Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Apparecchi a combustibile solido: Legna da ardere
Residential space heating appliances fired by Wood
Annalaura
Modello 696T – 696TL
IT
LIBRETTO USO – MANUTENZIONE
GB
USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTIONS – USAGE – ENTRETIEN
ES
MANUAL DEL USUARIO – MANTENIMIENTO Pag. 69
Appareil à combustible solide :
Equipos à combustible sòlido: Madera
Annalaura
Modello 696T Tulipani
Bois à brûler
Modello 697FT – 697FTL
1/92
Annarosa
Pag. 02
Pag. 25
Pag. 47
Cod. 90002827 Rev. 4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincar 696T

  • Página 1 Residential space heating appliances fired by Wood Appareil à combustible solide : Bois à brûler Equipos à combustible sòlido: Madera Annalaura Annalaura Annarosa Modello 696T – 696TL Modello 696T Tulipani Modello 697FT – 697FTL LIBRETTO USO – MANUTENZIONE Pag. 02 USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE Pag. 25 INSTRUCTIONS –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL GENTILE CLIENTE, Nel ringraziarla per la preferenza accordataci, le ricordiamo di Leggere Attentamente il contenuto del presente libretto, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione, la...
  • Página 3: Installazione

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE 1.1 Prescrizioni e norme Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti •...
  • Página 4: Distanze Di Sicurezza

    Eventuali oggetti infiammabili posti sopra l’ apparecchio devono essere tenuti • debitamente lontani : a una distanza minima di 1,5 metri. Valido per modelli : 696T - 696TL - 697FT - 697FTL Misure in mm sempre partendo dalla superficie esterna dell’apparecchio 1.4 Allacciamenti Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati riportati sulla targhetta (vedi...
  • Página 5: Camino O Canna Fumaria

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: • − Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615);...
  • Página 6 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: • Avere sezione interna equivalente a quella del camino; − Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino;...
  • Página 7: Realizzazione Dell'allacciamento Alla Canna Fumaria

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata...
  • Página 8: Presa Aria Combustione Dall'ambiente Di Installazione

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, • assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria.
  • Página 9 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO DELL’ APPARECCHIO ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CORISIT declina qualsiasi responsabilità per quanto riguarda danni a cose o persone o in caso di •...
  • Página 10 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MISURE COLLEGAMENTI IDRICI L’apparecchio viene fornito con gli attacchi per il collegamento all’impianto di • riscaldamento. 696T 697FT 696TL...
  • Página 11 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 11/92...
  • Página 12 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 12/92...
  • Página 13: Dati Tecnici

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1.5 Dati tecnici 696T – 696TL 697FT – 697FTL Descrizione Mod. Larghezza Profondità Altezza 1080 - 1130 1420 - 1470...
  • Página 14: Utilizzo

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE 2.1 Avvertenze importanti Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni •...
  • Página 15: Messa In Funzione

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Al fine di garantire una perfetta combustione è necessario conservare il combustibile in luogo asciutto e protetto dalla sporcizia.
  • Página 16: Scostare Leggermente Il Cassetto Cenere

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ACCENSIONE Disporre sul braciere un cubo di accensione (accendi fuoco) o una piccola palla di carta, • sopra disporre circa 0,5 kg di legnetti o ciocchi spaccati di piccole dimensioni e 3 piccoli ciocchi di legno.
  • Página 17 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL RICARICA - RIPARTENZA CON BRACI (Senza la presenza di fuoco moderato) senza In caso di ricarica la presenza di fuoco moderato, ma delle sole braci, procedere come descritto di seguito: Con l’attizzatoio addensare le braci al centro del focolare.
  • Página 18 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGOLAZIONI Per accedere alla manopola del termoregolatore è necessario aprire il portello inferiore. Il termoregolatore ha la funzione di regolare automaticamente la quantità di aria primaria, in funzione della temperatura acqua in caldaia, Viene impostata manualmente dall’utilizzatore...
  • Página 19: Manutenzione E Pulizia

