Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
4
5
5
6
C71-F450-06
6
43201000
C71-F450-01
7
43207000
7
C71-F450-07
43205000
8
C71-F450-02
8
43208000
9
C71-F660-08
9
43202000
10
C71-F660-03
10
43209000
11
C71-F655-09
11
43206000
C71-F655-04
12
43210000
12
C71-F765-10
13
43203000
13
C71-F765-05
14
43211000
14
S711-F450
43301800
15
S712-F450
43305800
16
S715-F450
43306800
tuv-sud.com/
ps-cert
S717-F450
43307800
S711-F660
43302800
S712-F660
43308800
S711-F655
43309800
S712-F655
43310800
S711-F765
43303800
S712-F765
43311800
S719-U400
43425800
S719-U450
43426800
S719-U500
43427800
S719-U660
43428800
S719-U655
43429800
S719-U765
43430800
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe C71-F450-06 43201000

  • Página 1 tuv-sud.com/ DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung ps-cert FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu S717-F450 C71-F450-06 43307800 CS Návod k použití / Montážní návod 43201000 S711-F660 C71-F450-01 SK Návod na použitie / Montážny návod 43302800 43207000 ZH 用户手册 / 组装说明 S712-F660 C71-F450-07 RU Руководство пользователя / Инструкция по 43308800 43205000 монтажу...
  • Página 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a den untersucht werden. Nach dem Einbau werden subi aucun dommage pendant le transport Après le keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. • Beim Einbau der Unterbauspülen in Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein, Keramik oder Glas müssen • Pour le montage d'éviers encastrés dans des plans de die mitgelieferten Dübel mit geeignetem Kleber fixiert travail en pierre naturelle ou artificielle, céramique ou werden. verre, les chevilles livrées doivent être fixées à l'aide d'une colle appropriée. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
  • Página 3: Flush Installation

    English Italiano Indicazioni sulla sicurezza Safety Notes Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- ciamento e da taglio bisogna indossare guanti Gloves should be worn during installation to prevent protettivi. crushing and cutting injuries. Istruzioni per il montaggio Installation Instructions • Prima del montaggio è necessario controllare che non • Prior to installation, inspect the product for transport ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- damages. After it has been installed, no transport or guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali surface damage will be honoured. danni di trasporto o delle superfici. • The plumbing codes applicable in the respective • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali countries must be observed. vigenti nel rispettivo paese. • For installation of the underbuild unit sink in counter- • Al montaggio dei lavelli ad incasso in piani di lavoro tops made of natural or artificial stone, ceramics or di pietra naturale o artificiale, ceramica o vetro, fissare glass, the dowels comprised in the delivery must be assolutamente i tasselli in dotazione con adeguata glued in with a suitable adhesive. colla. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
  • Página 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instala- worden op transportschade. Na de inbouw wordt ción no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de richtlijnen moeten nageleefd worden. instalación vigentes en el país respectivo. • Bij de inbouw van onderbouwspoelbakken in werk- • Para el montaje bajo encimera del fregadero en plan- bladen van natuursteen of kunststof, keramiek of glas chas de piedra natural y artificial, cerámica o vidrio moeten de meegeleverde bouten vastgezet worden es necesario fijar los tacos suministrados con una cola met geschikte lijm. adecuada. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 17) Maten (zie blz. 17)
  • Página 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- der eller skader på overfladen ikke længere. tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte superfície. land, skal overholdes. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos • Ved montering af underlimede køkkenvaske i bordpla- países devem ser respeitadas. der af natur- eller kunststen, keramik eller glas skal de medfølgende dybler fastgøres med en egnet lim. • Na instalação dos lava-loiças em bancadas de pedra natural, pedra artificial, cerâmica ou vidro, as buchas fornecidas devem ser fixadas com cola adequada para o efeito. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 17) Medidas (ver página 17)
  • Página 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl • Przed montażem należy skontrolować produkt při transportu poškozen. Po zabudování nebudou pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie uznány žádné škody způsobené transportem nebo widać żadnych szkód transportowych ani szkód na poškození povrchu. powierzchni. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych zemi. obowiązujących w danym kraju. • Při montáži dřezů do pracovních desek z přírodního a • Przy montażu zlewu wpuszczanego w płytkach umělého kamene, keramiky nebo skla je nutné přilože- roboczych z kamienia naturalnego lub z tworzywa né hmoždinky upevnit vhodným lepidlem. sztucznego, ceramiki lub szkła należy zamocować dostarczone kołki przy użyciu odpowiedniego kleju. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové!
