Página 1
Residential space heating appliances fired by Wood Appareil à combustible solide : Bois à brûler Equipos à combustible sòlido: Madera Annalaura Annalaura Annarosa Modello 696T – 696TL Modello 696T Tulipani Modello 697FT – 697FTL LIBRETTO USO – MANUTENZIONE Pag. 02 USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE Pag. 25 INSTRUCTIONS –...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL GENTILE CLIENTE, Nel ringraziarla per la preferenza accordataci, le ricordiamo di Leggere Attentamente il contenuto del presente libretto, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione, la...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE 1.1 Prescrizioni e norme Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti •...
Eventuali oggetti infiammabili posti sopra l’ apparecchio devono essere tenuti • debitamente lontani : a una distanza minima di 1,5 metri. Valido per modelli : 696T - 696TL - 697FT - 697FTL Misure in mm sempre partendo dalla superficie esterna dell’apparecchio 1.4 Allacciamenti Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati riportati sulla targhetta (vedi...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: • − Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615);...
Página 6
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: • Avere sezione interna equivalente a quella del camino; − Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino;...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, • assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria.
Página 9
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO DELL’ APPARECCHIO ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CORISIT declina qualsiasi responsabilità per quanto riguarda danni a cose o persone o in caso di •...
Página 10
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MISURE COLLEGAMENTI IDRICI L’apparecchio viene fornito con gli attacchi per il collegamento all’impianto di • riscaldamento. 696T 697FT 696TL...
Página 11
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 11/92...
Página 12
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 12/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE 2.1 Avvertenze importanti Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Al fine di garantire una perfetta combustione è necessario conservare il combustibile in luogo asciutto e protetto dalla sporcizia.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ACCENSIONE Disporre sul braciere un cubo di accensione (accendi fuoco) o una piccola palla di carta, • sopra disporre circa 0,5 kg di legnetti o ciocchi spaccati di piccole dimensioni e 3 piccoli ciocchi di legno.
Página 17
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL RICARICA - RIPARTENZA CON BRACI (Senza la presenza di fuoco moderato) senza In caso di ricarica la presenza di fuoco moderato, ma delle sole braci, procedere come descritto di seguito: Con l’attizzatoio addensare le braci al centro del focolare.
Página 18
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGOLAZIONI Per accedere alla manopola del termoregolatore è necessario aprire il portello inferiore. Il termoregolatore ha la funzione di regolare automaticamente la quantità di aria primaria, in funzione della temperatura acqua in caldaia, Viene impostata manualmente dall’utilizzatore...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE FONDAMENTALI Prima di qualsiasi manutenzione, l’apparecchiatura deve essere spenta e lasciata • raffreddare fino al raggiungimento della temperatura ambiente. A questo punto è...
Página 20
Mod. 696T – 696TL -Mod. 696T Svitare le viti che fissano la Cornice in ghisa alla Testata in ghisa. -Mod. 696TL Rimuovere la testata in Ceramica, svitare le due viti che fissano la testata posteriore in ghisa , quindi svitare le N.4 viti che fissano il deflettore .
Página 21
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Svitare le viti che fissano la Cornice in ghisa alla Testata in ghisa.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessori I seguenti attrezzi di servizio vengono forniti insieme alla stufa: Per smuovere i residui nel focolare • Per le parti calde di manipolazione •...
Página 23
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DIFETTO CAUSA RIMEDIO Scarico esterno con − Accensione/Funzionamento − Utilizzare combustibile (legna) troppo fumo nero. apparecchio con legna ancora di qualità...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDIZIONI DI GARANZIA e RICHIESTA INTERVENTO La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva •...
Página 25
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Dear Customer, While we thank you for the preference you granted us, we remind you to read carefully the present handbook because it gives You important warnings with particular attention to the installation, utilization, maintenance and to the security of the product in addition to condition of guarantee .
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION RESERVED TO INSTALLER 1.1 Normative and prescriptions Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL SECURITY DISTANCES From NOT combustible object : • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY OR FLUE The chimney or flue should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY CAP The chimney cap should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
Página 30
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue...
Página 31
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO FLUE The connect the heating equipment to the flue / chimney checking that the exhaust pipe •...
