Página 1
CORTINAS DE AIRE INDUSTRIALES INDUSTRIAL AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIEL BARRIERE D'ARIA INDUSTRIALI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIELLE TOR-LUFTSCHLEIER INDUSTRIËLE LUCHTGORDIJNEN PRZEMYSLOWE KURTYNY POWIETRZNE IPARI LÉGFÜGGÖNYÖK COR-IND-M 1000 F COR-IND-M 1500 F COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18...
Página 2
Min.0,10 m Fig.1 TIPO COR-IND-M 1000 F 1076 220 220 1076 COR-IND-M 1000/12 Fig.2 (a)
Página 3
TIPO COR-IND-M 1500 F 1067 220 220 1607 826 89 COR-IND-M 1500/18 Fig.2 (b) Fig.3...
Página 4
COR-IND-M 1000 F - COR-IND-M 1500 F CR-20 MIN. 0,75mm CONTROL CR-20 SECUENCIA CONEXIONES 1 2 3 POSICIONES CIRCUITOS MIN. 3x1mm MARRON CORs-INDs Fig.4 (a) COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18 3 2 1 a CR-30 MIN. 0,75mm CONTROL CR-30 SECUENCIA CONEXIONES...
Página 5
COR-IND-M 1000 F - COR-IND-M 1500 F CR-20 MIN. 0,75mm MIN. 3x1mm MIN. 3x1mm MARRON MARRON CORs-INDs CORs-INDs Fig.5 (a) COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18 3 2 1 a CR-30 MIN. 0,75mm COR-IND-M 1000/18/24 COR-IND-M 1000/18/24 MIN. 5x10 mm MIN. 5x10 mm...
Para el funcionamiento como cortina de aire, la distancia máxima al suelo no deberá ser superior a 6 metros. Excepto la COR-IND-M 1000 F y COR-IND- La distancia mínima entre las cortinas y el M 1500 F, que sólo pueden usarse como suelo debe ser de 3 metros.
La Red de Servicios Ofi ciales S&P garantiza CORTINA REMOTO una adecuada asistencia técnica en cual- quier punto de España. COR-IND-M 1000 F CR-20 En el caso de observar alguna anomalía en COR-IND-M 1500 F CR-20 el aparato, rogamos se ponga en contacto...
Fig.2 (a) and Fig.2 (b). To access the connection cards you must open the front grille by unscrewing the screws marked Except for the COR-IND-M 1000 F and “A” in Fig. 3. To close, follow the process in COR-IND-M 1500 F, which can only be reverse order.
In models COR-IND-M 1000/12 and COR- IND-M 1500/18, when the curtain is stopped using the remote control (CR-30) in hot mode, the resistances will stop and the fan will continue operating for approximately 3 minutes with the aim of reducing the thermal inertia of the resistances.
IMPORTANT: LES RIDEAUX D’AIR BOITIER DE APPAREIL DOIVENT ETRE RACCORDES A LA COMMANDE TERRE. L’installation électrique doit prévoir un COR-IND-M 1000 F CR-20 interrupteur omnipolaire sur l’alimentation, COR-IND-M 1500 F CR-20 ayant une ouverture entre contacts d’au COR-IND-M 1000/12 CR-30 moins 3 mm.
Página 11
Pour le raccordement de 2 rideaux d’air chaud ou plus (maximum 5), suivre les schémas de la fi g.5(a) et fi g. 5(b). NOTA: En cas de raccordement multiple, tenir compte de l’augmentation de la section du câble d’alimentation, fonction du nombre d’appareils raccordés.
Per il funzionamento come barriera d’aria, l’apparecchio deve essere posto ad una distanza massima dal pavimento non Ad eccezione delle COR-IND-M 1000 F e superiore a 6 metri e la distanza minima dal COR-IND-M 1500 F, che possono essere suolo non deve essere inferiore a 3 metri.
S&P, dove sarete debitamente assistiti. BARRIERA COMANDO REMOTO Qualsiasi manipolazione eseguita personale non qualifi cato e non autorizzato COR-IND-M 1000 F CR-20 dalla S&P fa decadere la garanzia. COR-IND-M 1500 F CR-20 La S&P si riserva il diritto di modifi care COR-IND-M 1000/12...
6 metros. A distância mínima entre Excepto a COR-IND-M 1000 F e COR-IND- a cortina e o solo deve ser de 3 metros. M 1500 F que só pode ser usada como cortina de ar frio, os restantes aparelhos INSTALAÇÃO:...
