidor de ruedas. - 61 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 62 G de las protecciones fijas interiores, de lo contrario la distribución amplia no se realizaría correctamente. No es necesario desmontar las placas F de las protecciones flexibles. - 62 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 63: Engrase

    4. ENGRASE 4. ENGRASE Tabla de engrase de los acondicionadores de segadora de disco GMT-L. IMPORTANTE: Los siguientes puntos de engrase deben lubricarse en los intervalos de tiempo indicados. PR11-1657 - 63 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 64: Grasa

    Fig. 4-1 Si no se lubrican correctamente, se generarán elevadas fuerzas de fricción (agarrotamiento) que dañarán los tubos de perfil y con el tiempo también los ejes y las cajas de cambios. - 64 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 65: Piezas De La Máquina Con Aceite

    En la GMT 3205 entre el 3 y el 4 disco y entre el 5 y el 6 disco. Nivel de aceite correcto: 3,00 l - 65 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 66: Nivel De Aceite

    E. De esta manera, ya puede bajarse la zapata de guía. - 66 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 67 Fig. 4-5 El muelle de descarga de la izquierda se afloja hasta que la unidad de corte llegue a la inclinación correcta, tal y como se muestra en la fig. 4-5. - 67 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 68 ADVERTENCIA: No llene por encima ni por debajo del nivel de aceite indicado. Si utiliza demasiado aceite o no se usa el suficiente en la barra de corte, puede producirse un sobrecalentamiento involuntario que, a largo plazo, puede dañar los rodamientos. - 68 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 69: Aceite En La Caja De Cambios De Engranajes Cónicos Por Encima De La Barra De Corte

    Fig. 4-7 Cambio de aceite: El primer cambio de aceite debe realizarse después de 50 horas de trabajo y, a continuación, cada 500horas de trabajo o como mínimo una vez al año. - 69 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 70: Transmisión Giratoria En El Tractor

    Cambio de aceite: El primer cambio de aceite debe realizarse después de 50 horas de trabajo y, a continuación, cada 500 horas de trabajo o como mínimo una vez al año. - 70 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 71: Mantenimiento

    [Nm] [Nm] M 10 M 12 M 12x1,25 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 20 M 24 1100 M 24x1,5 1175 M 30 1300 1800 2300 - 71 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 72: Protecciones

    El bloqueo garantiza que la protección no puede abrirse sin las herramientas adecuadas. Fig. 5.1 muestra el principio de bloqueo y la correspondiente transferencia, que indica e ilustra cuáles son los bloqueos de la máquina. - 72 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 73: Embrague De Fricción

    Asimismo, el embrague debe comprobarse después de un largo periodo de inactividad. Esto es especialmente importante después del almacenamiento durante el invierno, antes de que la máquina se utilice por primera vez en la temporada. - 73 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 74: Mantenimiento Del Embrague De Fricción

    C puede girarse (máx. 0,5 mm de holgura). El par de apriete no será correcto si la cinta de metal está demasiado tensa o si se deforma debido a un apriete excesivo de los pernos. - 74 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 75: Discos Y Cuchillas - Q

    IMPORTANTE: Las cuchillas, los discos y los soportes de cuchillas dañados deben sustituirse con piezas de repuesto KONGSKILDE originales. Solo así se garantiza un funcionamiento seguro. ADVERTENCIA: Al sustituir las cuchillas, debe cambiar las dos cuchillas del disco en cuestión para no generar un desequilibrio.
  • Página 76: Cuchillas

    El diámetro del pasador de la cuchilla es inferior a 15 mm. IMPORTANTE: Esta inspección debe hacerse especialmente después de chocar con materiales extraños, tras la sustitución de las cuchillas y la primera vez que utilice la máquina. - 76 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 77: Sustitución De Las Cuchillas

    La cuchilla tiene una flecha que indica la dirección correcta. Si las cuchillas no están situadas correctamente, pueden producirse problemas de corte. - 77 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 78 Fig. 5-9 Cuando la herramienta de sustitución se adelanta en el orificio ovalado B se sitúa entre el tope C y el soporte de la cuchillaD, tal y como se muestra. - 78 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 79 ADVERTENCIA: Sustituya la cuchilla con la mano libre. No deje escapar la palanca, ya que la fuerza del resorte del soporte de la cuchilla puede hacer que la herramienta salte hacia atrás con una potencia considerable. - 79 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 80 A (disponible en el paquete de piezas de repuesto). IMPORTANTE: Si la galga A puede situarse sobre el pasador de cuchilla B, éste DEBE sustituirse inmediatamente. Al montar las cuchillas, realice el proceso en el orden inverso de pasos. - 80 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 81 PRECAUCIÓN: Las cuchillas desgastadas y la herramienta de sustitución deben retirarse de la máquina y todas las protecciones deben colocarse correctamente. RECUERDE: Las cuchillas pueden utilizarse en ambos lados. - 81 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 82: Sustitución De Los Discos

