Fujitsu Airstage ARXC36GATH Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Airstage ARXC36GATH:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ARXC36GATH
ARXC45GATH
ARXC60GATH
9373870111-01_IM.indb 1
9373870111-01_IM.indb 1
TM
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
APPAREIL INTÉRIEUR (type conduit)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
INDOOR UNIT (Duct Type)
For authorized service personnel only.
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Pour le personnel agréé uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
Apenas para técnicos autorizados.
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
İÇ ÜNİTE (Kanal Tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9373870111
2012-7-12 14:18:37
2012-7-12 14:18:37
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu Airstage ARXC36GATH

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT (Duct Type) For authorized service personnel only. INSTALLATIONSANLEITUNG INNENGERÄT (Kanaltyp) Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION APPAREIL INTÉRIEUR (type conduit) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN ARXC36GATH ARXC45GATH UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto) ARXC60GATH Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTALLATION MANUAL This mark indicates procedures which, if improperly performed, CAUTION might possibly result in personal harm to the user, or damage to PART NO. 9373870111 property. VRF system indoor unit (Duct type) Read carefully all security information before use or install the air conditioner. Contents Do not attempt to install the air conditioner or a part of the air conditioner by yourself.
  • Página 3: Accessories

    Name and Shape Q’ty Application A conventional vacuum pump can be used by installing a vacuum pump adapter. Drain hose For installing drain pipe Be sure that the pump oil does not backfl ow into the sys- Vacuum pump VP25 (O.D.32, I.D.25) tem.
  • Página 4: Installation Dimension

    (1) Install the indoor unit on a place having a suffi cient strength so that it withstands Special nut A (Large) against the weight of the indoor unit. Hanging bolt M10 (Accessories) (2) The inlet and outlet ports should not be obstructed; the air should be able to blow all (Field supply) over the room.
  • Página 5: Pipe Installation

    • Use pipe with water-resistant heat insulation. CAUTION To prevent people from touching the parts inside the unit, be sure to install grilles on CAUTION the inlet and outlet ports. The grilles must be designed in such a way that cannot be Install heat insulation around both the gas and liquid pipes.
  • Página 6: Pipe Connection

    4.3.3. Pipe connection Position of drain piping When the fl are nut is tightened properly by your hand, hold the body side coupling with a 139 mm separate spanner, then tighten with a torque wrench. 123 mm CAUTION 41 mm Hold the torque wrench at its grip, keeping it at a right angle with the pipe, in order to tighten the fl...
  • Página 7: Electrical Wiring

    Hose opening view CAUTION Wind the attached heat insulation Be sure to properly insulate the drain pipes. around the hose band. Make sure the Make sure the drain water is properly drained. alignment is on top. 6. ELECTRICAL WIRING WARNING Electrical work must be performed in accordance with this Manual by a person certifi...
  • Página 8: Electrical Requirement

    CAUTION 6.2. Wiring method Earth (Ground) the unit. EXAMPLE Do not connect the earth (ground) cable to a gas pipe, water pipe, lightning rod, or a telephone earth (ground) cable. Outdoor unit or RB unit *1 Improper earthing (grounding) may cause electric shock. Do not connect power supply cables to the transmission or remote controller terminals, Transmission as this will damage the product.
  • Página 9: Connection Of Wiring

    WARNING WARNING Tighten the terminal screws to the specifi ed torques, otherwise, abnormal overheating When using solid core cables, do not use the ring terminal. If you use the solid core may be produced and possibly cause heavy damage inside the unit. cables with the ring terminal, the ring terminal’s pressure bonding may malfunction and cause the cables to abnormally heat up.
  • Página 10: External Input And External Output (Optional Parts)

    When connected to Apply voltage terminals of multiple indoor units with a connected unit, CAUTION be sure to make a branch outside the indoor unit using a pull box, etc. as shown on below When installing a screw on the terminal block, do not cut the cable by overtightening example.
  • Página 11: Connection Methods

    ● When function setting is “Operation/Stop” mode. ● When connecting with unit equipped with a power supply [In the case of “Edge” input] P.C.B Connector Input signal Command Connected OFF → ON Operation device 1 Ch1 of CNA01 or CNA02 ON →...
  • Página 12: Remote Sensor (Optional Parts)

    6.6. Remote sensor (Optional parts) 6.7. IR receiver unit (Optional parts) • For the installation method, please refer to the INSTALLATION MANUAL of remote • For the installation method, please refer to the INSTALLATION MANUAL of IR receiver sensor. unit. Connection methods Connection methods •...
  • Página 13: Custom Code Setting

    Setting Setting range Type of switch Rotary switch Example: “0” Setting Rotary switch Remote controller 0 to 15 example address Example: “0” RC AD Example If 4 indoor units are connected. Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 14: Switching The Upper Limit Of Cooling Temperature

    Enable 7.3. Switching the upper limit of cooling Auto Enable or disable automatic system ○ temperature restart restart after a power outage. Disable ○ This setting can be raised the upper limit of the cooling temperature setting range. Super low This setting can be used when connecting to the following controllers.
  • Página 15: Error Codes

    Wired Remote Controller Display ERROR CODES UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3-wire type) If you use a wired type remote controller, error codes will appear on the remote controller Error code display. If you use a wireless remote controller, the lamp on the photodetector unit will output error codes by way of blinking patterns.
  • Página 16 INSTALLATIONSANLEITUNG Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsach- VORSICHT gemäßer Ausführung möglicherweise zu Sach- oder Personen- TEIL NR. 9373870111 schäden führen können. VRF-System Innengerät (Kanaltyp) Lesen Sie vor Verwendung bzw. Installation der Klimaanlage alle Sicherheitshinweise Inhalt sorgfältig durch. Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage oder Teile der Klimaanlage selbst zu installieren.
  • Página 17: Zubehör

    Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann Bezeichnung und Bauform Menge Anwendung eine herkömmliche Vakuumpumpe verwendet werden. Ablaufschlauch Zur Installation des Ablaufrohrs Stellen Sie sicher, dass das Pumpenöl nicht in das System Vakuumpumpe VP25 (O.D.32, I.D.25) zurückfließt. Benutzen Sie eine Vakuumsaugpumpe mit –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
  • Página 18: Installationsabmessungen