Deve proceder conforme os esquemas da Fig.5 (a) e Fig. 5(b) NOTA : No caso de ligação múltipla, deve ter em conta o aumento de secção dos cabos de alimentação em função do número de aparelhos ligados. Nos modelos COR-IND-M 1000/12 e COR-IND-M 1500/18 ao desligar a cortina através do controlo remoto (CR-30), na sua função de aquecimento, desligar-se-á...
DEUTSCH Damit das Gerät seine Aufgabe als Türluftschleier einwandfrei erfüllt, ist es in einem Höchstabstand von 6 Meter zum Mit Ausnahme der Modelle COR-IND- Boden zu installieren M 1000 F und COR-IND-M 1500 F, die Der Mindestabstand zwischen dem Gerät ausschließlich als Kaltluftschleier verwendet und dem Boden beträgt 3 Meter.
Página 17
Reinigung unterzogen werden (Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann.) MODELL FERNBEDIENUNG TÜRLUFTSCHLEIER Für alle Wartungsarbeiten muß die allpolige Trennvorrichtung betätigt werden, COR-IND-M 1000 F CR-20 spannungsaktive Teile im Geräteinneren zu COR-IND-M 1500 F CR-20 vermeiden. COR-IND-M 1000/12 CR-30 COR-IND-M 1500/18...
Página 18
Afb.3, los te schroeven. Voer het proces uit in de omgekeerde volgorde om het rooster te sluiten. Als de ophangbevestiging Uitgezonderd de COR-IND-M 1000 F en de gebruikt wordt, dient het hart volgens de COR-IND-M 1500 F, welke modellen geen tabel van afb.3 (a) en afb.3 (b) gemarkeerd...
verbinden is het wenselijk dat de snoeren door de binnenzijde kunnen lopen. Afb. 6 laat een laterale afsluiting zien waar een ronde gesloten kabeldoorvoer zichtbaar is. Deze doorvoer kan gemakkelijk verwijderd worden. BESCHERMING TEGEN OVERVERHITTING: COR luchtgordijnen zijn uitgerust met een thermische beveiliging die in geval van oververhitting de unit automatisch uitschakelt.
POLSKI Podczas instalowania nale y zachowywa nast puj c kolejno : Je eli urz dzenie jest montowane przy Poza kurtynami COR-IND-M 1000 F i COR- pomocy zamocowanych nakr tek, ruby IND-M 1500 F, które mog by u ywane tylko (M12) musz by rozmieszczone zgodnie z jako kurtyny ch odnego powietrza, pozosta e wymiarami na rys.
tego samego typu (max. 5 urz dze ), nale y je pod czy zgodnie ze schematem na rys. 5(a) i rys. 5(b). UWAGA: W przypadku pod czenia kilku kurtyn, instalator powinien bra pod uwag wi ksz kabli zasilaj cych. W modelach COR-IND-M 1000/12 oraz COR-IND-M 1500/18, przypadku...
Página 22
MAGYAR A KÉSZÜLÉK SZERELÉSE: A készülék megfelel síkfelületre szerelhet fel. A minimális távolságokat be kell tartani A COR-IND 1000 FM és a COR-IND-M 1500 úgy ahogy 1. ábra mutatja. F kivételével, melyet csak „hideg” (nem A szerelést a következ képpen történjen: f tött) leveg vel lehet üzemeltetni az összes Miután a csavaranyákat elhelyezték a többi készülék meleg (f tött) és „hideg”...
3. A karbantartás el tt kérjük, áramtalanítsa LÉGFÜGGÖNY TÁVSZABÁLYOZÓ a készüléket! Bármely karbantartási m velet TÍPUSA TÍPUSA esetén hozza m ködésbe a megszakító kapcsolót, annak elkerülése érdekében, COR-IND-M 1000 F CR-20 hogy a gépben feszültség alatt lév részek COR-IND-M 1500 F CR-20 legyenek. COR-IND-M 1000/12 CR-30...
Página 24
GREEK COR-IND-M 1000 F COR-IND-M 1500 F FIG.1. (M-12) Fig 2 ( ) 2 (b). S&P. “ ” . 3. Fig 3 Fig 3 (b), (E). (G). . 4 (a) . 4(b) cm ( . 3 mm.
Página 25
COR-IND-M 1000 F CR-20 COR-IND-M 1500 F CR-20 COR-IND-M 1000/12 CR-30 COR-IND-M 1500/18 CR-30 . 5 ( ) SERVICE . 5 (b) a S&P. H S&P ’ Fig 6 COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18, (CR-30) COR, S&P...