ESPAÑOL Introducción Gracias por elegir el Auricular Deporti vo LB-RUN. Este manual le aconsejará sobre el uso del producto, pero primero le aconsejamos que se familiarice con la función Bluetooth de su teléfono móvil o de otros dispositi vos que quiera conectar al Auricular Deporti vo LB-RUN.
Responder llamada: presione una vez para responder a la llamada entrante. Finalizar llamada: presione para terminar la llamada. Transferir llamada entrante: presione durante 2 segundos para transferir la llamada en- trante del dispositi vo al móvil. Rechazar llamada: presione dos veces para rechazar la llamada entrante.
Bluetooth que acuerden sincronizarse con el otro. En el modo co- nexión, ambos dispositi vos deberán estar situados en proximidad. 1. Acti ve la función Bluetooth de su móvil y busque los auriculares LB-RUN (consulte el ma- nual de instrucciones de su dispositi vo móvil) 2.
Congratulati ons and thank you for having chosen the Sport Bluetooth Stereo Earphones LB-RUN. This manual will help you to operate the Sport Bluetooth Stereo Earphones, but you should fi rst familiarize yourself with the Bluetooth functi onality of your mobile phone or other devices before using the Sport Bluetooth Stereo Earphones.
Answer call: press the butt on once to answer the incoming call. End call: press the butt on once to end call. Transfer call voice: press the butt on for 2 seconds to transfer the call voice between the mobile phone and device. Reject call: double press the butt on to reject the incoming call.
Página 7
Pairing to mobile phone or other device Pairing means unique and encrypted wireless connecti on between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. 1.
FRANÇAIS Introduction Merci d’avoir choisi les Écouteurs Stéréo Bluetooth Sport LB-RUN. Ce manuel vous aidera à faire foncti onner les Écouteurs Stéréo Bluetooth Sport, mais vous devez d’abord vous fa- miliariser avec la foncti on Bluetooth de votre téléphone mobile ou d’autres appareils avant d’uti liser les Écouteurs Stéréo Bluetooth Sport.
Página 9
mé (une voix annocera “Mise hors tension” via les écouteurs) Noti fi cati on de batt erie faible: une voix annocera “Batt erie faible” via les écouteurs et le voyant rouge clignotera. Charge: chargement via USB connecté à un port USB d’ordinateur ou à un chargeur secteur (la LED rouge se mett ra en marche) Répondre à...
2. Allumez les écouteurs et acti vez mode d’appairage. 3. Ouvrez le logiciel Bluetooth (par exemple, BlueSoleil) installé sur votre ordinateur, et sé- lecti onnez «Recherche de périphériques Bluetooth”. Reportez-vous au manuel d’uti lisati on du logiciel Bluetooth pour plus d’informati ons. 4.
Sicherheitsregeln Bitt e beachten Sie die in diesem Handbuch dargestellt eng an Ihre Sicherheit zu gewährleis- ten Regeln. Vor der Benutzung der Sport Bluetooth Stereo-Ohrhörer LB-RUN, möchten wir Sie ermuti gen, über diese Bedienungsanleitung zu lesen. 1. Um die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Fehlfunkti onen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, um die Ohrhörer zu öff...
Página 12
ist (ein “power off ” Sti mme piept und jede LED erlischt) Batt eriewechselanzeige: ein “low batt ery” Sti mme ertönt und die rote LED blinkt. Aufl aden: Laden über USB an einen Computer USB-Port angeschlossen (rote LED leuchtet auf) Anruf annehmen: drücken Sie die Telefontaste einmal, um den eingehenden Anruf zu bean- tworten.
Página 13
lliert, und wählen Sie “Suche nach Bluetooth-Geräten”. Siehe Bedienungsanleitung des Blue- tooth-Soft ware für weitere Informati onen. 4. Nach einigen Sekunden wird Gerätenamen aufgeführt werden. Wählen Sie den Namen des Geräts Symbol und klicken rechte Maustaste, um den Pairing-Opti on aus, und wählen Sie mit Audio-Gerät anschließen.
Regras de segurança Por favor, siga as regras descritas neste manual estreitamente para garanti r a sua segurança. Antes de usar os fones de ouvido estéreo Bluetooth Esporte LB-RUN, nós encorajamos você a ler este manual do usuário. 1. Para evitar o risco de choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento, nunca tente abri os fones de ouvido.
Desligar: pressione o botão do telefone para 3 segundos quando o dispositi vo está ligado (a “power off ” voz emite um sinal sonoro e cada LED será desligado) Aviso de bateria fraca: a voz de “bateria fraca” emite um sinal sonoro e pisca o LED vermelho. De carregamento: carregamento via USB conectado a uma porta USB do computador (LED vermelho acende) Chamada Resposta: pressione o botão do telefone uma vez para atender a chamada recebi-...
2. Ligue o dispositi vo e ir para o modo de emparelhamento. 3. Abra o soft ware Bluetooth (por exemplo, BlueSoleil) instalado no seu computador, e sele- cione “Procurar dispositi vos Bluetooth”. Consulte o manual do usuário do soft ware Bluetoo- th para obter mais informações.
ITALIANO Introduzione Complimenti e grazie per aver scelto i auricolari stereo Bluetooth Sport LB-RUN. Questo manuale vi aiuterà a far funzionare gli auricolari stereo Bluetooth Sport, ma si deve prima familiarizzare con la funzionalità Bluetooth del telefono cellulare o altri dispositi vi prima di usare gli auricolari stereo Bluetooth Sport.
voce “spegnimento” emett e un bip e ogni LED si spegne) Avviso di batt eria: una voce “batt eria scarica” emett e un segnale acusti co e il LED rosso lam- peggia. Di ricarica: la ricarica tramite USB collegato a una porta USB del computer (il LED rosso si accende) Chiamata Risposta: premere il pulsante telefono una volta per rispondere alla chiamata in entrata.
2. Accendere il dispositi vo e passare alla modalità di associazione. 3. Aprire il soft ware Bluetooth (ad esempio, BlueSoleil) installato sul vostro computer, e se- lezionare “Ricerca di dispositi vi Bluetooth”. Fare riferimento al manuale utente del soft ware Bluetooth per ulteriori informazioni.
Condiciones 1.- La presente garantí a será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certi fi cado de Garantí a es presentado junto con la factura original de com- pra o ti cket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certi fi cado de Ga- rantí...
Página 21
-No están cubiertos por la garantí a: controles remotos, memorias extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auriculares, accesorios y partes plásti cas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que pueden sufrir desgaste por uso normal. - Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o susti tución de piezas debido al des- gaste por uso normal del producto.
Página 22
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Ofi cina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.