    (1) Installieren Sie das Innengerät an einem Ort mit ausreichender Stabilität, der das Spezialmutter A (groß) Gewicht des Geräts tragen kann. M10-Aufhängebolzen (Zubehör) (2) Die Einlass- und Auslassanschlüsse dürfen nicht blockiert werden und die Luft muss (Feldversorgung) über den gesamten Raum geblasen werden können. (3) Lassen Sie ausreichend Raum frei für Wartungsarbeiten an der Klimaanlage.
  • Página 19: Installation Der Leitungen

    • Verwenden Sie Leitungen mit wasserfester Wärmeisolierung. VORSICHT Installieren Sie unbedingt Gitter an den Einlass- und Auslassanschlüssen, um zu VORSICHT verhindern, dass innen liegende Teile des Geräts berührt werden können. Die Gitter Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die Gas- als auch um die müssen so konstruiert sein, dass sie nur mit Werkzeug entfernt werden können.
  • Página 20: Installieren Der Wärmeisolierung

    4.3.3. Leitungsanschluss Position der Ablaufl eitung Wenn die Bördelmutter korrekt mit der Hand angezogen wurde, halten Sie die gerätesei- 139 mm tige Kupplung mit einem anderen Schlüssel und ziehen Sie sie dann mit einem Drehmo- mentschlüssel an. 123 mm VORSICHT 41 mm Halten Sie zum richtigen Anziehen der Bördelmutter den Drehmomentschlüssel am Griff und in einem rechten Winkel zur Leitung.
  • Página 21: Elektrische Verdrahtung

    Schlauchöffnungs-Ansicht VORSICHT Die beiliegende Wärmeisolierung um die Isolieren Sie die Ablaufl eitungen korrekt. Schlauchschelle wickeln. Sicherstellen, Überprüfen Sie, dass das Abwasser richtig abfl ießt. dass das Wicklungsende oben liegt. 6. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG WARNUNG Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit dieser Anleitung von einer Person ausgeführt werden, die nach nationalen oder regionalen Bestimmungen hierfür zugelassen ist.
  • Página 22: Elektrische Anforderungen

    VORSICHT 6.2. Verkabelungsverfahren Erden (Masse) Sie das Gerät. BEISPIEL Schließen Sie das Erdungskabel (Masse) nicht an eine Gasleitung, Wasserleitung, an einen Blitzableiter oder an ein Telefon-Erdungskabel (Masse) an. Außengerät oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät *1 Fehlerhafte Erdung (Masse) kann einen Stromschlag verursachen. Schließen Sie kein Netzkabel an die Übertragungs- oder Fernbedienungsanschlüsse Übertragung an, da dadurch das Produkt beschädigt wird.
  • Página 23: Verdrahtungsmethode

    WARNUNG WARNUNG Ziehen Sie die Schraubklemmen auf die vorgeschriebenen Anzugsmomente an, da es Verwenden Sie für festadrige Kabel keine Ringkabelschuhe. Wenn Sie die festadrigen sonst zu übermäßiger Erwärmung und zu schweren Schäden im Inneren des Geräts Kabel mit einem Ringkabelschuh versehen, kann sich die Klemmverbindung des kommen kann.
  • Página 24: Externe Eingabe Und Externe Ausgabe (Optionale Teile)

    Wenn Spannung an den Klemmen mehrerer Innengeräte mit einem angeschlossenen Gerät VORSICHT angelegt wurde, achten Sie darauf eine Abzweigung außerhalb des Innengeräts anzulegen, in- Achten Sie beim Anziehen der Schraubklemmen darauf, dass Sie nicht durch dem eine Einziehdose verwendet wird usw., wie im unten stehenden Beispiel gezeigt wird. Überziehen der Schraube das Kabel verletzen.
  • Página 25 ● Wenn die Funktionseinstellung im „Betrieb/Stopp“-Modus ist. ● Wenn mit einem Gerät verbunden wird, das mit einer Stromversorgung [Im Falle eines „Kanten“-Eingangs] ausgestattet ist Stecker Eingangssignal Befehl P.C.B AUS → EIN Betrieb Verbindungs- Kanal1 von CNA01 gerät 1 oder CNA02 EIN →...
  • Página 26: Fernbetriebssensor (Optionale Teile)

    6.6. Fernbetriebssensor (Optionale Teile) 6.7. IR-Empfängereinheit (Optionale Teile) • Lesen Sie bitte für die Installationsmethode die INSTALLATIONSANLEITUNG der • Lesen Sie bitte für die Installationsmethode die INSTALLATIONSANLEITUNG der IR- Fernbedienung. Empfängereinheit. Anschlussmethoden Anschlussmethoden • Verbindungsanschlüsse • Verbindungsanschlüsse Regler Platine (PCB) Regler Platine (PCB) IR-Empfängereinheit Anschluss (CN18) Fernbetriebssensoranschluss (CN8)
  • Página 27: Benutzerdefi Nierte Code-Einstellung

    Drehschalter Einstellung Einstellbereich Schaltertyp Beispiel: „0“ Drehschalter Einstellungs- Beispiel: „0“ Fernbedie- 0 bis 15 beispiel nungsadresse RC AD Beispiel Wenn 4 Innengeräte angeschlossen sind. Innengerät Innengerät Innengerät Innengerät RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW Einstellung Einstellbereich Schaltertyp...
  • Página 28: Umschalten Der Obergrenze Der Kühltemperatur

    Aktivieren 7.3. Umschalten der Obergrenze der Automatischen System-Neustart Auto- ○ nach Stromausfall aktivieren oder Deaktivie- Neustart Kühltemperatur deaktivieren. ○ Super Hemmen Sie den kalten Luftfl uss, Die Einstellung kann über der Obergrenze des Einstellungsbereichs der Kühltemperatur liegen. niedrig indem Sie den Luftfl uss nied- Diese Einstellung kann verwendet werden, wenn an die folgenden Stecker angeschlossen wird.
  • Página 29: Fehlercodes