  • Página 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 安装提示 Pokyny pre montáž • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol 后将不认可运输损害或表面损伤。 počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú • 请遵守当地国家现行的安装规定。 uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. • 在由天然石材或人造石材、陶瓷或玻璃制成的工 作台中安装底层地板时,必须用合适的胶固定所 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 提供的销钉。 práve teraz platné v krajinách. • Pri montáži zabudovaných výleviek do pracovných dosiek z prírodného alebo umelého kameňa, keramiky alebo skla musíte dodané hmoždinky zaistiť pomocou vhodného lepidla. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅胶! octovej! Rozmery (viď strana 17) 大小 (参见第页 17) Zvláštne príslušenstvo (nie je 选装附件...
  • Página 8 Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Указания по монтажу Szerelési utasítások • Перед монтажом следует проверить изделие на • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek предмет повреждений при перевозке. После монта- nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. ния при перевозке или повреждения поверхностей • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- не принимаются. ket be kell tartani. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, • A természetes- vagy műkő, kerámia vagy üveg mun- действующие в соответствующих странах. kalapba alulról beépített mosogatók beszerelésekor a • Если встраиваемые раковины встраиваются в столеш- mellékelt tipliket megfelelő ragasztóval rögzíteni kell. ницы из натурального или искусственного камня, кера- мики или стекла, дюбели, входящие в комплект, нужно зафиксировать при помощи специального клея. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий...
  • Página 9 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Det måste undersökas om produkten har transportska- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras pintavaurioita ei hyväksytä. inga transport- eller ytskiktskador. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska asennusohjeita. följas. • Kun päällyslevyn alle kiinnitettävät tiskialtaat kiinnite- • Om vaskar ska monteras i arbetsbänkar av natursten, tään luonnon- tai keinokivisiin, keramisiin tai lasisiin plastmaterial, keramik eller glas måste medföljande levymateriaaleihin, mukana toimitetut kiinnitystapit on dyblar fixeras med lämpligt lim. kiinnitettävä soveltuvalla liimalla. Merkin kuvaus Symbolförklaring Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 17) Måtten (se sidan 17) Erityisvaruste (ei kuulu toimituk- Specialtillbehör (medföljer ej seen, katso sivu 31) leveransen, se sidan 31) Kiinnityssarja 10 - 35 mm #40950000...
  • Página 10 Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i nepriimamos. transportna oštećenja. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji įrengimo. vrijede u dotičnoj zemlji. • Montuojant įleidžiamas plautuves į natūralaus ar dirb- • Za ugradnju podžbuknog sudopera u radne ploče tinio akmens, keramikos ar stiklo stalviršius, tinkamais od prirodnog ili umjetnog kamena, keramike ili stakla, klijais turi būti pritvirtinti patiekti kaiščiai. isporučene moždanike treba pričvrstiti odgovarajućim ljepilom. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu!
