Página 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL No. 148438/01...
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL List of contents Inhaltsverzeichnis Índice Table des matières page page Seite pág. Technical data......Technische Daten....Caractéristiques techniques Datos técnicos......Dimensions......Abmessungen......Dimensions......Dimensiones......Declaration of Declaración de Déclaration de Konformitäts- conformity, CE......Conformidad, CE....conformité, CE....... erklärung, CE......
NEX S Ø125 or Ø160 NEX S 2 m NEX S 3 m max. 2200 max. 3000...
Página 7
Contact your nearest authorised nur von Fachleuten unter Anwen- ces d’origine. Pour toute assistan- tenimiento sólo sean efectuados dealer or AB Ph. Nederman & Co. dung von Original-Ersatzteilen ce technique et la fourniture de por personal cualificado y utili- for advice on technical service ausgeführt werden.
Déclaration de conformité We, AB Ph. Nederman & Co., declare Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons Wir, AB Ph Nederman & Co., erklären in under our sole responsibility that the sous notre seule responsabilité que le alleiniger Verantwortung, daß das Produkt...
ESPAÑOL Declaración de Conformidad AB Ph. Nederman & Co. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la con- formidad del producto Brazo de aspiracion NEX S al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos AB Ph. Nederman & Co.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Fields of application Einsatzgebiete Domaines d’application The Extractor Arm is designed to be used Der Absaugarm ist für den Einsatz in Um- Le bras extracteur est conçu pour être utilisé in environments where the atmosphere gebungen gedacht, in denen Explosions- dans un milieu où...
ESPAÑOL Arm system: Campos de aplicación Acid proof El Brazo Extractor ha sido diseñado para Stainless PVC / PA su uso en entornos donde la atmósfera steel 316 pueda resultar explosiva debido a la mezcla EPDM de aire con gas, vapor, humo o polvo Polyurethane (equipo de categoría 2).
NEDERLANDS ITALIANO SUOMI Campi di applicazione Toepassingsgebieden Käyttöalueet Il braccio aspirante è progettato per l’uso in De afzuigarm is ontworpen voor gebruik in Kohdepoistoletkusto on tarkoitettu käytettä- ambienti in cui l’atmosfera può essere esplo- väksi ympäristöissä, jotka voivat olla räjähdys- omgevingen waar de atmosfeer een explosie- siva in seguito ad una miscela di aria e gas, herkkiä...
SVENSKA (DANSK NORSK Arm system: Användningsområde Acid proof Produkten är avsedd att användas (beregnet Stainless PVC / PA til brug) i miljöer (omgivelser) där atmosfären steel 316 kan bli explosiv till följd av blandningar av luft EPDM med gas, ånga (dampe), dimma (tåge) eller Polyurethane damm (støv) (utrustningskategori 2).
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation The extractor arm can easily be positioned Der Absaugarm kann leicht an jedem Punkt Le bras extracteur peut facilement être at any point within its working area. It can des Arbeitsbereichs positioniert werden. positionné...
ESPAÑOL Instrucciones de uso El brazo estractor puede ser fácilmente situado en cualquier punto del área de trabajo. Puede ser girado 180° al montarlo en pared. Para mejor extracción, la cam- pana debe ser situada lo más cerca posible de la fuente de origen del polvo/humo. Caudal de aire recomendado: máxima °...
NEDERLANDS ITALIANO SUOMI Istruzione per l’uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Il braccio aspirante può essere facilmente De afzuigarm kan probleemloos overal bin- Letkustoa voidaan säätää portaattomasti ja posizionato in qualsiasi punto all’interno nen zijn werkbereik worden gepositioneerd. kääntää 180° seinäasennuksessa. Parhaan della sua area di lavoro. Esso può essere De afzuigarm kan 180°...
SVENSKA (DANSK NORSK Bruksanvisning Utsugningsarmen är steglöst (trinløst) inställbar och kan vridas (drejes/vris) 180° vid väggmontage. För bästa uppfångning (udsugning) skall huven (hætten) placeras så nära (tæt/nær) den damm(støv)-alstrande processen som möjligt. Rekommenderad (anbefalet) luftmängd är max. 1100 m ° (för slang Ø...
1100 N (NEX S 2 m) Schraube muss folgende Zug- devront tolérer un couple de soportar cada uno una fuerza 2400 N (NEX S 3 m) kräfte aufnehmen können: torsion de: de torsión de: 1100 N (NEX S 2 m)
1200 N (NEX S 2 m) vardera (hver især) klara en 1100 N (NEX S 2 m) wandmateriaal. De schroeven 1900 N (NEX S 3 m) drag(træk)kraft på minst 2400 N (NEX S 3 m) moeten elk een belasting van: rasitus.
Earth Control Measuring Erdungskontrollmessung Mesure de la mise à la terre Comprobación de la puesta a tierra Controllo della messa a terra Controlemetingen aarding Maadoituksen tarkistus Kontrollmätning av jordning < 10 ohm...
4. Wandkonsole (NEX S 2 m) 4. Support (NEX S 2 m) 3. Campana, completa 5. Wall bracket (NEX S 3 m) 4. Brazo soporte (NEX S 2 m) 5. Wandkonsole (NEX S 3 m) 5. Support (NEX S 3 m) 6.
5. Väggstativ (NEX S 3 m) 4. Muursteun (NEX S 2 m) 4. Supporto (NEX S 2 m) kokonaisuudessaan 6. Bom (arm) (NEX S 3 m) 5. Muursteun (NEX S 3 m) 5. Supporto (NEX S 3 m) 4. Runko (NEX S 2 m) 7.
Página 29
Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar...
Accessories Zubehör Accessoires Accesorios Fans Accessori Extension set A wide range of Nederman Accessoires Length = 0,6 m. NCF and N series fans is To extend a NEX S 2 m arm. available. Please contact your Tarvikkeet Part no. 10512232 Nederman representative for Tillbehör...