    Anzeige kabelgebundene Fernbedienung FEHLERCODES UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3-Draht-Typ) Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung erscheinen die Fehlercodes auf Fehlercode der Anzeige der Fernbedienung. Bei Verwendung der kabellosen Fernbedienung gibt die Lampe des Fotodetektors Fehlercodes durch Blinkmuster aus. In nachstehender Tabelle sind die Blinkmuster der Lampe und die Fehlercodes aufgelistet.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    MANUEL D’INSTALLATION Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas ATTENTION effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures RÉFÉRENCE 9373870111 corporelles ou des dommages matériels. Appareil intérieur à système VRF (type conduit) Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à...
  • Página 31: Accessoires

    Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle Nom et forme Qté Application moyennant l’installation d’un adaptateur. Tuyau de vidange Pour l’installation de la tuyauterie Veillez à ce que l’huile de la pompe ne refl ue pas dans le Pompe à...
  • Página 32: Dimensions De L'installation

    (1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffi samment résistant pour supporter son Écrou spécial A (Grand) poids. Boulon de suspension (Accessoires) (2) Les orifi ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circu- M10 (Fourniture sur site) ler dans tout le local.
  • Página 33: Installation De La Tuyauterie

    ATTENTION ATTENTION Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil, Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. veillez à installer des grilles sur les orifi ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
  • Página 34: Raccordement Des Tuyaux

    4.3.3. Raccordement des tuyaux 5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à...
  • Página 35: Vue De La Sortie De Vidange

    Vue de la sortie de vidange ATTENTION Enroulez l’isolant thermique fourni Veillez à isoler correctement les tuyaux de vidange. autour du collier. Veillez à aligner en Vérifi ez que l’eau de vidange est correctement évacuée. haut. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale).
  • Página 36: Spécifi Cations Électriques

    ATTENTION 6.2. Méthode de câblage Mettez l’appareil à la terre. EXEMPLE Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Une mise à...
  • Página 37: Raccordement Du Câblage

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
  • Página 38: Entrée Externe Et Sortie Externe (Pièces En Option)

    Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un ATTENTION appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en boîte de tirage, etc.
  • Página 39: Méthodes De Branchement

    ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique [Dans le cas d’une entrée « Front »] Carte de cir- cuit imprimé Connecteur Signal d’entrée Commande Appareil OFF (ARRÊT)→...
  • Página 40: Capteur Distant (Pièces En Option)

    6.6. Capteur distant (pièces en option) 6.7. Récepteur IR (pièces en option) • Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION • Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION du capteur distant. du récepteur IR. Méthodes de branchement Méthodes de branchement •...
  • Página 41: Réglage De Code Personnalisé

    Exemple de commuta- Plage de Réglage Type de commutateur teur rotatif : « 0 » réglage Exemple de commutateur Exemple rotatif : « 0 » Adresse de la 0 à 15 télécommande réglage RC AD Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur...
  • Página 42: Commuter La Limite Supérieure De La Température De Refroidissement

    Redé- Activer 7.3. Commuter la limite supérieure de la Activez ou désactivez le redé- marrage marrage automatique du système ○ température de refroidissement automati- 01 Désactiver après une panne de courant. ○ Super Ce réglage peut être élevé à la limite supérieure de la plage de confi guration de la tempé- Retient le fl...
  • Página 43: Codes D'erreur

    Affi chage de la télécommande fi laire CODES D’ERREUR UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (type à 3 fi ls) Si vous utilisez une télécommande fi laire, les codes d’erreur s’affi cheront sur son écran. Code d’erreur Si vous utilisez une télécommande sans fi l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements.
  • Página 44: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados ATENCIÓN incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas N.º DE PIEZA 9373870111 personales al usuario o daño a la propiedad. Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto) Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi- Contenidos cionador de aire.
  • Página 45: Accesorios

    Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se Nombre y forma Cant. Aplicación instala un adaptador para la misma. Manguera de drenaje Para la instalación de la Asegúrese de que el aceite de la bomba no refl uya hacia Bomba de vacío tubería de drenaje VP25 (D.E.
  • Página 46: Dimensiones De La Instalación

    (1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder aguantar Tuerca especial A su peso. Perno de suspensión M10 (no (grande) (accesorios) (2) Los orifi cios de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por suministrado por el proveedor) toda la habitación.
  • Página 47: Instalación De La Tubería

    • Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua. ATENCIÓN Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, ATENCIÓN asegúrese de instalar rejillas en los orifi cios de entrada y salida. Estas deberán estar Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas.
  • Página 48: Conexión De La Tubería

    4.3.3. Conexión de la tubería Posición de las tuberías de drenaje Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento 139 mm lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión.
  • Página 49: Vista De La Abertura De La Manguera

    Vista de la abertura de la manguera ATENCIÓN Enrolle el aislamiento térmico suministrado alre- Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje. dedor de la banda de sujeción de la manguera. Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente. Asegúrese de que la alineación se halla encima.
  • Página 50: Requisitos Eléctricos

    ATENCIÓN 6.2. Método de cableado Conecte la unidad a tierra. EJEMPLO No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono. Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1 Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 51: Para Cables Trenzados

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Apriete los tornillos del terminal según los pares especifi cados; de lo contrario, se Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en de la unidad.
  • Página 52: Entrada Externa Y Salida Externa (Piezas Opcionales)

    Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una ATENCIÓN unidad conectada, asegúrese de hacer una ramifi cación fuera de la unidad interior utilizando Cuando fi je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
  • Página 53: Métodos De Conexión

    ● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”. ● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimen- [En el caso de la entrada “Borde”] tación Conector Señal de entrada Orden Placa de circuito impreso OFF (desactivado) Funcionamiento Dispositivo...
  • Página 54: Sensor Remoto (Piezas Opcionales)

    6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) 6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) • Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE • Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE INSTALACIÓN del mando a distancia. INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
  • Página 55: Ajuste De Código Personalizado

    Intervalo de Interruptor rotatorio Ajuste Tipo de interruptor ajuste Ejemplo: “0” Interruptor rotatorio Ejemplo: “0” Ejemplo de Dirección del 0 a 15 confi guración controlador remoto RC AD Ejemplo Si se conectan 4 unidades interiores. Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior RC AD SW RC AD SW...
  • Página 56: Cambio Del Límite Superior De La Temperatura De Refrigeración

