Silvercrest SIKP 2000 C1 Instrucciones De Servicio

Silvercrest SIKP 2000 C1 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SIKP 2000 C1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 C1
PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 C1
PLACA DE INDUCCIÓN
PORTÁTIL
Instrucciones de servicio
PLACA DE INDUÇÃO
Instruções de manejo
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 274511
CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
INDUCTION HOB
Operating instructions
18.04.16 12:57
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SIKP 2000 C1

  • Página 1 PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 C1 PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 C1 PLACA DE INDUCCIÓN PIASTRA AD INDUZIONE PORTÁTIL Istruzioni per l’uso Instrucciones de servicio INDUCTION HOB PLACA DE INDUÇÃO Operating instructions Instruções de manejo INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 274511 CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2...
  • Página 2 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Indice 1. Vista general ..................3 2. Información sobre la placa de inducción .........3 3. Uso adecuado.................4 4. Indicaciones de seguridad...............4 5. Volumen de suministro ..............7 6. Funcionamiento del cocinado por inducción........7 7.
  • Página 5: Vista General

    Piloto para la desconexión 2. Información sobre la placa de inducción Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo SIKP 2000 C1 Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción eléctricas Técnica de calentamiento: inducción Tamaño de la superficie útil Diá.
  • Página 6: Símbolos En El Aparato

    (6B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP 6HLWH  'RQQHUVWDJ  $SULO    Muchas gracias por su 3. Uso adecuado confianza. La placa de inducción portátil está concebi- da para calentar y mantener calientes los Le felicitamos por haber adquirido esta pla- alimentos en cacerolas de metal y sartenes. ca de inducción portátil.
  • Página 7: Instrucciones Para Un Manejo Seguro

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Instrucciones para un manejo seguro ~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    ~ Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga re- PELIGRO de incendio visar el aparato antes de utilizarlo de ~ Caliente con cuidado el aceite y las nuevo. grasas. El aceite o las grasas muy ca- lientes se incendian.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    6. Funcionamiento del ADVERTENCIA sobre daños materiales cocinado por ~ Mantenga una distancia de seguridad inducción de al menos 1 m entre el aparato y otros dispositivos que se vean afectados NOTA: familiarícese con el cocinado sobre por los campos electromagnéticos, la placa de inducción.
  • Página 10: Puesta En Servicio

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Manejo un imán a la parte inferior del reci- piente. - Los metales a los que el imán no se queda pegado no son adecuados, ¡PELIGRO de incendio! p.ej. el acero inoxidable normal, el ~ Caliente con cuidado el aceite y las aluminio y el cobre, y tampoco los re- grasas.
  • Página 11: Configuración Recomendada

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    potencia seleccionado (valor predeter- Cocinar: 200–2000 W minado al conectar el aparato: 0 W). Freír: 200–1000 W NOTA: si durante los siguientes 30|segun- 9.3 Desconexión dos no realiza ninguna modificación pul- sando los símbolos |8, el aparato •...
  • Página 12: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    (6B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP 6HLWH  'RQQHUVWDJ  $SULO    verán a indicar los W o los °C. A interva- 10. Limpieza los cortos se irá mostrando el tiempo res- tante en min. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! NOTA: en primer lugar se debe pulsar una ~ Retire el enchufe|1 de la toma de co- vez la tecla |7 antes de poder reducir el...
  • Página 13: Eliminación

    • ¿Ha puesto un recipiente 13. Datos técnicos de cocción sobre la placa de cocción|2? Modelo: SIKP 2000 C1 Aviso de • ¿Los utensilios de cocina Tensión de red: 220-240 V ~ 50/60 Hz error E 1 en sobre la placa de cocción...
  • Página 14: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    15. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 15: Servicio Técnico

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi- cando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede us- ted descargar este manual y mu- chos otros, junto con vídeos y...
  • Página 51 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...
  • Página 64 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...
  • Página 65 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...

Tabla de contenido