Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Type B82 Series
CAUTION: READ
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USE
USE & CARE GUIDE - ORIGINAL INSTRUCTIONS ............... 2
EN
BRUGS- OG PLEJEMANUAL ............................................. 17
DA
GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG .......................... 32
DE
MANUAL DE USO Y CUIDADOS ........................................ 47
ES
KÄYTTÖ- JA HOITO-OPAS ................................................. 62
FI
MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION ....................... 77
FR
GUIDA ALL'USO E MANUTENZIONE ................................. 92
IT
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD ......... 107
NL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING ...................... 122
NO
GUIA DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS ................................ 137
PT
ANVÄNDAR- OCH PRODUKTVÅRDSMANUAL ................ 152
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Gourmet B82 Serie

  • Página 47: Batidora De Vaso Wolf Gourmet

    BATIDORA DE VASO WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por comprar este producto Wolf Gourmet. Estaremos encantados de formar parte de su cocina a partir de ahora. Wolf es una empresa familiar ya en su tercera generación, con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Debido a su naturaleza familiar, la empresa presta especial atención a los detalles y destina...
  • Página 48: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES uando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: • ea todas las instrucciones. i no sigue estas instrucciones correctamente o si utiliza con fines indebidos este electrodoméstico, podría crear riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones personales.
  • Página 49 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) comida, para reducir el riesgo de lesiones graves y/o daños a la batidora o los accesorios disponibles (es posible que los accesorios no se suministren junto con la batidora). uede usarse una espátula de goma, pero solo deberá...
  • Página 50: Otra Información De Seguridad Para El Consumidor

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD necesita un portafusibles de recambio, solo puede reemplazarlo por uno con el mismo código de color y las mismas marcas. as cubiertas y los portafusibles pueden obtenerse en los agentes de servicio autorizados. • o opere con el modo MANUAL durante más de 2 minutos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el consumidor...
  • Página 51: Piezas Y Características De La Batidora De Vaso Wolf Gourmet

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA DE VASO WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapón dosificador Vaso para emulsiones Tapa Tapón compactador Jarra de la batidora Conjunto de cuchillas Panel de la jarra Botones de control Pantalla del panel de control...
  • Página 52 Piezas y características Conjunto para emulsiones: El tapón de dos piezas lleva un tapón dosificador dentro de un vaso para emulsiones. El tapón dosificador está marcado para poder medir con facilidad, mientras que el vaso para emulsiones se usa para preparar aderezos y adobos.
  • Página 53: Preparación De La Batidora De Vaso

    APAGADO ( ) o pulse los botones PULSO o INICIO/PARADA. Protección automática contra sobrecargas: El motor de la batidora de vaso Wolf Gourmet está equipado con una protección contra sobrecargas. Si el motor se detiene durante su funcionamiento debido a un sobrecalentamiento, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos 15...
  • Página 54: Uso De Las Configuraciones De Programa

    Uso de las configuraciones de programa Los programas están optimizados para adaptarse a varias categorías de recetas y varían su duración y velocidad de mezclado. La batidora se para automáticamente al final del programa. Gire el bisel selector desde APAGADO ( ) a uno de los siguientes programas: a.
  • Página 55 USO DE LAS CONFIGURACIONES DE PROGRAMA La pantalla LCD mostrará el programa seleccionado y el tiempo de duración. Para llenar, abra la tapa. Añada los ingredientes y coloque la tapa de nuevo. Pulse INICIO/PARADA ( La pantalla LCD le mostrará una flecha hacia abajo y comenzará...
  • Página 56: Uso Del Modo Manual

    Uso del modo manual El modo MANUAL permite el control preciso de las velocidades de mezclado. Gire el bisel selector de APAGADO ( ) a MANUAL ( ). Gire la rueda de control de velocidad variable en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la velocidad 1.
  • Página 57: Pulsaciones

    USO DEL MODO MANUAL Pulsaciones PULSO ( ) puede usarse con la configuración MANUAL ( ) para controlar el corte y troceado de alimentos o para ayudar a mezclar los ingredientes. Gire el bisel selector de APAGADO ( ) a MANUAL ( ). Gire la rueda de control de velocidad variable en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la velocidad 1.
  • Página 58: Consejos Sobre La Batidora

    CONSEJOS SOBRE LA BATIDORA CONSIDERACIONES GENERALES • Para lograr el mejor funcionamiento, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es de 240 ml. • Cuando tenga batidos o purés que son espesos y no se baten bien, puede que tan solo necesite añadir una pequeña cantidad de líquido adicional para mejorar el resultado.
  • Página 59: Hielo Picado

    CONSEJOS SOBRE LA BATIDORA BATIDO ( ): • La configuración de BATIDO está diseñada para refrescos poco espesos hechos con líquidos, frutas o verduras, y un componente helado (hielo o fruta helada). Para conseguir los mejores resultados con el programa BATIDO, añada primero los líquidos y luego los ingredientes de más blando a más duro.
  • Página 60: Recomendaciones Para El Cuidado

    Recomendaciones para el cuidado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de limpiarlo. No sumerja el cable, el enchufe, la base ni el motor en agua u otros líquidos. ANTES DE LIMPIAR Desenchufe el cable. Levante la jarra de la batidora y quítela de la base.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Aclare y seque bien la jarra. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo presente en las ruedas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Por otro lado, Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
  • Página 167 840302700 7/2018...

Tabla de contenido