    Puesta en Activar Active o desactive la puesta en 7.3. Cambio del límite superior de la temperatura marcha marcha automática del sistema tras ○ automática Desactivar un fallo de alimentación. de refrigeración ○ Súper bajo Restringe el fl ujo de aire frío Este ajuste permite incrementar el límite superior del rango de ajuste de la temperatura Prevención reduciendo el fl...
  • Página 57: Códigos De Error

    Pantalla del controlador remoto con cable CÓDIGOS DE ERROR UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos) Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla Código de error de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará...
  • Página 58: Manuale Di Installazione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo non cor- ATTENZIONE retto, possono provocare lesioni fi siche all'utente o danni alle cose. N. PARTE 9373870111 Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare o installare il Unità...
  • Página 59: Accessori

    È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto in- Nome e forma Quantità Applicazione stallando un apposito adattatore. Tubo fl essibile di drenaggio Per l'installazione del tubo di Fare attenzione a non far rifluire l'olio della pompa nel Pompa per il vuoto drenaggio sistema.
  • Página 60: Misure Di Installazione

    (1) Installare l'unità interna su un supporto suffi cientemente resistente per reggerne il peso. Dado speciale A (grande) (2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter circo- Bullone di sospensione (accessori) lare in tutto il locale. M10 (da procurarsi in loco) (3) Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.
  • Página 61: Installazione Dei Tubi

    ATTENZIONE ATTENZIONE Per impedire che qualcuno tocchi le parti interne dell'unità, non dimenticare di Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del installare le griglie alle bocche di ingresso e di uscita. Le griglie devono essere tali da liquido.
  • Página 62: Installazione Dell'isolamento Termico

    4.3.3. Raccordo tubi Posizione della tubazione di scarico Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal lato 139 mm del corpo con una chiave fi ssa distinta, quindi serrare con la chiave dinamometrica. 123 mm ATTENZIONE 41 mm Tenere la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola a un'angolazione...
  • Página 63: Circuito Elettrico

    Vista dell'apertura del fl essibile ATTENZIONE Avvolgere l'isolamento termico fornito attor- Procedere al corretto isolamento dei tubi di scarico. no alla fascetta del fl essibile. Fare in modo Assicurarsi che l'acqua di scarico venga adeguatamente eliminata. che la sovrapposizione si trovi in alto. 6.
  • Página 64: Requisiti Elettrici

    ATTENZIONE 6.2. Metodo di cablaggio Mettere l'unità a massa. ESEMPIO Non collegare il cavo di terra a un tubo del gas, un tubo dell'acqua, un parafulmine o un fi lo di terra del telefono. Unità esterna o unità refrigerante secondaria *1 Una messa a terra inadeguata può...
  • Página 65: Collegamento Del Cablaggio

    AVVERTENZA AVVERTENZA Non utilizzare il terminale ad anello con i cavi a nucleo pieno. Se si utilizzano cavi a Serrare le viti dei terminali alle coppie specificate; può altrimenti verificarsi un nucleo pieno con il terminale ad anello, il collegamento a pressione del terminale ad surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni all'interno dell'unità.
  • Página 66: Input Esterno E Output Esterno (Componenti Opzionali)

    Quando si effettua il collegamento al voltaggio dei terminali di più unità interne con un'unità ATTENZIONE collegata, assicurarsi di effettuare una derivazione esternamente all'unità interna utilizzando Nell'installare le viti sulla morsettiera, non tagliare il cavo serrando eccessivamente una scatola di estrazione, ecc. come nell'esempio illustrato di seguito. la vite.
  • Página 67 ● Quando l'impostazione di funzionamento è in modalità “Funzionamento/Arresto”. ● Quando viene effettuato il collegamento con un'unità dotata di alimentazione [In caso di input “a valle”] Scheda a circuiti stampati Connettore Segnale input Comando Dispositivo collegato 1 OFF → ON Funzionamento Ch1 di CNA01 o CNA02 Dispositivo...
  • Página 68: Sensore Remoto (Dotazioni A Richiesta)

    6.6. Sensore remoto (dotazioni a richiesta) 6.7. Unità ricevitore IR (dotazioni a richiesta) • Per il metodo di installazione, fare riferimento al MANUALE DI INSTALLAZIONE del • Per il metodo di installazione, fare riferimento al MANUALE DI INSTALLAZIONE del sensore remoto. Unità...
  • Página 69: Impostazione Di Codici Personalizzati

    Interruttore rotante, Intervallo di Impostazione Tipo di interruttore esempio: “0” regolazione Interruttore rotante, esempio: “0” Esempio di Indirizzo del Da 0 a 15 impostazione telecomando RC AD Esempio Se sono collegate 4 unità interne. Unità interna Unità interna Unità interna Unità...
  • Página 70: Attivazione Del Limite Massimo Della Temperatura Di Raffreddamento

    Abilitazione Riavvio 7.3. Attivazione del limite massimo della Abilitare o disabilitare il riavvio automati- automatico del sistema dopo ○ Disabilita- temperatura di raffreddamento un'interruzione di corrente. zione ○ 00 Super bassa Preven- Per questa impostazione è possibile raggiungere il limite massimo previsto nell'intervallo Limitare il fl...
  • Página 71: Codici Di Errore

    Display del telecomando a fi lo CODICI DI ERRORE UTY-RNKY/UTY-RNKG/UTY-RNKYT (tipo a 3 fi li) Se si utilizza un telecomando a fi lo, i codici di errore appariranno sul display del teleco- Codice errore mando. Se si utilizza un telecomando senza fi li, la spia del fotorivelatore emetterà i codici di errore attraverso diverse modalità...
  • Página 72: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αυτό το σήμα υποδεικνύει διαδικασίες οι οποίες, αν δεν εκτελε- ΠΡΟΣΟΧΗ στούν σωστά, μπορεί πιθανόν να προκαλέσουν τραυματισμό ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 9373870111 του χρήστη ή υλικές ζημιές. Εσωτερική μονάδα συστήματος VRF (Τύπος αγωγού) Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε ή εγκατα- Περιεχόμενα...
  • Página 73: Προφυλάξεις Κατά Τη Χρήση Του Ψυκτικού R410A

