Schneider Airsystems MAS 500-10-60 D-Silent Manual De Instrucciones

Schneider Airsystems MAS 500-10-60 D-Silent Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAS 500-10-60 D-Silent:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones original
Oryginalna instrukcja eksploatacji
A888007
G870499B
2008/03/jbrg-08
MAS 500-10-60 D-Silent
12
30
50

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems MAS 500-10-60 D-Silent

  • Página 2 06 05 26 25...
  • Página 3 35 36...
  • Página 9 11. 10.
  • Página 30: Indicaciones Generales

    ESPAÑOL Contenido Indicaciones generales ......30 10.9 Cambio de la válvula de Símbolos ........31 seguridad ........42 Suministro..........32 10.10 Limpieza de la válvula de 3/2 Datos técnicos ........33 vías..........43 Uso previsto........33 10.11 Limpieza del colector de Indicaciones de seguridad ....34 suciedad........
  • Página 31: Símbolos

    ¡Leer el manual de instrucciones! El explotador (propietario/responsable) está obligado a respetar lo indicado en el presente manual de instrucciones, así como a instruir a los usuarios del aparato según lo indicado en dicho manual. Esta formación debe realizarse todos los años. ATENCIÓN: Antes de empezar a trabajar con el aparato, infórmese sobre cómo desconectarlo rápidamente y cómo efectuar una descarga total de la presión.
  • Página 32: Otras Indicaciones

    Otras indicaciones Símbolo Significado Símbolo Significado Pasos de la puesta en servi- Conectar/ cio: desconectar 1. Antes de la puesta en servicio, leer el manual de instrucciones. Aire comprimido 2. Quitar el bloqueo de no lubricado transporte. 3. Comprobar el nivel de Aire comprimido aceite.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Potencia de aspiración 500 l/min Capacidad de llenado 390 l/min Tensión 400 V Protección por fusible (retardado) 16 A Potencia del motor 3 kW Número máximo de revoluciones de servicio 1240 rpm Presión final de compresión 10 bar Volumen del depósito 60 l Sobrepresión de servicio máxima admisible para el...
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    • Tener en cuenta el manual de ins- Indicaciones de seguridad trucciones del depósito (se entrega Indicaciones generales de por separado). seguridad • No se debe modificar la presión de descarga de la válvula de seguri- • El explotador debe garantizar que dad;...
  • Página 35: Composición

    Composición Conexión neumática (aire comprimido filtrado) Panel de manejo Trampilla para mantenimiento Válvula de seguridad Trampilla para mantenimiento (lado de Cajas de contacto de servicio manejo) Enrollador de manguera Admisión de aire Conector CEE (motor eléctrico) Trampilla para mantenimiento Conector Schuko (cajas de contacto de Opcional servicio) Presostato con interruptor de co-...
  • Página 36: Puesta En Servicio

    Durante el funcionamiento se forman 3. Desatornillar el codo. (Fig. 2a) condensados en el depósito de pre- 4. Levantar un poco el aparato con los sión. Estos condensados se vacían estribos de dirección y quitar la automáticamente en el vaporizador de madera escuadrada que se encuen- condensado, cada vez que se desco- tra debajo del aparato.
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica 5. Desconectar el enchufe de conexión de la toma de corriente. 1. Comparar la tensión de la red con Modificación del sentido de los datos que figuran en la placa de giro características. Ponerse en contacto con el fabricante en caso de que los Esta medida solo puede ser realizada datos no coincidan.
  • Página 38: Conexión Del Depósito Adicional

    2. Comprobar el ajuste: Enchufar al la manguera de escape de conden- compresor la pistola de soplado u- sación del depósito adicional sando una manguera de aire com- (fig. 5c). primido de 10 m de largo. Al prin- 5. Conectar la manguera de aire com- cipio, soplar varias veces hasta que primido al acoplamiento rápido de- la manguera esté...
  • Página 39: Extracción Del Secador Frigorífico De Aire Comprimido