  • Página 11 Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. nilor şi tăierii mâinilor. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra deteriorări de transport. După instalare garanţia nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- nu acoperă deteriorările de transport şi cele de memektedir. suprafaţă. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- edilmelidir. bile în ţara respectivă. • Gömme evyeleri, doğal veya yapay taştan, seramik • La montarea chiuvetelor incorporate în blaturile de veya cam çalışma tezgahlarına monte ederken piatră naturală sau artificială, de ceramică sau sticlă birlikte teslim edilen dübeller uygun bir yapıştırıcıyla trebuie să fixaţi diblurile incluse în furnitură cu un sabitlenmelidir. adeziv corespunzător. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (bakınız sayfa 17)
  • Página 12 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- površinske poškodbe ne bodo več priznane. κές ζημιές. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που v posamezni državi. ισχύουν σε κάθε κράτος. • Pri vgradnji podpultnih umivalnikov v delovne plošče • Κατά την τοποθέτηση του νεροχύτη κάτω από πάγκους iz naravnega ali umetnega kamna, keramike ali εργασίας από φυσικό ή συνθετικό μάρμαρο, κεραμική stekla se morajo priloženi mozniki fiksirati s primernim ή γυάλινη επιφάνεια πρέπει τα βύσματα που παραδίδο- lepilom. νται μαζί να στερεώνονται με κατάλληλη κόλλα. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις...
  • Página 13 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. • Kraanikausialuse kapi paigaldamisel naturaalsest või kunstkivist, keraamilise või klaasist tööpinna alla tuleb • Iebūvējot izlietni galda virsmā no dabīgā vai mākslīgā kaasa antud tüüblid fikseeritud sobiva kleebisega. akmens, keramikas vai stikla, komplektā esošie dībeļi jānofiksē ar piemērotu līmi. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 17) Izmērus (skat. lpp. 17) Spetsiaalne lisavarustus (ei Speciāli aksesuāri (komplektā...
  • Página 14 Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i eller overflateskader. transportna oštećenja. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Treba se pridržavati propisa koji u određenim enkelte land skal følges. zemljama važe za instalacije. • Ved montering av undermontert vask i benkplater • Prilikom ugradnje podpultnih sudopera ispod radne av natur- eller kunststein, keramikk eller glass må de ploče od prirodnog ili veštačkog kamena, keramike medfølgende pluggene festes med egnet lim. ili stakla, isporučeni moždanici moraju se fiksirati odgovarajućim lepkom. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 17) Mål (se side 17) Poseban pribor (Nije sadržano u Ekstratilbehør (ikke med i leveran- isporuci, vidi stranu 31)
  • Página 15 БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Udhëzime për montimin Указания за монтаж • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet транспортни щети. След монтажа не се признават asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. транспортни или повърхностни щети. • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните vlefshme për vendet respektive. страни предписания за инсталиране. • Gjatë montimit të lavapjatave inkaso në pllakat e • При монтажа на вградени мивки в работни плотове vendosjes prej guri naturor ose artificial, qeramike ose от естествен или изкуствен камък, керамика или xhami duhet që upat e lëvruara të fiksohen me ngjitës стъкло доставените дюбели трябва да бъдат фикси- të përshtatshëm. рани с подходящо лепило. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ оцет- Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid...
  • Página 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ .‫سطحية...
  • Página 17 Maße Maße C71-F450-06 43201000 Ø Ø 2 5 0 3 0 0 4 5 0 5 5 0 15 8 2 5 0 C71-F450-01 43207000 Ø Ø 2 5 0 3 0 0 4 5 0 5 5 0 15 8...
  • Página 18 Maße C71-F450-07 43205000 Ø Ø 74 4 3 01 10 4 5 15 8 2 5 0 C71-F450-02 43208000 Ø Ø 74 4 3 01 10 4 5 15 8 2 5 0...
  • Página 19 Maße C71-F660-08 43202000 Ø Ø 6 6 0 15 8 2 5 0 C71-F660-03 43209000 Ø Ø 6 6 0 15 8 2 5 0...
  • Página 20 Maße C71-F655-09 43206000 Ø Ø 3 5 3 4 0 2 18 0 4 5 0 75 5 15 8 2 5 0 C71-F655-04 43210000 Ø Ø 3 5 3 4 0 2 18 0 4 5 0 75 5 15 8 2 5 0...