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE FONDAMENTALI Prima di qualsiasi manutenzione, l’apparecchiatura deve essere spenta e lasciata • raffreddare fino al raggiungimento della temperatura ambiente. A questo punto è...
  • Página 20 Mod. 696T – 696TL -Mod. 696T Svitare le viti che fissano la Cornice in ghisa alla Testata in ghisa. -Mod. 696TL Rimuovere la testata in Ceramica, svitare le due viti che fissano la testata posteriore in ghisa , quindi svitare le N.4 viti che fissano il deflettore .
  • Página 21 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Svitare le viti che fissano la Cornice in ghisa alla Testata in ghisa.
  • Página 22: Accessori

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessori I seguenti attrezzi di servizio vengono forniti insieme alla stufa: Per smuovere i residui nel focolare • Per le parti calde di manipolazione •...
  • Página 23 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DIFETTO CAUSA RIMEDIO Scarico esterno con − Accensione/Funzionamento − Utilizzare combustibile (legna) troppo fumo nero. apparecchio con legna ancora di qualità...
  • Página 24: Condizioni Di Garanzia E Richiesta Intervento

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDIZIONI DI GARANZIA e RICHIESTA INTERVENTO La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva •...
  • Página 25 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Dear Customer, While we thank you for the preference you granted us, we remind you to read carefully the present handbook because it gives You important warnings with particular attention to the installation, utilization, maintenance and to the security of the product in addition to condition of guarantee .
  • Página 26: Installation

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION RESERVED TO INSTALLER 1.1 Normative and prescriptions Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and •...
  • Página 27: Security Distances

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL SECURITY DISTANCES From NOT combustible object : • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
  • Página 28: Chimney Or Flue

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY OR FLUE The chimney or flue should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
  • Página 29: Chimney Cap

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY CAP The chimney cap should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
  • Página 30 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue...
  • Página 31 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO FLUE The connect the heating equipment to the flue / chimney checking that the exhaust pipe •...
  • Página 32 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO THE HEATING PLANT Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and • instructions for installation, use, maintenance and product safety. The manufacturer disclaims all responsibility caused by incorrect installation, using, tampering, maintenance or no respect of normative in force.
  • Página 33 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL HEATING PLAN DIMENSION FOR CONNECTION The equipment is supplied with the attack for the connection to the heating plan.
  • Página 34 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 34/92...
  • Página 35 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 35/92...
  • Página 36: Technical Details

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1.5 TECHNICALS DETAILS DESCRIPTION Mod. 696T – 696TL 697FT – 697FTL Width Depth Height 1080 - 1130 1420 - 1470 Appliance weight (without water) Ø...
  • Página 37: Using

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 USING - RESERVED TO USER 2.1 Important warning To read carefully this section’s instruction which are very important for use, maintenance and appliance safety.
  • Página 38: Starting

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL To guarantee a perfect combustion it’s • necessary to preserve the wood in a dry and clean place. The wood thermic output is related to its •...
  • Página 39 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL IGNITION Put on the brazier lighting-cube or a small quantity of paper, around 0,5 kg of wood in •...
  • Página 40 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LOADING - TO RESTART WITH EMBERS ( Moderates flames ) In case of starting with embers, go on as follows : Thicken the embers on center foyer .
  • Página 41 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL FIRE CONTROL To reach the thermoregulator is necessary to open the below door. The function of the thermoregulator is to regulate the quantity of primary air, this operation is effecting the intensity of the combustion and consequently the temperature of the water of the plant.
  • Página 42: Maintenance And Cleaning Reserved To User

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3 MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER IMPORTANT WARNING Before every maintenance or cleaning operation the equipment should be lighted off and •...
  • Página 43 FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 696T – 696TL - Mod. 696 FT Unscrew the frame from the cast iron top. - Mod. 696 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
  • Página 44 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Unscrew the frame from the cast iron top. -Mod. 697 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
  • Página 45: Accessories

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3.3 Accessories The following accessories are supplied with the appliance : To move residuals into the combustion chamber •...
  • Página 46 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECT CAUSE SOLUTION Too much dark − Stove light on with green − Use weathered and better quality fumes from the wood/ too humid.
  • Página 47 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHER CLIENT , En Vous remerciant pour Votre choix, nous Vous prions de lire avec attention ce manuel car il fournit instructions et indications très importantes concernant l’installation, l’usage,...
  • Página 48: Installation

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR 1.1 Normatives et prescriptions Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très •...
  • Página 49: Distances De Securite