    Μπορεί να χρησιμοποιηθεί συμβατική αντλία κενού με την Όνομα και Σχήμα Ποσότητα Εφαρμογή τοποθέτηση προσαρμογέα αντλίας κενού. Λάστιχο αποστράγγισης Για την εγκατάσταση σωλήνα Βεβαιωθείτε ότι το λάδι της αντλίας δεν επιστρέφει στο σύ- Αντλία κενού αποστράγγισης στημα. Χρησιμοποιήστε αντλία με ικανότητα αναρρόφησης VP25 (Εξ.Δ.32, Εσ.Δ.25) κενού...
  • Página 74: Διαστάσεις Εγκατάστασης

    (1) Εγκαταστήστε τη μονάδα εγκατάστασης σε σημείο το οποίο μπορεί να αντέξει το βάρος Ειδικό παξιμάδι A (Μεγάλο) της εσωτερικής μονάδας. Μπουλόνι ανάρτησης (Εξαρτήματα) (2) Δεν πρέπει να υπάρχουν εμπόδια μπροστά από τις θύρες εισόδου και εξόδου. Ο Μ10 (Παροχή επιτόπου) αέρας...
  • Página 75: Εγκατασταση Σωληνων

    • Χρησιμοποιήστε σωλήνα με θερμομόνωση ανθεκτική στο νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε να τοποθετήσετε πλέγματα στις θύρες εισόδου και εξόδου για να μην είναι ΠΡΟΣΟΧΗ δυνατό τα άγγιγμα των εξαρτημάτων στο εσωτερικό της μονάδας. Τα πλέγματα πρέπει Τοποθετήστε θερμομόνωση γύρω από τους σωλήνες αερίου και υγρού. Διαφορετικά, να...
  • Página 76: Τοποθέτηση Θερμομόνωσης

    4.3.3. Σύνδεση σωλήνων Θέση σωλήνωσης αποστράγγισης Όταν σφίξετε σωστά το παξιμάδι εκχείλωσης με το χέρι σας, κρατήστε τη σύνδεση από 139 mm την πλευρά του σώματος με ξεχωριστό κλειδί σύσφιξης και, στη συνέχεια, σφίξτε με ένα ροπόκλειδο. 123 mm ΠΡΟΣΟΧΗ 41 mm Κρατήστε...
  • Página 77: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    Όψη ανοίγματος λάστιχου ΠΡΟΣΟΧΗ Τυλίξτε το προσαρμοσμένο θερμομονωτικό Βεβαιωθείτε ότι μονώσατε σωστά τους σωλήνες αποστράγγισης. γύρω από τον δακτύλιο του σωλήνα. Βεβαιωθεί- Βεβαιωθείτε ότι η αποστράγγιση του νερού γίνεται σωστά. τε ότι η ευθυγράμμιση είναι στο επάνω μέρος. 6. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 78: Ηλεκτρικές Απαιτήσεις

    ΠΡΟΣΟΧΗ 6.2. Μέθοδος καλωδίωσης Γειώστε τη μονάδα. Μην συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε σωλήνα αερίου, σωλήνα νερού, αλεξικέραυνο ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ή καλώδιο γείωσης τηλεφώνου. Εξωτερική μονάδα ή μονάδα Διακλάδωσης Ψυκτικού *1 Αν η γείωση είναι ανεπαρκής, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην συνδέσετε τα καλώδια παροχής ρεύματος στους ακροδέκτες μετάδοσης ή Μετάδοση...
  • Página 79: Σύνδεση Καλωδίων

    Όταν χρησιμοποιείτε καλώδια συμπαγούς πυρήνα, μην χρησιμοποιείτε τον ακροδέκτη Σφίξτε τις βίδες στους ακροδέκτες με τις προβλεπόμενες ροπές, διαφορετικά, τύπου θηλιάς. Αν χρησιμοποιήσετε τα καλώδια συμπαγούς πυρήνα με τον ακροδέκτη ενδέχεται να αυξηθεί υπερβολικά η θερμοκρασία και να προκληθεί σοβαρή βλάβη στο τύπου...
  • Página 80: Εξωτερική Είσοδος Και Εξωτερική Έξοδος (Προαιρετικά Εξαρτήματα)

    ΠΡΟΣΟΧΗ Τροφοδοσία DC P.C.B 12 έως 24V Όταν τοποθετείτε μια βίδα στον ακροδέκτη, μην σφίγγετε υπερβολικά τη βίδα, καθώς μπορεί να κόψετε το καλώδιο. Αφ' ετέρου, μια βίδα που δεν έχει σφιχτεί επαρκώς Αντίσταση φορτίου μπορεί να δημιουργήσει ελαττωματική επαφή, η οποία θα οδηγήσει σε σφάλμα CNA01 επικοινωνίας.
  • Página 81 ● Όταν η ρύθμιση λειτουργίας είναι στην κατάσταση "Έναρξη/Διακοπή". ● Όταν υπάρχει σύνδεση με μονάδα εξοπλισμένη με παροχή ισχύος [Στην περίπτωση εισόδου "Άκρου"] P.C.B Συνδετήρας Σήμα εισόδου Εντολή Συνδεδεμένη συσκευή 1 OFF → ON Λειτουργία Καν1 του CNA01 ή CNA02 Συνδεδεμένη...
  • Página 82: Απομακρυσμένος Αισθητήρας (Προαιρετικά Εξαρτήματα)

    6.6. Απομακρυσμένος αισθητήρας (Προαιρετικά εξαρτήματα) 6.7. Μονάδα δέκτη IR (Προαιρετικά εξαρτήματα) • Για τη μέθοδο της εγκατάστασης, παρακαλούμε ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ • Για τη μέθοδο της εγκατάστασης, παρακαλούμε ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ του απομακρυσμένου αισθητήρα. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ της μονάδας δέκτη IR. Μέθοδοι...
  • Página 83: Ορισμός Προσαρμοσμένου Κωδικού

