Neotec Shoei Instrucciones De Uso página 82

Tabla de contenido
Ε λ λ η ν ι κά
l Πριν την τοποθέτηση ή αφαίρεσή του, το κάλυμμα
προσώπου πρέπει να είναι πάντοτε εντελώς κλειστό.
l Όταν σφίγγετε τις βίδες του καλύμματος προσώπου,
κρατήστε το κατσαβίδι T20 Torx
εφαρμόστε το στην κεφαλή τις βίδας και περιστρέψτε
την προσεκτικά. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά
ένα κατσαβίδι χειρός τύπου T20 hex bit για να μη
σπάσετε τις βίδες.
l Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά ανταλλακτικά της
NEOTEC όταν αντικαθιστάτε τις βίδες.
l Εάν τις σφίξετε πολύ, οι βίδες κινδυνεύουν να
σπάσουν (συνιστούμε μία ροπή στρέψης 200 N·m ή
περίπου 20 kgf·cm).
l Μετά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα
προσώπου κλείνει σωστά. Σε αντίθετη περίπτωση
κινδυνεύει να ανοίξει αναπάντεχα κατά την οδήγηση.
l Πριν τη χρήση του κράνους επιβεβαιώστε ότι οι
βίδες έχουν σφίξει καλά. Οι βίδες του καλύμματος
προσώπου πρέπει να ελέγχονται σε τακτικά
διαστήματα. Σφίξτε τις βίδες που έχουν χαλαρώσει.
l Έπειτα από την αντικατάσταση του καλύμματος
προσώπου, κλείστε τη ζελατίνα και ελέγξτε ότι
το πάνω μέρος της ζελατίνας και η μόνωση
του πλαισίου εφαρμόζουν καλά. Η δημιουργία
κενού στο σημείο αυτό ενδέχεται να προκαλέσει
αναταραχές στην ομαλή ροή του αέρα καθώς και
επιπλέον θόρυβο από τον αέρα. Στην περίπτωση
αυτή, αφαιρέστε το κάλυμμα προσώπου και
επανατοποθετήστε το, έτσι ώστε το πάνω μέρος της
ζελατίνας και η μόνωση του πλαισίου να εφαρμόζουν
καλά μεταξύ τους.
* Torx
®
είναι ένα σήμα κατατεθέν της Acument
Intellectual Properties, LLC.
Εφαρμογή λαδιού σιλικόνης
Χρησιμοποιείστε το λάδι σιλικόνης που θα βρείτε στη
συσκευασία για να λιπάνετε τα κινούμενα στοιχεία
του κράνους, όπως το κάλυμμα προσώπου και τα
σημεία περιστροφής της ζελατίνας. Αφαιρέστε πρώτα
τυχόν ακαθαρσίες ή σκόνη, και χρησιμοποιήστε μικρή
ποσότητα του λαδιού στο συγκεκριμένο σημείο, όπως
φαίνεται στην εικόνα. Αφαιρέστε το περίσσιο λάδι με
ένα πανί. Το κράνος χρειάζεται επαρκή λίπανση σε
τακτικά διαστήματα.
P o l s k i
l Przed założeniem lub zdjęciem zawsze ustawiaj
osłonę twarzy w całkowicie zamkniętej pozycji.
l D o k r ę c a j ą c ś r u b y o s ł o n y t w a r z y z a w s z e
®
* οριζόντια,
t r z y m a j ś r u b o k r ę t To r x
pionowo, zachowuj dobry kontakt z gniazdem
śruby i obracaj śrubę ostrożnie. Używaj tylko
ręcznych (nie elektrycznych) śrubokrętów T20, a
przeciwnym razie możesz wyłamać śruby.
l Śruby wymieniaj wyłącznie na nowe, oryginalne
części zamienne NEOTEC.
l Nadmierne dokręcenie może spowodować
zerwanie śruby (zalecany moment dokręcający:
200 N m lub około 20 kgf·cm).
l Po założeniu osłony twarzy upewnij się, że
blokada osłony twarzy zamyka się poprawnie.
Jeżeli blokada osłony nie zamyka się poprawnie,
osłona może się nieoczekiwanie otworzyć w
czasie jazdy.
l Przed użyciem kasku sprawdź, czy śruby osłony
twarzy są dobrze dokręcone. Śruby osłony twarzy
należy okresowo sprawdzać. Luźne śruby należy
dokręcić.
l Po założeniu osłony twarzy zamknij ją i upewnij
się, że górna krawędź osłony i zawijka szybki są
dobrze dopasowane. Jeżeli występuje między
nimi szczelina, może to wywołać turbulencje i
zwiększyć odgłos pędu. W tej sytuacji zdejmij
osłonę twarzy i załóż ją ponownie, aby dokładnie
dopasować krawędź osłony do zawijki szybki.
* Torx
firmy Acument Intellectual Properties, LLC.
Używanie oleju silikonowego
U ż y w a j d o ł ą c z o n e g o o l e j u s i l i k o n o w e g o d o
smarowania ruchomych części kasku, takich jak
punkty obrotu osłony twarzy i szybki. Najpierw
dokładnie usuń zanieczyszczenia i pył, a następnie
nanieś niewielką ilość oleju na odpowiednią część
w sposób pokazany na rysunku. Zetrzyj nadmiar
oleju. Regularnie sprawdzaj, czy elementy są dobrze
nasmarowane.
®
* ( T 2 0 ) d o k ł a d n i e
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym
81
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido