• Auf der Geräterückseite des PNOZ po3.3p
befinden sich 2 Buchsen. Das
Erweiterungsmodul PNOZ po3.3p wird mit
den anderen Geräten des modularen
Sicherheitssystems PNOZpower über die
mitgelieferten Steckbrücken verbunden.
Beachten Sie: Auf das erste und letzte
Gerät muss ein Abschlussstecker
gesteckt werden (siehe Fig. 2)!
• Nur Abschlussstecker für das modulare
Sicherheitssystem PNOZpower verwenden
(Aufdruck: Sach-Nr. 95579).
• Maximalbestückung eines PNOZpower-
Systems:
- 1 Basisgerät
- 4 Erweiterungsmodule
- 1 Netzgerät
Fig. 2: Montage des PNOZ po3.3p/Installation PNOZ po3.3p/Montage du PNOZ po3.3p
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• ACHTUNG
Die steckbaren Anschlussklemmen nur im
spannungslosen Zustand ziehen und
stecken.
• Vor die Ausgangskontakte eine
Sicherung (s. technische Daten)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.
• Keine kleinen Ströme mit Kontakten
schalten, über die zuvor große Ströme
geführt wurden.
• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer
Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C
verwenden.
• Das Anzugsdrehmoment der Schrauben
auf den Anschlussklemmen muss 0,5 Nm
betragen.
• Angaben im Kapitel „Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Ablauf
• Externer Start-/Stopp-Eingang Y39-Y40:
Brücken oder Taster (Öffnerkontakt)
anschließen
Das Gerät ist eingeschaltet, wenn
• die Versorgungsspannung anliegt (LED
"POWER" leuchtet)
• die Eingangskreise geschlossen sind
Die Sicherheitskontakte 1(L1)-2(T1), 3(L2)-
4(T2) und 5(L3)-6(T3) sind geschlossen und
die LEDs "CH. 1" und "CH. 2" leuchten. Wird
ein Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
und 5(L3)-6(T3). Die LEDs "CH. 1" und "CH.
2" erlöschen.
expander module to other units in the
PNOZpower modular safety system with
the jumpers supplied.
Please note: Be sure to plug a
terminator in to the first and last units
(see Fig. 2)!
• Only use terminators for the PNOZpower
modular safety system (Catalogue item no.
95579).
• Maximum hardware in a PNOZpower
system:
- 1 base unit
- 4 expander modules
- 1 power supply unit
Commissioning
When commissioning, please note the
following:
• CAUTION
Only connect and disconnect the plug-in
terminals when isolated from the mains.
• To prevent contact welding, a fuse
should be connected before the output
contacts (see technical details).
• Don't switch low currents using contacts
that have been used previously with high
currents.
• Use copper wire that can withstand
60/75 °C.
• The torque setting on the connection
terminals should be 0.5 Nm.
• Information given in the "Technical details"
must be followed.
Sequence
• External start/stop input Y39-Y40:
connect links or button (N/C contact)
The unit is ready for operation when:
• the power supply via the PNOZpower bus is
present ("POWER" LED illuminates)
• the input circuits on the base unit are
made
The safety contacts 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
and 5(L3)-6(T3) are closed, and the LEDs
"CH. 1" and "CH. 2" illuminate. If an input
circuit on the base unit is open, then the
safety contacts 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) and
5(L3)-6(T3) open also. The LEDs "CH. 1"
and "CH. 2" go out.
- 3 -
• La face arrière du PNOZ po3.3p comporte
2 douilles. Le module d'extension PNOZ
po3.2p est relié aux autres appareils du
système de sécurité modulaire
PNOZpower par le biais des cavaliers de
pontage fournis.
Important : le premier et le dernier
appareil doivent être pourvus d'une
fiche de terminaison (voir fig. 2) !
• Utilisez uniquement les fiches de terminai-
son prévues pour le système de sécurité
modulaire PNOZpower (Référence :
95579).
• Équipement maximal d'un système
PNOZpower :
- 1 appareil de base
- 4 modules d'extension
- 1 bloc d'alimentation
Mise en service
Points importants pour la mise en service :
• ATTENTION
Ne branchez et débranchez les borniers
de raccordement débrochables que
lorsque l'alimentation est coupée.
• Raccordez un fusible (voir les caracté-
ristiques techniques) avant les contacts
de sortie afin d'éliminer tout risque de
fusion.
• Ne commutez pas de courants de faible
intensité avec des contacts ayant servi à
des courants de forte intensité.
• Utilisez uniquement des fils de câblage en
cuivre résistant à des températures de 60/
75 °C.
• Le couple de serrage des vis doit être de
0,5 Nm au niveau des borniers.
• Respectez impérativement les instructions
données dans le chapitre "Caractéristiques
techniques".
Procédure
• Circuit start/Stop externe Y39-Y40 : ponter
les 2 bornes ou relie un bouton poussoir
(contact à fermeture)
L'appareil est enclenché lorsque
• la tension d'alimentation est appliquée via le
bus PNOZpower (LED "POWER" allumée)
• les circuits d'entrée de l'appareil de base
sont fermés
Les contacts de sécurité 1(L1)-2(T1), 3(L2)-
4(T2) et 5(L3)-6(T3) sont fermés et les LEDs
"CH. 1" et "CH. 2" sont allumées. Si un circuit
d'entrée de l'appareil de base est ouvert, les
contacts de sécurité 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
et 5(L3)-6(T3) s'ouvrent et les LEDs "CH. 1"
et "CH. 2" s'éteignent.