Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

METEOR EC
ES
EN FR
PT
loading

Resumen de contenidos para S&P METEOR EC

  • Página 1 METEOR EC EN FR...
  • Página 3 Fig. 1...
  • Página 4 ESPAÑOL Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar este calefactor / ventilador, con el fi n de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual, puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará...
  • Página 5 ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, asegúrese que el aparato está...
  • Página 6 Funcionamiento como calefactor • Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponda a los detalles que fi guran en la placa de datos del aparato. • Rotando el mando selector de funcionamiento (Fig.1d) —sentido anti horario—, seleccione la posición “aire caliente” (Posición indicada en color rojo).
  • Página 7 • Reja de plástico: ABS + PC +10% FB V0. • Reja oscilante de plástico: PBT 15% GF. • Hélice de plástico PP + 20% TALCO. • Caja de engranajes de plástico: POM. • Engranajes de plástico: PA. • Motor (acero, aluminio y cobre). •...
  • Página 8 ENGLISH Please read these instructions carefully before using the product in order to avoid damage or any dangerous situa- tions arising. Any use of the product other than that indicated in this manual may cause fi re, electrical danger, or injury and will make the warranty null andvoid.
  • Página 9 • Children should not play with the product. • Before carrying out any maintenance work, or during long periods without use, make sure that the device has been disconnected from the mains. • Do not clean the product while it is working and do not immerse it in water. •...
  • Página 10 Protection against overheating If any operating trouble is produced, the overheating disconnection system will automatically disconnect the heater. If this occurs: • Place the power switch in the “0” position. • Disconnect the heater from the mains. • Let the convector heater cool down for 15 minutes. •...
  • Página 11 7. PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING EEC legislation and our consideration of future generations mean that we should always recycle materials where possible; please do not forget to deposit all packaging in the appropriate recycling bins. If your device is also labeled with this symbol, please take it to the nearest Waste Management Plant at the end of its servica- ble life.
  • Página 12 FRANÇAIS Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil de chauffage / ventilation afi n de ne pas l’endom- mager et de ne créer aucune situation de danger. Tout usage de cet appareil autre que celui indiqué dans ce manuel peut provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou de blessure et annule la garantie.
  • Página 13 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi...
  • Página 14 Fonctionnement mode Ventilation • Vérifi er que l’alimentation électrique est compatible avec les données indiquées sur la plaque caractéristique. • Tournant le bouton sélecteur de mode du fonctionnement (Fig.1d) - sens horaire - vous pouvez choisir jusqu’à 3 vites- ses de ventilation déférente. Vitesse minimale / moyenne / Rapid. (Positions indiquées in noir). Fonctionnement mode Chauffage •...
  • Página 15 • Face avant et arrière en plastique: ABS + PC V0. • Viseur du témoin lumineux en plastique: PC • Boutons du contrôle et du thermostat en plastique: ABS. • Grille arrière en plastique: ABS + PC +10% FB V0. •...
  • Página 16 PORTUGUÊS Por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar este aquecedor / ventilador, a fi m de prevenir a ocorrên- cia de danos e riscos. Qualquer uso deste dispositivo, que seja diferente do que é indicado no manual, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos, obrigando a S&P a anular a garantia sobre o mesmo.
  • Página 17 • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Antes de qualquer limpeza ou manutenção, certifi quese de que o aparelho está desligado da rede. • Não limpe o aparelho en quanto ele estiver sendo executado e não deixe entrar água. •...
  • Página 18 • Gire o botão modo de operação (Fig.1d) - anti-horário - seleccione a posição “ar quente” (posição indicada em ver- melho). • Gire o botão do termostato (Fig.1e) para a posição máxima. Uma vez que a sala atingiu a temperatura desejada no ambiente, gire lentamente o botão do termostato até...
  • Página 19 7. PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações, obrigam-nos à recicla- gem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes da embala- gem nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem disso se o seu aparelho, esta etiquetado com este símbolo, nao se esqueça de levar o aparelho substituido ao gestor de residuos mais próximo.
  • Página 20 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 1441274-3...