    2. Atornillar el secador frigorífico de 6. Separar los extremos de la man- aire comprimido en el bastidor guera de escape de condensación (fig. 6a). del conector en X (fig. 6c) y acop- 3. Separar los extremos de la man- larlos al conector en Y (fig.
  • Página 40: Toma De Aire Comprimido

    Toma de aire comprimido 2. Giro en sentido horario (+): incre- mento de la presión de trabajo. Gi- Empalme de la manguera de aire ro en sentido antihorario (-): reduc- comprimido ción de la presión de trabajo. Presionar la boquilla insertable de la 3.
  • Página 41: Mantenimiento

    10. Mantenimiento 1. Desatornillar el tornillo de cierre (fig. 10a). 10.1 Antes del mantenimiento 2. Limpiar el inserto de la válvula antirretorno. Si el disco de goma ATENCIÓN del inserto presenta huellas o está ¡Peligro de muerte debido a la endurecido, o si el resorte está...
  • Página 42: Comprobación Y Ajuste De La Tensión De La Correa Trapezoidal

    5. Colocar un recipiente debajo de la 4. Apretar ambas contratuercas. manguera de purga de aceite para AVISO recoger el aceite usado. La correa trapezoidal se tensa después 6. Abrir la minillave de bola automáticamente durante el funciona- (fig. 12a). miento.
  • Página 43: Limpieza De La Válvula De 3/2 Vías

    10.10 Limpieza de la válvula de 10.12 Limpieza del vaporizador de 3/2 vías condensado 1. Quitar el apoyo de goma de la cha- ATENCIÓN pa de apoyo (fig. 15a). ¡El vaporizador de condensado y 2. Soltar cuatro tornillos de la chapa los tubos de presión están calientes! de apoyo y retirar la chapa de apo- ¡Usar guantes de protección!
  • Página 44: Comprobar Los Atornillados

    5. Quitar el anillo de seguridad (fig. 10. Volver a montar el filtro de aspira- 18b) y el codo. ción y hermetizarlo usando cinta adhesiva. 6. Soltar la tuerca (fig. 18c) y extraer el purgador por flotador tirando de 11. Purgar los condensados. él hacia arriba (fig.
  • Página 45 3. Ponerse en contacto con la empresa Reactivación de la descarga de pre- colaboradora de Schneider más sión: cercana. 1. Apagar el compresor en el inter- ruptor de conexión/desconexión. El La descarga de presión no funciona aparato se descarga. La descarga de presión se detiene 2.
  • Página 46 Fallo Causa Solución C El compresor fun- Válvula de 3/2 vías siempre Limpiar/sustituir la válvula de 3/2 ciona continuamen- abierta/averiada vías (véase cap. 10.10) o con- tactar con el servicio técnico de Schneider Druckluft D Durante el funcio- Válvula de descompresión Limpiar o cambiar la válvula de namiento sale aire inestanca...
  • Página 47: Tabla De Mantenimiento

    Fallo Causa Solución El equipo hace La correa trapezoidal se cae Cambiar la correa trapezoidal ruidos inusuales (véase cap. 10.7) durante la marcha Avería mecánica en el grupo Informar al servicio técnico de de compresión Schneider Druckluft Avería mecánica en el motor Informar al servicio técnico de Schneider Druckluft Piezas acopladas sueltas...
  • Página 48: Kits De Servicio

    Véase Intervalo Máximo Tareas cap. Al cabo de Cambiar el aceite 1.000 Bh 10.5 2 años (si se utiliza aceite sintético) Al cabo de 2.000 Bh Cambio de la correa trapezoidal 10.7 4 años Al cabo de 2.500 Bh Cambiar la válvula de seguridad 10.9 5 años Bh = horas de servicio...
  • Página 49: Condiciones De Garantía

    Conexión neumática (aire comprimido 15. Condiciones de garantía lubricado por neblina) Para cualquier reclamación dentro del Lubricador por neblina período de garantía es imprescindible Vaporizador de condensado conservar el comprobante de compra. Estrangulador (ajustable) No están sujetos a garantía todos Válvula de 3/2 vías aquellos daños que hayan sido causa- Estrangulador...

Tabla de contenido