    Παράδειγμα Περιστρο- Εύρος Ρύθμιση Τύπος διακόπτη φικού διακόπτη: "0" ρύθμισης Παράδειγμα Περιστρο- φικού διακόπτη: "0" Παράδειγμα Διεύθυνση 0 έως 15 ρύθμισης τηλεχειριστηρίου RC AD Παράδειγμα Εάν είναι συνδεδεμένες 4 εσωτερικές μονάδες. Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα Εσωτερική μονάδα RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 84: Εναλλαγή Του Ανώτατου Ορίου Θερμοκρασίας Ψύξης

    Αυτόματη Ενεργό Ενεργοποίηση η απενεργοποίηση 7.3. Εναλλαγή του ανώτατου ορίου θερμοκρασίας ψύξης επανεκκί- αυτόματης επανεκκίνησης συστήμα- ○ Ανενεργό νηση τος ύστερα από διακοπή ρεύματος. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αυξήσει το ανώτατο όριο του εύρους ρύθμισης της θερμοκρασίας ψύξης. ○ Εξαιρετικά...
  • Página 85: Κωδικοι Σφαλματων

    Οθόνη Ενσύρματου Τηλεχειριστηρίου ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (τύπος 3-καλωδίων) Εάν χρησιμοποιείτε ενσύρματο τηλεχειριστήριο, οι κωδικοί σφαλμάτων εμφανίζονται στην Κωδικός σφάλματος οθόνη του τηλεχειριστηρίου. Αν χρησιμοποιείτε ασύρματο τηλεχειριστήριο, η λυχνία στη μονάδα φωτοανιχνευτή θα εμφανίσει τους κωδικούς σφαλμάτων χρησιμοποιώντας μοτίβα που...
  • Página 86: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados in- CUIDADO correctamente, poderão resultar em lesões físicas no utilizador REFERÊNCIA N.º 9373870111 ou danos materiais. Unidade interior do sistema VRF (Tipo de tubagem) Leia com atenção todas as informações de segurança antes de utilizar ou instalar o Conteúdo aparelho de ar condicionado.
  • Página 87: Acessórios

    Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se Nome e forma Aplicação for instalado um adaptador de bomba de vácuo. Mangueira de drenagem Para instalação du tubo de O óleo da bomba não pode fazer refl uxo para o sistema. Bomba de vácuo drenagem Utilize uma com capacidade de sucção a vácuo de –100,7...
  • Página 88: Dimensões De Instalação

    (1) A unidade interior deve ser instalada num local sufi cientemente resistente para supor- Porca especial A (larga) tar o peso da mesma. Parafuso de suspensão (acessórios) (2) As portas de entrada e de saída não devem fi car obstruídas; o ar deve poder circular M10 (não fornecido) por toda a divisão.
  • Página 89: Instalação Da Tubagem

    • Utilize tubagem com isolamento térmico impermeável. CUIDADO Para evitar que as pessoas toquem nos componentes internos da unidade, certifi que- CUIDADO se de que instala grelhas nas portas de entrada e de saída. As grelhas devem ser Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o fi zer, concebidas de forma a não permitir a sua remoção sem ferramentas.
  • Página 90: Ligação Dos Tubos

    4.3.3. Ligação dos tubos Posição do tubo de drenagem Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na 139 mm união do lado do corpo do aparelho com outra chave e, de seguida, aperte com a chave dinamométrica.
  • Página 91: Instalação Eléctrica

    Vista da abertura da mangueira CUIDADO Enrole o isolamento térmico fornecido em Os tubos de drenagem devem ser devidamente isolados. volta da abraçadeira da mangueira. O A água de drenagem deve escorrer correctamente. alinhamento deve fi car na parte superior. 6.
  • Página 92: Requisitos Eléctricos

    CUIDADO 6.2. Método de ligação eléctrica A unidade deve ser ligada à terra. EXEMPLO Não ligue o cabo de terra a um tubo de gás, a um tubo de água, a um pára-raios ou a um cabo de terra telefónico. Unidade exterior ou unidade de derivação de refrigerante *1 Uma ligação à...
  • Página 93: Cabo De Transmissão E Do Controlo Remoto

    ATENÇÃO ATENÇÃO Quando utilizar cabos de núcleo maciço, não utilize o terminal redondo. Se utilizar Aperte os parafusos dos terminais de acordo com os momentos de aperto cabos de núcleo maciço com o terminal redondo, a soldadura por pressão do terminal especifi...
  • Página 94: Entrada Externa E Saída Externa (Peças Opcionais)

    Quando efectuar a ligação a terminais de aplicação de tensão de várias unidades interiores CUIDADO com uma unidade ligada, faça uma derivação fora da unidade interior utilizando uma caixa Ao colocar um parafuso no bloco de terminais, não aperte o parafuso em demasia, de junção, ou outra, tal como apresentado no exemplo seguinte.
  • Página 95 ● Quando a função está defi nida para o modo “Funcionamento/Parar”. ● Quando ligar a uma unidade equipada com uma fonte de alimentação [No caso de entrada “Pico”] P.C.B Conector Sinal de entrada Comando Dispositivo DESACTIVADO Funcionamento ligado 1 → ACTIVADO Ch1 de CNA01 ou CNA02 ACTIVADO →...
  • Página 96: Sensor Remoto (Peças Opcionais)

    6.6. Sensor remoto (Peças opcionais) 6.7. Receptor de IV (Peças opcionais) • Para obter mais informações sobre o método de instalação, consulte o MANUAL DE • Para obter mais informações sobre o método de instalação, consulte o MANUAL DE INSTALAÇÃO do sensor remoto. INSTALAÇÃO do receptor de IV.
  • Página 97: Defi Nição Do Código Personalizado

    Comutador rotativo, Intervalo de Definição Tipo de comutador exemplo: “0” definição Comutador rotativo, exemplo: “0” Exemplo Endereço do controlo 0 a 15 remoto defi nição RC AD Exemplo Se estiverem ligadas 4 unidades interiores. Unidade interior Unidade interior Unidade interior Unidade interior RC AD SW RC AD SW...
  • Página 98: Mudança Do Limite Superior Da Temperatura De Arrefecimento

