Fermax DUOX SYSTEM Manual De Instalador
Fermax DUOX SYSTEM Manual De Instalador

Fermax DUOX SYSTEM Manual De Instalador

Placa digital video
Ocultar thumbs Ver también para DUOX SYSTEM:

Enlaces rápidos

DUOX SYSTEM
PLACA DIGITAL VIDEO
VIDEO DIGITAL PANEL
PLATINE DIGITAL VIDEO
VIDEO DIGITAL TÜRSTATION
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
0
B
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
E S PA Ñ O L
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fermax DUOX SYSTEM

  • Página 1 DUOX SYSTEM PLACA DIGITAL VIDEO VIDEO DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL VIDEO VIDEO DIGITAL TÜRSTATION E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D’INSTALLATION...
  • Página 2 «MANUAL PLACA DIGITAL VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIGITAL PANEL MANUAL» «MANUEL PLATINE DIGITAL VIDEO DUOX» «HANDBUCH DUOX VIDEO DIGITAL TÜRSTATION» Cod. 97901 V06_16 Pag 2...
  • Página 3 ¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax Electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards.
  • Página 4 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT PLACAS DUOX ......................6 Placas DUOX Digital ..................6 Instalación del Alimentador ................7 Instalación de la placa de calle ..............7 Ajustes de la placa ..................9 Características Técnicas ................17 Esquemas de cableado .................. 19 DUOX PANELS ......................
  • Página 6: Placas Duox

    PLACAS DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL PANELS PLATINES DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL TÜRSTATIONEN DIGITAL PLACA DIRECTORIO / DIRECTORY PANEL / PLATINE RÉPERTORIE / NAMENSVERZAICHNIS 1. Amplificador / Amplifier / Amplificateur / Lautsprecher. 2. Amplificador-Telecámara / Amplifier-Camera / Amplificateur-Caméra / Lautsprecher-Kamera. 3. Telecámara / Camera / Caméra / Kamera. 4.
  • Página 7: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
  • Página 8 MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground / Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Página 9: Ajustes De La Placa

    - Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE - Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Página 10 Conexión pulsadores modulares, teclado, display. Connection modular buttons, keypad, display. Connexion boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage. Anschluss Tastenmodule, Tastatur, Display. Conexión Tamper (mediante conector stocko macho paso 2mm). Tamper Connection (via 2mm male Stocko connector). Connexion Tamper (à l’aide du connecteur stocko mâle pas 2 mm). Anschluss Tamper (mittels männlichem 2 mm Stocko-Stecker).
  • Página 11 Placa MÁSTER: • La programación de terminales de vivienda se realiza siempre desde la placa activada como MÁSTER. • En cualquier instalación sólo puede haber una placa MÁSTER a la vez, ya sea una instalación de un sólo bloque o de varios, ya esté configurada como placa de sub- bloque, de bloque o entrada general.
  • Página 12 • Une platine de rue est configurée en tant que platine MASTER via le bouton- poussoir SW1 de l’amplificateur. Si l’on appuie sur le bouton SW1 rapidement 3 fois de suite, on active la platine en tant que platine MASTER et une tonalité de confirmation (bip-bip) est émise au bout de 2 secondes.
  • Página 13 Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos/monitores, datos, audio y video. C, NO, NC: contactos relé, 2A@30Vdc (conexión abrepuertas). +12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos). BS, -: pulsador zaguán. S, -: entrada sensor de puerta. +, GND: No disponible.
  • Página 14 Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». Select language for «open door» message. Sélection de la langue du message « porte ouverte ». Sprachwahl der Meldung «Tür offen». Ver CODIFICACIÓN al final de esta Sección I. See CODING at the end of this Section I. Voir CODIFICATION à...
  • Página 15: Remarques Importantes

    Le réglage de l'image de la caméra s'effectue via un code clavier (réf. 7439) ou à l'aide du programmateur duox (réf. 3254) raccordé en local. Vous pouvez télécharger les différents manuels sur : www.fermax.com - Manuel de programmation platines Direct Vidéo Duox, code 97900.
  • Página 16: Wichtige Hinweise

    Ausrichtung der Kamera Die Bildeinstellung der Kamera wird per Tastenkode (Ref. 7439) oder mittels Duox- Programmierer (Ref. 3254) vorgenommen, der lokal angeschlossen wird. Anleitungen können auf der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com - Programmieranleitung Türstationen Direct Video Duox, Kode 97900.
  • Página 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 165 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 275/480 (max) mA iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung 35 mA...
  • Página 18 Valeurs - Temps d’activation de la gâche : 01...99 s (par défaut : 03). - Temps d’activation bouton de sortie : 00...99 s (par défaut : 06). Temps maximal de communication : 90 s. Type de platine : sous-bâtiment/bâtiment/général (par défaut : bâtiment). Numéro bâtiment : 00...99 (par défaut : 00).
  • Página 19: Esquemas De Cableado

    Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Pag 19...
  • Página 20 CABLEADO WIRING CÂBLAGE VERKABELUNG Pag 20...
  • Página 21 Pag 21...
  • Página 22 Pag 22...
  • Página 23 Pag 23...
  • Página 24 CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER 12 Vac 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS DUOX VIDEO AMPLIFICADOR AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION...
  • Página 25 Tablas secciones distancias Tables sections distances Tableaux sections distances Verkabelungsschema Pag 25...
  • Página 26 Ejemplo: Esquema unifilar de DISTANCIAS MÁXIMAS. Example: Single-row diagram of MAXIMUM DISTANCES. Exemple : schéma unifilaire des DISTANCES MAXIMALES. Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. PREV BUS 18 Vdc IN DUOX POWER SUPPLY ADAPTER MODULE MADE IN SPAIN...
  • Página 27 NOTAS Generales de CABLEADO DUOX DUOX se caracteriza por su flexibilidad en el uso de diferentes tipos de cable. Para un funcionamiento ideal, se recomienda utilizar cable paralelo de 2x1mm². (Ref. 5925). Es preferible evitar: 1. Doblar cables (unir 2 pares para aumentar la sección). 2.
  • Página 28 REMARQUES générales sur les CÂBLAGE DUOX DUOX se caractérise par sa flexibilité lors de l’utilisation de différents types de câbles. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’utiliser un câble parallèle de 2x1 mm² (réf. 5925). Il vaut mieux éviter : 1.
  • Página 29 TABLAS SECCIONES DISTANCIAS Pag 29...
  • Página 30 TABLES SECTIONS DISTANCES Pag 30...
  • Página 31 TABLEAUX SECTIONS DISTANCES Pag 31...
  • Página 32 TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN Pag 32...
  • Página 33 CODIFICACIÓN IDIOMAS. SINTETIZADOR DE VOZ LANGUAGE CODING. VOICE SYNTHESIZER CODIFICATION LANGUES. SYNTHÉTISEUR VOCAL SPRACHKODIERUNG. SPRACHSYNTHESIZER Pag 33...
  • Página 34 SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHÉTISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 35 (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Pour les futures mises à jour des langues, veuillez consulter le site web Fermax. Für zukünftige Sprachupdates. Fermax-Webseite konsultieren. Pag 35...
  • Página 36 w w w . f e r m a x . c o m...

Tabla de contenido