    5. MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LOS DISCOS 90° Fig. 5-14 Fig. 5-14 Si los discos se han desmontado, deben montarse de nuevo escalonados formando entre ellos un ángulo de 90°. - 82 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 83 ADVERTENCIA: Tras la sustitución de las cuchillas, los pernos de cuchilla, los discos y piezas similares, compruebe que no se han dejado herramientas en la máquina y que las protecciones se han colocado correctamente. - 83 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 84: Barra De Corte

    Para desmontar los bujes con alojamientos de rodamientos hay que aflojar los pernos que los sujetan a la barra de corte. 90° Fig. 5-17 Fig. 5-17 Asegúrese de que los discos se instalan escalonados, formando entre ellos un ángulo de 90°. - 84 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 85: Montaje Del Buje

    B deben encontrarse limpias y engrasadas con una capa fina de grasa. Las tuercas C deben bloquearse con Loctite 243 en los pasadores roscados D y apretarse a un par de 92 Nm (9,2 kpm). - 85 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 86: Toma De Fuerza De La Barra De Corte

    Fig. 5-19 La TDF de la barra de corte debería mostrar una desviación angular mínima. Para ello existe una herramienta especial (n. º de pieza de KONGSKILDE 6000-836x) que se utilizará para situar la caja de cambios de engranajes cónicos con precisión respecto a la barra de corte.
  • Página 87: Acondicionador Y Mayales

    La polea tensora se tensa automáticamente mediante un muelle B. El muelle debería ajustarse para que siempre quede al menos 1-2 mm de distancia entre las espiras del muelle. El ajuste se realiza mediante una tuerca en C. - 87 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 88: Acondicionador, Máquinas De Rodillos

    D, que a su vez se tensa mediante un muelle E. El muelle debería ajustarse para que siempre quede al menos 1-2 mm de distancia entre las espiras del muelle. El ajuste se realiza mediante una tuerca en F. - 88 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 89: Control Del Equilibrio

    Fig. 5-23 Fig. 5-23 Los pernos de las protecciones frente a piedras y las contracuchillas deben comprobarse en intervalos regulares. - 89 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 90: Neumáticos

    PRECAUCIÓN: Compruebe la presión de los neumáticos con regularidad. IMPORTANTE: Vuelva a apretar los pernos de la rueda tras las primeras 10 horas de trabajo. Esto también es aplicable tras el desmontaje de las ruedas. - 90 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 91: Otros

    Nivel o tipo de aceite incorrecto. Compruebe el nivel de aceite de la barra de recalentada. corte. *) Cultivos especialmente cortos o de tallo fuerte cosechados en condiciones climatológicas adversas. - 91 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 92: Almacenamiento (Almacenamiento De Invierno)

     Cambie el aceite del sistema hidráulico, de la barra de corte y de las cajas de cambios.  Guarde la máquina en un almacén de maquinaria ventilado.  Almacene la máquina de modo que los neumáticos no soporten carga. - 92 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 93: Solicitud De Piezas De Repuesto

    TDF, neumáticos, componentes hidráulicos, etc.  Lleve las piezas que puedan utilizarse a un centro de reciclaje autorizado. Las piezas de gran tamaño que vayan a desecharse deben llevarse a un desguace autorizado. - 93 - PIEX-181X 03 GMT 3205 L 1016...
  • Página 94: Garantía

    Kongskilde no se hace responsable de la pérdida de ingresos ni de reclamaciones legales derivadas de errores cometidos por el propietario o terceras personas. Kongskilde no se hace responsable de ningún pago, más allá de los acuerdos actuales relacionados con la sustitución de las piezas de repuesto sujetas a garantía.
  • Página 98 PIEX-181x 03 GMT 3205 L - 10.2016 You can always find the latest version of the manuals at www.kongskilde.com...

Tabla de contenido