    Reinício Activar 7.3. Mudança do limite superior da temperatura de Active ou desactive o reinício automáti- automático do sistema após uma ○ arrefecimento Desactivar interrupção de corrente eléctrica. ○ Super baixo Esta defi nição pode ser aumentada até ao limite máximo do intervalo da defi nição de Restrinja o fl...
  • Página 99: Códigos De Erro

    Visor do controlo remoto com fi os CÓDIGOS DE ERRO UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (tipo de 3 fi os) Se utilizar um controlo remoto com fi os, os códigos de erro serão apresentados no visor Código do erro do controlo remoto. Se utilizar um controlo remoto sem fi os, os códigos de erros serão assinalados pela luz do fotodetector através de padrões de intermitência.
  • Página 100: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Этим символом помечены инструкции, неправильное ВНИМАНИЕ выполнение которых может привести к травме пользователя МОДЕЛЬ № 9373870111 или повреждению оборудования. Внутренний модуль с системой VRF (короб) Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед Содержание использованием или установкой кондиционера. Не...
  • Página 101: Принадлежности

    Может использоваться стандартный вакуумный насос Название и изображение Кол-во Применение при установке адаптера вакуумного насоса. Дренажный шланг Для установки дренажной Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в Вакуумный насос трубы VP25 (внеш. диам. 32, систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под внутр.
  • Página 102: Монтажные Размеры

    (1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью, Специальная гайка A которая выдержит вес внутреннего модуля. Подвесной болт (большой фланец) (2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь M10 (Приобретается (Принадлежности) отдельно) возможность продувания всего помещения. (3) Оставьте...
  • Página 103: Установка Трубы

    • Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией. ВНИМАНИЕ Чтобы предотвратить касание людьми деталей внутри модуля, не забудьте ВНИМАНИЕ установить решетки на впускных и выпускных портах. Решетки должны быть Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от спроектированы так, чтобы их нельзя было снять без инструментов. этого...
  • Página 104: Установка Теплоизоляции

    4.3.3. Соединение труб Положение дренажной трубы Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте 139 мм сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с помощью ключа с ограничением по крутящему моменту. 123 мм ВНИМАНИЕ 41 мм Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с ограничением...
  • Página 105: Электрическая Проводка

    Вид отверстия шланга ВНИМАНИЕ Оберните прикрепленную теплоизоляцию Не забудьте надлежащим образом изолировать дренажные трубы. вокруг бандажа шланга. Убедитесь, что Убедитесь, что выполняется надлежащий дренаж сливной воды. выравнивание выполняется по верхнему краю. 6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руководством...
  • Página 106: Способ Проводки

    ВНИМАНИЕ 6.2. Способ проводки Заземлите модуль. Не подсоединяйте к абель заземления к газовой трубе, водяной трубе, ПРИМЕР громоотводу или кабелю заземления телефона. Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1 Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током. Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта Связь...
  • Página 107: Подключение Проводки

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму. В аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля. случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев кабелей. B.
  • Página 108: Внешний Вход И Внешний Выход (Дополнительные Детали)

    При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких ВНИМАНИЕ внутренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод. помощью проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке. При...
  • Página 109 ● Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка». ● При соединении с модулем, снабженным источником питания [При использовании входного сигнала типа «Фронт»] Печатная плата Разъем Входной сигнал Команда Подключенное ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа устройство 1 Ch1 на CNA01 или CNA02 Подключенное ВКЛ.
  • Página 110: Дистанционный Датчик (Дополнительные Детали)

    6.6. Дистанционный датчик (дополнительные детали) 6.7. ИК-приемник (Дополнительные детали) • Способ установки описан в РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ дистанционного • Способ установки описан в РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ИК-приемника. датчика. Способы подключения Способы подключения • Соединительные клеммы • Соединительные клеммы Печатная плата контроллера Печатная...
  • Página 111: Установка Пользовательского Кода

    Поворотный переключатель Диапазон Настройка Тип переключателя Пример: «0» настройки Поворотный переключатель Пример: «0» Пример Адрес пульта ДУ от 0 до 15 установки RC AD Пример При подключении 4 внутренних модулей. Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW...
  • Página 112: Переключение Верхнего Предела Температуры Охлаждения

    Вкл. Включение или отключение 7.3. Переключение верхнего предела Автоматический автоматического перезапуска ○ перезапуск температуры охлаждения Откл. системы после перебоя в питании. ○ Ограничение потока холодного Сверхнизкий С помощью этой настройки можно поднять верхний предел диапазона настройки воздуха с направлением потока Предотвращение...
  • Página 113: Коды Ошибок

    Дисплей проводного пульта ДУ КОДЫ ОШИБОК UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип) В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображаются коды Код ошибки ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схемами мигания. Схемы...
  • Página 114: Güvenlik Önlemleri

    MONTAJ KILAVUZU Bu işaret, hatalı biçimde gerçekleştirildiğinde, kullanıcının olası DİKKAT kişisel yaralanması ya da mülkte hasarla sonuçlanabilecek PARÇA NO. 9373870111 prosedürleri belirtir. VRF sistemi iç ünitesi (Kanal tipi) Klimayı monte etmeden veya kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice İçindekiler okuyun. Klimayı...
  • Página 115: Aksesuarlar

    Geleneksel bir vakum pompası vakum pompa adaptörü Ad ve Şekil Miktar Uygulama monte edilerek kullanılabilir. Drenaj hortumu Drenaj borusu montajı için Pompa yağının sisteme geri akmamasına özen gösterin. Vakum pompası VP25 (Dış çap 32, İç çap 25) Vakum emişi 100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg) olanını kullanın.
  • Página 116: Montaj Boyutları

    (1) İç üniteyi ünitenin ağırlığına dayanabilecek bir yere monte edin. Özel somun A (Büyük) (2) Giriş ve çıkış portları kapatılmamalıdır; hava odanın her yerine gelebilmelidir. Askı cıvatası M10 (Aksesuarlar) (3) Klima bakımı için gerekli yeri ayırın. (Alan sağlama) (4) Üniteyi, dış ünite (ya da soğutucu dağıtım ünitesi) bağlantısının kolay olduğu bir yere monte edin.
  • Página 117: Boru Montaji