    Toutes les objets PAS inflammables qui se trouvent au dessus de l’appareil doivent se • trouver à une distance minimale de 1.5 mètre. Valable pour modèles : 696T - 696TL 697FT - 6977FTL A Mesurer à partir de l’extérieur de l’appareil 1.4 Laçages Avant d’installer l’appareil, il faut vérifier que les données sur la plaquette ( voir copie à...
  • Página 50: Cheminee Ou Carneau

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHEMINEE OU CARNEAU La cheminée ou le carneau doit avoir les caractéristiques suivantes : Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi.
  • Página 51: Partie Terminale Conduit Fumees

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : Lire, Observer, Respecter, Suivre ce qui est indiqué dans le paragraphe 1.1 Section équivalent à...
  • Página 52 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En suite il y a quelques schémas conseillés, aux quels faire référence concernant la sortie des produits de la combustion.
  • Página 53 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE AU CARNEAU Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le •...
  • Página 54 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE A L’ INSTALLATION DU CHAUFFAGE CORISIT n’est pas responsable pour ce qui concerne les endommages à choses ou personnes en •...
  • Página 55 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MESURES LACAGES HYDRIQUES L’appareil est fournit avec les attaques pour le laçage de l’installation de chauffage. • 696T 697FT...
  • Página 56 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 56/92...
  • Página 57 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 57/92...
  • Página 58: Données Techniques

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1.5 Données Techniques Description Mod. 696T – 696TL 697FT – 697FTL Largeur Profondeur Hauteur 1080 - 1130 1420 - 1470 Pois appareil (sans eau) Ø...
  • Página 59: Usage

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILISATION – PARTIE DESTINEE A L’USAGER 2.1 Informations Importantes Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications très importants concernant •...
  • Página 60: Mise En Fonction

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Au but de garantir une combustion • parfaite il serait nécessaire de conserver le combustible dans un endroit frais et propre.
  • Página 61 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ALLUMAGE Disposer sur le brasier un cube d’allumage ou une petite quantité de papier, poser au • dessous 0,5 kg de bois ou morceau de bois de petites dimensions. Le poignet de régulation température est au maximum.
  • Página 62 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHARGEMENT – ALLUMAGE AVEC LES BRAISES (Sans Feu) Dans le cas de chargement sans la présence de feu même faible mais seulement avec les braises, procéder dans la façon suivante :...
  • Página 63 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULATIONS Pour arriver au thermorégulateur il est nécessaire de ouvrir la petite porte en bas. Le thermorégulateur a la fonction de régler la quantité d’air primaire, cette opération influence l’intensité...
  • Página 64: Entretien Et Nettoyage

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’USAGER INFORMATIONS GENERALES Avant de chaque opération de maintenance, l’appareil doit être éteint et laisser refroidir à...
  • Página 65 Mod. 696T – 696TL - Mod. 696T Dévisser les vis qui fixent le cadre en fonte à la tête en fonte. - Mod. 696TL Déplacer la tête en céramique, dévisser les deux vis qui fixent la tête postérieur en fonte donc dévisser les 4 vis qui fixent le déflecteur.
  • Página 66 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod.697FT-697FTL -Mod.697FT Dévisser les vis qui fixent le cadre en fonte à la tête en fonte. -Mod.697FTL Déplacer la tête en céramique, dévisser les deux vis qui fixent la tête postérieur en fonte donc dévisser les n°4 vis qui fixent le déflecteur.
  • Página 67: Outils De Service

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Outils de service Avec la poêle seront fourni ces outils de service, ils sont à utiliser pour : Outil pour déplacer les residus dans le foyer •...
  • Página 68 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Fume sort de l’appareil − La porte du foyer / cendres − Fermer la porte. est ouverte pendant que le feu est allumé.
  • Página 69 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ESTIMADO CLIENTE, Les damos las gracias por la preferencìa acordada, Les rogamos de leer esto manual cuidado porque esto provee indicaciònes importantes y instrucciònes de instalaciòn, uso, mantenimiento y seguridad del producto.
  • Página 70: Instalacion Parte Destinada Al Instalador

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR Prescripciònes y normas Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y •...
  • Página 71: Distancias De Seguridad Del Aparato