  • Página 21 Maße C71-F765-10 43203000 Ø Ø 4 0 8 4 5 7 37 0 37 0 15 8 2 5 0 C71-F765-05 43211000 Ø Ø 4 0 8 4 5 7 37 0 37 0 15 8 2 5 0...
  • Página 22 Maße S711-F450 43301800 3 0 0 4 0 0 5 2 2 4 7 2 S712-F450 43305800 3 0 0 4 0 0 5 2 2 4 7 2...
  • Página 23 Maße S715-F450 43306800 74 4 3 01 10 4 5 4 9 3 4 4 9 37 0 1017 4 8 2 S717-F450 43307800 74 4 3 01 10 4 5 4 9 3 4 4 9 37 0 4 8 2 1017...
  • Página 24 Maße S711-F660 43302800 4 0 0 6 6 0 7 3 2 4 7 2 S712-F660 43308800 4 0 0 6 6 0 7 3 2 4 7 2...
  • Página 25 Maße S711-F655 43309800 3 5 3 4 0 2 75 5 4 0 0 18 0 4 5 0 7 2 7 4 7 2 S712-F655 43310800 3 5 3 4 0 2 75 5 18 0 4 5 0 4 0 0 7 2 7 4 7 2...
  • Página 26 Maße S711-F765 43303800 4 5 8 4 0 0 37 0 37 0 8 4 5 4 8 0 S712-F765 43311800 4 5 8 4 0 0 37 0 37 0 8 4 5 4 8 0...
  • Página 27 Maße S719-U400 43425800 4 0 0 4 0 0 4 0 2 S719-U450 43426800 4 0 0 4 5 0 4 5 2...
  • Página 28 Maße S719-U500 43427800 5 0 0 5 5 0 4 0 0 5 0 0 5 0 2 S719-U660 43428800 6 6 0 4 0 0 6 6 0 6 6 2...
  • Página 29 Maße S719-U655 43429800 18 0 4 5 0 7 0 5 18 0 4 5 0 4 0 0 18 2 4 5 2 6 5 8 S719-U765 43430800 37 0 37 0 4 0 0 37 2 37 2...
  • Página 30 Montage Montage (mm) (mm) (mm) C71-F450-06 43201000 C71-F450-01 43207000 0 - 10 S711-F450 43301800 S712-F450 43305800 C71-F660-08 43202000 C71-F660-03 43209000 0 - 10 S711-F660 43302800 S712-F660 43308800 C71-F765-10 43203000 C71-F765-05 43211000 0 - 10 S711-F765 43303800 S712-F765 43311800 C71-F655-09 43206000 C71-F655-04 43210000 0 - 10 S711-F655 43309800 S712-F655 43310800 C71-F450-07 43205000...
  • Página 31 Montage Silicone 92960000 0,5 Nm 0,5 Nm 92960000 28 - 40 mm 40950000 10 - 35 mm 40951000 30 - 55 mm 1151 1140 Sonderzubehör...
  • Página 32 Flächenbündig (mm) B¹ (mm) B² Silicone L¹ (mm) (mm) L² (mm) C71-F450-06 43201000 C71-F450-01 43207000 S711-F450 43301800 S712-F450 43305800 C71-F660-08 43202000 C71-F660-03 43209000 S711-F660 43302800 S712-F660 43308800 C71-F765-10 43203000 C71-F765-05 43211000 S711-F765 43303800 S712-F765 43311800 C71-F655-09 43206000 C71-F655-04 43210000 S711-F655 43309800 S712-F655 43310800...
  • Página 33 Unterbau 581 923 581 923 243 249 261 327 374 550 568 57 243 249 261 327 374 550 243 249 261 327 1151 (mm) 1140 241 256 257 316 333 336 371 257 316 333 336 371 241 256 257 316 333 336 371 (mm) 490 530 566 573 582 583 600 642 566 573 582 583 600 642...
  • Página 36 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...