    • Suya dayanıklı ısı yalıtımlı boru kullanın. DİKKAT İnsanların ünitenin iç parçalarına dokunmasını engellemek için, giriş ve çıkış portlarına DİKKAT ızgaraları monte ettiğinizden emin olun. Izgaralar aletsiz çıkarılamayacak şekilde Gaz ve sıvı borularının etrafına ısı yalıtımını monte edin. Aksi takdirde, su sızıntıları tasarlanmalıdır.
  • Página 118: Boru Bağlantısı

    4.3.3. Boru bağlantısı Drenaj boru tesisatının konumu Havşa somununu elinizle iyice sıktığınızda, gövde kısmındaki bağlantıyı ayrı bir anahtarla 139 mm tutun ve daha sonra tork anahtarıyla sıkın. 123 mm DİKKAT 41 mm Havşa somununu düzgün sıkmak için tork anahtarını boruya dik olacak şekilde kolundan tutun.
  • Página 119: Elektri̇k Kablolari

    Hortum ağzı görünümü DİKKAT Ürünle birlikte verilen ısı yalıtımını Drenaj borularını uygun şekilde yalıttığınızdan emin olun. hortum bandının etrafına sarın. En Drenaj suyunun iyice giderildiğinden emin olun. üste hizalandığından emin olun. 6. ELEKTRİK KABLOLARI UYARI Elektrik işleri ulusal veya bölgesel yönetmelikler doğrultusunda yetkili bir kişi tarafından bu Kılavuz ile uyumlu şekilde gerçekleştirilmelidir.
  • Página 120: Elektrik Gereksinimi

    DİKKAT 6.2. Kablo tesisatı yöntemi Üniteyi topraklayın. ÖRNEK Toprak kablosunu gaz borusu, su borusu, paratoner veya telefon topraklama kablosuna bağlamayın. Dış ünite ya da Soğutucu dağıtım ünitesi *1 Yanlış topraklama elektrik çarpmasına sebep olabilir. Ürüne zarar vereceğinden güç kaynağı kablolarını iletim veya uzaktan kontrol İletim terminallerine bağlamayın.
  • Página 121: Kablo Bağlantısı

    UYARI UYARI Terminal vidalarını belirtilen torklara sıkıştırın, aksi takdirde, aşırı ısınma oluşabilir ve Tek damarlı kablolar kullanırken, halka terminali kullanmayın. Halka terminali tek muhtemelen ünite içinde ağır hasara sebep olabilir. damarlı kablolarla kullanırsanız, halka terminalin basınç kaynağı kusurlu çalışabilir ve kabloların anormal şekilde ısınmasına sebep olabilir.
  • Página 122: Harici Giriş Ve Harici Çıkış (İsteğe Bağlı Parçalar)

    Bağlı bir üniteli birden fazla iç ünitenin Uygulama voltajı terminallerine bağlandığında, iç DİKKAT ünitenin dışında, aşağıdaki örnekte gösterildiği gibi bir çekme kutusu kullanarak bir ek Teminal bloğuna bir vida takarken, vidayı aşırı sıkarak kabloyu kesmeyin. Diğer yaptığınızdan emin olun. taraftan, yeterince sıkılmamış bir vida, haberleşme arızasına yol açacak hatalı temasa neden olabilir.
  • Página 123 ● İşlev ayarı “Başlat/Durdur” modunda olduğunda. ● Bir güç kaynağıyla donatılmış üniteyle bağlarken [“Kenar” girişi durumunda] P.C.B Konektör Giriş sinyali Komut Bağlı cihaz OFF → ON Çalışma (KAPALI → AÇIK) CNA01 ya da CNA02'nin Ch1'i ON → OFF Bağlı cihaz Durdur (AÇIK →...
  • Página 124: Uzaktan Kumanda Sensörü (İsteğe Bağlı Parçalar)

    6.6. Uzaktan kumanda sensörü (İsteğe bağlı parçalar) 6.7. IR alıcı ünitesi (İsteğe bağlı parçalar) • Montaj yöntemi için, lütfen uzaktan kumanda sensörünün MONTAJ KILAVUZUNA • Montaj yöntemi için, lütfen IR alıcı ünitenin MONTAJ KILAVUZUNA başvurun. başvurun. Bağlantı yöntemleri Bağlantı yöntemleri •...
  • Página 125: Özel Kod Ayarı

    Döner anahtar Ayar Ayar aralığı Anahtar türü Örnek: “0” Döner anahtar Ayar Örnek: “0” Uzaktan kumanda 0 ilâ 15 örneği adresi RC AD Örnek 4 iç ünite bağlıysa. İç ünite İç ünite İç ünite İç ünite RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW Ayar...
  • Página 126: Soğutma Sıcaklığının Üst Sınırını Değiştirme

    Elektrik kesintisinden sonra Etkinleştir 7.3. Soğutma sıcaklığının üst sınırını değiştirme otomatik sistem yeniden Otomatik başlat ○ Devre Dışı çalıştırmayı etkinleştirin veya devre Bırak Bu ayar, soğutma sıcaklığı ayar aralığının üst sınırına yükseltilebilir. dışı bırakın. ○ Bu ayar, aşağıdaki denetleyicilere bağlanırken kullanılabilir. Isıtma çalışmasını...
  • Página 127: Hata Kodlari

    Kablolu Uzaktan Kumanda Gösterimi HATA KODLARI UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3 telli tip) Kablolu bir uzaktan kumanda kullanıyorsanız hata kodları uzaktan kumanda ekranında Hata kodu gözükecektir. Kablosuz uzaktan kumanda kullanıyorsanız, fotoğraf dedektörü ünitesindeki lamba, yanıp sönme düzeniyle hata kodlarını iletecektir. Aşağıdaki tablodan lambanın yanıp sönme düzenlerine ve hata kodlarına bakın.
  • Página 128 9373870111-01_IM.indb Sec1:15 9373870111-01_IM.indb Sec1:15 2012-7-12 14:20:05 2012-7-12 14:20:05...

Este manual también es adecuado para:

Airstage arxc45gathAirstage arxc60gath

Tabla de contenido