    Eventuales objetos puestos sobre el equipo deben respectar unas distancias de seguridad • minima de 1,5 metros. Por mod. : 696T - 696TL - 697FT - 697FTL Medir siempre desde la superficie externa del equipo Conexiònes Verificar que todas las caracteristicas tecnicas de la tarjeta sean iguales a las preguntadas •...
  • Página 72: Conducto Gases O Chimenea

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDUCTO GASES O CHIMENEA El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes: • aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun −...
  • Página 73: Area De Refljo Veer

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMENEA La chimenea tiene las caracteristicas siguientes : • Tener una secciòn interna igual a la de la chimenea;...
  • Página 74 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En seguida algunos ejemplos aconsejados, de instalaciòn por la salida de gases Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases en mamposterìa estanca...
  • Página 75: La Salida De Gases

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LA SALIDA DE GASES Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de •...
  • Página 76: Realisacion Del Enlace Del Equipo A La Calefacion Central

    GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISACION DEL ENLACE DEL EQUIPO A LA CALEFACION CENTRAL CORISIT no es responsable por cada daño a cosas o personas en caso de falta o no corecto •...
  • Página 77: Esquema De Enlace Equipo

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MEDIDAS ENLACES FONTANERIA. El equipo es provvido para los enlaces a la instalaciòn de calefaciòn. • 696T 697FT 696TL...
  • Página 78 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 78/92...
  • Página 79 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 79/92...
  • Página 80: Datos Tecnicos

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1.5 Detailles tecnicos Descripcion Mod. 696T – 696TL 697FT – 697FTL Anchura Profundidad (P) Altura 1080 - 1130 1420 - 1470...
  • Página 81: Uso - Parte Destinada Al Usuario

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 - USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO 2.1 Advertencias y recomendaciones • Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra indicaciones importantes y instrucciones por el uso, el mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto .
  • Página 82: Puesta En Marcha

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL El combustible tiene que conservarse en ENERGIA DE MADERA EN FONCION DE LA HUMEDAD • llugar seco y frio El rendimiento termico de la madera •...
  • Página 83: Mover Ligeramente El Cajon Ceniza

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENCENDIDO Poner en el hogar una cubeta por encendido o una pequeña cantitad de papel, disponer • sobre esto 0,5 kg de piezas de leña de pequeñas dimensiones y 3 piezas de madera. Poner el mando de regulaciòn temperatura al max.
  • Página 84 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PUESTA EN MARCHA CON BRASAS (Sin presenzia de fuego ) En el caso de nueva puesta en marcha sin presenzia de fuego, solamente con brasas, avanzar como sigue : Atizar las brasas en el centro del hogar.
  • Página 85: Regulaciones

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULACIONES Para llegar al mando del controlador de temperatura, es necessario de abrir la puerta inferior. El controlador de temperatura arregla la cantidad de aire primo, esta opéraciòn influencia la intensidad de combustion e de conseguencia la temperatura del agua de la instalaciòn.
  • Página 86: Mantenimiento Y Limpieza

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO ADVERTENCIAS FONDAMENTALES El equipo tiene que ser frio y apagado hasta cuando se encuentra a temperatura ambiente, •...
  • Página 87 Mod. 696T – 696TL -Mod. 696T Destornillar los tornillos quien fijan el marco en fundiciòn con la cabeza en fundiciòn. -Mod. 696TL Quitar la cabeza en ceramica, destornillar los tornillos quien fijan la cabeza posterior en fundiciòn entoncés destornillar los nr.4 tornillos quien fijan el deflector.
  • Página 88: Problemas Y Soluciones

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Destornillar los tornillos quien fijan el marco en fundiciòn con la cabeza en fundiciòn.
  • Página 89: Accessorios

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessorios Los siguientes ustensillos estan provvido con el equipo : Por limpiar residuos en el hogar y el el cajon cenizero •...
  • Página 90 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECTO CAUSA REMEDIO Presencia de − Temperatura de l’agua de − Regular la temperatura del agua > de 55°C...
  • Página 91 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Note:_______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________...
  • Página 92: Targhetta Caratteristiche

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 4 Targhetta caratteristiche - Technical data plate Fiche Technique - Ficha caracteristicas tecnicas CORISIT S.r.l. Via E. Fermi, 5 – 42046 Reggiolo (RE) – Italy www.lincar.it...

Este manual también es adecuado para:

696tl696t tulipani697ft697ftl

Tabla de contenido