Página 32
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO THE HEATING PLANT Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and • instructions for installation, use, maintenance and product safety. The manufacturer disclaims all responsibility caused by incorrect installation, using, tampering, maintenance or no respect of normative in force.
Página 33
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL HEATING PLAN DIMENSION FOR CONNECTION The equipment is supplied with the attack for the connection to the heating plan.
Página 34
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 34/92...
Página 35
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 35/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 USING - RESERVED TO USER 2.1 Important warning To read carefully this section’s instruction which are very important for use, maintenance and appliance safety.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL To guarantee a perfect combustion it’s • necessary to preserve the wood in a dry and clean place. The wood thermic output is related to its •...
Página 39
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL IGNITION Put on the brazier lighting-cube or a small quantity of paper, around 0,5 kg of wood in •...
Página 40
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LOADING - TO RESTART WITH EMBERS ( Moderates flames ) In case of starting with embers, go on as follows : Thicken the embers on center foyer .
Página 41
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL FIRE CONTROL To reach the thermoregulator is necessary to open the below door. The function of the thermoregulator is to regulate the quantity of primary air, this operation is effecting the intensity of the combustion and consequently the temperature of the water of the plant.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3 MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER IMPORTANT WARNING Before every maintenance or cleaning operation the equipment should be lighted off and •...
Página 43
FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 696T – 696TL - Mod. 696 FT Unscrew the frame from the cast iron top. - Mod. 696 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
Página 44
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Unscrew the frame from the cast iron top. -Mod. 697 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3.3 Accessories The following accessories are supplied with the appliance : To move residuals into the combustion chamber •...
Página 46
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECT CAUSE SOLUTION Too much dark − Stove light on with green − Use weathered and better quality fumes from the wood/ too humid.
Página 47
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHER CLIENT , En Vous remerciant pour Votre choix, nous Vous prions de lire avec attention ce manuel car il fournit instructions et indications très importantes concernant l’installation, l’usage,...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR 1.1 Normatives et prescriptions Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très •...
Toutes les objets PAS inflammables qui se trouvent au dessus de l’appareil doivent se • trouver à une distance minimale de 1.5 mètre. Valable pour modèles : 696T - 696TL 697FT - 6977FTL A Mesurer à partir de l’extérieur de l’appareil 1.4 Laçages Avant d’installer l’appareil, il faut vérifier que les données sur la plaquette ( voir copie à...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHEMINEE OU CARNEAU La cheminée ou le carneau doit avoir les caractéristiques suivantes : Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : Lire, Observer, Respecter, Suivre ce qui est indiqué dans le paragraphe 1.1 Section équivalent à...
Página 52
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En suite il y a quelques schémas conseillés, aux quels faire référence concernant la sortie des produits de la combustion.
Página 53
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE AU CARNEAU Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le •...
Página 54
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE A L’ INSTALLATION DU CHAUFFAGE CORISIT n’est pas responsable pour ce qui concerne les endommages à choses ou personnes en •...
Página 55
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MESURES LACAGES HYDRIQUES L’appareil est fournit avec les attaques pour le laçage de l’installation de chauffage. • 696T 697FT...
Página 56
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 56/92...
Página 57
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 57/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILISATION – PARTIE DESTINEE A L’USAGER 2.1 Informations Importantes Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications très importants concernant •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Au but de garantir une combustion • parfaite il serait nécessaire de conserver le combustible dans un endroit frais et propre.
Página 61
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ALLUMAGE Disposer sur le brasier un cube d’allumage ou une petite quantité de papier, poser au • dessous 0,5 kg de bois ou morceau de bois de petites dimensions. Le poignet de régulation température est au maximum.
Página 62
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHARGEMENT – ALLUMAGE AVEC LES BRAISES (Sans Feu) Dans le cas de chargement sans la présence de feu même faible mais seulement avec les braises, procéder dans la façon suivante :...
Página 63
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULATIONS Pour arriver au thermorégulateur il est nécessaire de ouvrir la petite porte en bas. Le thermorégulateur a la fonction de régler la quantité d’air primaire, cette opération influence l’intensité...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’USAGER INFORMATIONS GENERALES Avant de chaque opération de maintenance, l’appareil doit être éteint et laisser refroidir à...
