Se algum movimento estiver invertido, faça a correção necessária, mudando a chave de
-
reversão do servo.
Wenn sich eine Funktion in die falsche Richtung bewegt, korrigieren Sie dies mit dem
-
Servo-Reverse-Schalter für diesen Kanal an Ihrem Sender.
Si bien los mandos funcionan para el lado equivocado, corrijalo utilizando el botón para
-
reversear el mando deseado en su transmisor.
-
Check the retracts are working correctly.
Verificare il funzionamento del carrello retrattile.
-
Vérifiez le fonctionnement des trains reentrants.
-
-
Verifique o funcionamento dos trens de pouso.
Überprüfen Sie die Funktion der Einzieh-Fahrwerke.
-
Comprobar el funcionamiento de los trenes retractiles.
-
Turn the model upside down and pull the landing gear switch down, the landing gear should
-
retract; pull the landing gear switch up, landing gear should lower to the locked position.
Con la radio accesa capovolgere il modello. Spostando verso il basso il cursore del carrello
-
di atterraggio, il carrello di atterraggio dovrebbe retrarsi, spostando verso l'alto il cursore, il
carrello di atterraggio dovrebbe abbassarsi.
Retournez le modèle et tirez sur le bouton de train rentrant de votre émetteur ; le train
-
d'atterrissage doit se rétracter dans l'appareil. Maintenant poussez sur le bouton de train
rentrant de l'émetteur, le train d'atterrissage doit sortir.
Vire o modelo de cabeça para baixo. Puxe para baixo a chave do trem de pouso no
-
transmissor. O trem de pouso deve recolher. Empurre para cima a chave e o trem deve
abaixar.
Legen Sie das Modell auf den Kopf und ziehen Sie den Fahrwerksmischer nach unten. Das
-
Fahrwerk sollte einfahren; ziehen Sie den Fahrwerksmischer hoch, sollte das Fahrwerk
ausfahren.
Coloque el modelo boca abajo y mueva la palanca del tren de aterrizaje hacia abajo, éste
-
debe retraerse, mueva la palanca del tren de aterrizaje hacia arriba y éste debe salir.
If either function works in the wrong way, check that if the landing gear is installed in the
-
correct position and change the reverse switch if needed.
Se il funzionamento non è corretto, verificare che il carrello di atterraggio sia installato
-
correttamente.
-
Si le train rentrant fonctionne à l'envers, vérifiez que toutes les jambes soient installées
dans la bonne position.
Se os dois movimentos estiverem invertidos, verifique se o trem de pouso não foi instalado
-
errado.
Wenn eine Funktion in die falsche Richtung geht, überprüfen Sie, ob das Fahrwerk in der
-
richtigen Position installiert ist.
Si bien la función funciona de la manera equivocada, verifique que si el tren de aterrizaje
-
está instalado en la posición correcta.
Checking the power system
18