Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Blitzkocher chrome Style
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold Blitzkocher chrome Style 18505

  • Página 5 INhaltsverzeIchNIs Instrucciones de uso modelo 18505 ..................24 Datos técnicos ........................24 Indicaciones de seguridad ....................24 Puesta en servicio ....................... 25 Manejo ..........................25 Limpieza y Mantenimiento ....................26 Descalcificar ........................26 Condiciones de Garantia ...................... 33 Disposición / Protección del medio ambiente ................. 35 Návod k obsluze model 18505 Technické...
  • Página 6 einzelteile...
  • Página 7 einzelteile Deckel Schalter EIN/AUS ON/OFF switch “Ein/Aus” Couvercle Interrupteur MARCHE / ARRÊT EIN/AUS Deksel AAN/UIT-schakelaar „EIN/AUS“ Coperchio Interruttore di acceso / spento EIN/AUS Tapa Interruptor CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "EIN/AUS" Víko Spínač ZAP/VYP „EIN/AUS“ Ausgusstülle Griff Pour spout Handle Bec verseur Poignée Schenktuit Handvat Beccuccio Manico...
  • Página 24: Instrucciones De Uso Modelo 18505

    INstruccIoNes de uso Modelo 18505 DatoS técnicoS Potencia: 2.200 W, 230 V~ ,50 Hz Dimensiones: aprox. 23,4 x 15,5 x 23,7 cm (Largo/Ancho/Alto) Cable de alimentación: aprox. 70 cm Peso: aprox. 1,11 kg Volumen: 1,7 litro Recipiente: cromo y plástico negro mate, con aislamiento térmico Tapa: plástico Base:...
  • Página 25: Puesta En Servicio

    22. No conecte el equipo nunca sin agua en el 28. Desconecte el conector a red tanto después recipiente. de utilizar el equipo como antes de limpiarlo. 23. Asegúrese de que todos los usuarios, Nunca deje el equipo sin control si el especialmente los niños, conozcan los conector de red está...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Cuando el agua hierva, la parada de cocción 11. El equipo dispone de una protección contra apagará el equipo automáticamente y el el funcionamiento en seco. Al usar el equipo piloto azul se apagará. sin agua o si hay demasiadas calcificaciones, 7.
  • Página 30 notizen...
  • Página 33: Norme Die Garanzia

    68766 Hockenheim Kirchstetterngasse 25-29 Telefon +49 (0) 6205 94 18-27 A - 1160 Wien Telefax +49 (0) 6205 94 18-22 Telefon +43 (01) 4 93 15 28-0 E-Mail [email protected] Telefax +43 (01) 4 93 15 28-20 Internet http://www.unold.de E-Mail f:[email protected]...
  • Página 35: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...

Tabla de contenido