Página 65
Mod. 696T – 696TL - Mod. 696T Dévisser les vis qui fixent le cadre en fonte à la tête en fonte. - Mod. 696TL Déplacer la tête en céramique, dévisser les deux vis qui fixent la tête postérieur en fonte donc dévisser les 4 vis qui fixent le déflecteur.
Página 66
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod.697FT-697FTL -Mod.697FT Dévisser les vis qui fixent le cadre en fonte à la tête en fonte. -Mod.697FTL Déplacer la tête en céramique, dévisser les deux vis qui fixent la tête postérieur en fonte donc dévisser les n°4 vis qui fixent le déflecteur.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Outils de service Avec la poêle seront fourni ces outils de service, ils sont à utiliser pour : Outil pour déplacer les residus dans le foyer •...
Página 68
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Fume sort de l’appareil − La porte du foyer / cendres − Fermer la porte. est ouverte pendant que le feu est allumé.
Página 69
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ESTIMADO CLIENTE, Les damos las gracias por la preferencìa acordada, Les rogamos de leer esto manual cuidado porque esto provee indicaciònes importantes y instrucciònes de instalaciòn, uso, mantenimiento y seguridad del producto.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR Prescripciònes y normas Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y •...
Eventuales objetos puestos sobre el equipo deben respectar unas distancias de seguridad • minima de 1,5 metros. Por mod. : 696T - 696TL - 697FT - 697FTL Medir siempre desde la superficie externa del equipo Conexiònes Verificar que todas las caracteristicas tecnicas de la tarjeta sean iguales a las preguntadas •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDUCTO GASES O CHIMENEA El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes: • aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun −...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMENEA La chimenea tiene las caracteristicas siguientes : • Tener una secciòn interna igual a la de la chimenea;...
Página 74
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En seguida algunos ejemplos aconsejados, de instalaciòn por la salida de gases Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases en mamposterìa estanca...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LA SALIDA DE GASES Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de •...
GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISACION DEL ENLACE DEL EQUIPO A LA CALEFACION CENTRAL CORISIT no es responsable por cada daño a cosas o personas en caso de falta o no corecto •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MEDIDAS ENLACES FONTANERIA. El equipo es provvido para los enlaces a la instalaciòn de calefaciòn. • 696T 697FT 696TL...
Página 78
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 78/92...
Página 79
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 79/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 - USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO 2.1 Advertencias y recomendaciones • Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra indicaciones importantes y instrucciones por el uso, el mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto .
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL El combustible tiene que conservarse en ENERGIA DE MADERA EN FONCION DE LA HUMEDAD • llugar seco y frio El rendimiento termico de la madera •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENCENDIDO Poner en el hogar una cubeta por encendido o una pequeña cantitad de papel, disponer • sobre esto 0,5 kg de piezas de leña de pequeñas dimensiones y 3 piezas de madera. Poner el mando de regulaciòn temperatura al max.
Página 84
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PUESTA EN MARCHA CON BRASAS (Sin presenzia de fuego ) En el caso de nueva puesta en marcha sin presenzia de fuego, solamente con brasas, avanzar como sigue : Atizar las brasas en el centro del hogar.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULACIONES Para llegar al mando del controlador de temperatura, es necessario de abrir la puerta inferior. El controlador de temperatura arregla la cantidad de aire primo, esta opéraciòn influencia la intensidad de combustion e de conseguencia la temperatura del agua de la instalaciòn.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO ADVERTENCIAS FONDAMENTALES El equipo tiene que ser frio y apagado hasta cuando se encuentra a temperatura ambiente, •...
Página 87
Mod. 696T – 696TL -Mod. 696T Destornillar los tornillos quien fijan el marco en fundiciòn con la cabeza en fundiciòn. -Mod. 696TL Quitar la cabeza en ceramica, destornillar los tornillos quien fijan la cabeza posterior en fundiciòn entoncés destornillar los nr.4 tornillos quien fijan el deflector.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Destornillar los tornillos quien fijan el marco en fundiciòn con la cabeza en fundiciòn.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessorios Los siguientes ustensillos estan provvido con el equipo : Por limpiar residuos en el hogar y el el cajon cenizero •...
Página 90
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECTO CAUSA REMEDIO Presencia de − Temperatura de l’agua de − Regular la temperatura del agua > de 55°C...
Página 91
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Note:_______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________...