Avant d'utiliser votre SU34, allumez TOUJOURS l'émetteur avant de connecter l'accu de
-
réception/propulsion. Eteignez toujours le récepteur en premier, puis l'émetteur.
Ligue sempre primeiro transmissor. Só depois o receptor. Depois do uso, desligue sempre
-
primeiro o receptor. Só depois o transmissor.
Immer den Sender zuerst einschalten, dann den Empfänger. Immer zuerst den Empfänger
-
ausschalten, dann den Sender.
Cerciórese siempre de que prenda primero el transmisor y luego el receptor. Siempre
-
apague el receptor primero, luego el transmisor.
Always check for other modelers who may be using the same radio frequency before
-
turning on your transmitter.
Controllare sempre (se non si usa una radio a 2.4GHz) che nessuno usi radio con la stessa
-
frequenza. Accendere la radio solo dopo questo controllo.
-
Vérifiez TOUJOURS qu'aucun autre modéliste n'utilise la même fréquence que vous avant
d'allumer votre émetteur.
Verifique sempre se não há outro modelo em sua frequencia, antes de ligar seu
-
transmissor.
Prüfen Sie stets, ob andere Modellflieger möglicherweise mit der gleichen Funkfrequenz
-
fliegen, bevor Sie den Sender einschalten.
Siempre verifique que otros pilotos no estén usando la misma frecuencia de radio antes de
-
encender el transmisor.
Make sure that the batteries in your transmitter are fresh and the antenna is fully extended
-
to ensure maximum range for your aircraft.
-
Assicurarsi che le batterie della Trasmittente siano cariche e l'antenna sia completamente
estesa al fine di garantire la massima portata per il modello.
Veillez à équiper votre émetteur de piles AA (non fournies dans le kit) neuves. Déployez
-
totalement l'antenne afin d'assurer une portée maximale à votre émetteur. Certifique-se de
que a bateria do seu transmissor são novas e a antena do transmissor esteja extendida.
Certifique-se de que as baterias do seu transmissor são novas e a antena do transmissor
-
esteja extendida.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in Ihrem Sender frisch sind und die Antenne
-
vollständig ausgezogen ist, um maximale Reichweite für Ihr Flugzeug zu gewährleisten.
Asegúrese de que las baterías de su transmisor esten cargadas y la antena esté
-
completamente extendida para garantizar el alcance máximo de su avión.
Errors, negligence and omissions in building or operating this models can result in serious
-
personal injury and damage to property.
-
Errori, negligenze e difetti di costruzione o di funzionamento del modello possono causare
gravi lesioni personali e danni alle cose.
Des erreurs, négligences et omissions dans la construction ou l'utilisation de ce modèles
-
peuvent entraîner des blessures graves et des dommages maatériels.
Erros, negligências e omissões na montagem e operação do modelo podem resultar em
-
ferimentos e/ou danos à propriedade.
Fehler, Nachlässigkeiten und Versäumnisse beim Bau oder Betrieb dieser Modelle kann zu
-
schweren Personenschäden und Sachschäden führen.
28