Resumen de contenidos para medi circaid juxtafit essentials hand wrap
Página 1
USA, LP medi GmbH & Co. KG Franz Warner Pkwy. Medicusstraße Whitsett, NC Bayreuth, Germany www.mediusa.com www.medi.de medi Australia Pty Ltd medi Brasil Fennell Street Rua Itapeva North Parramatta NSW Bela Vista, São Paulo - SP Australia CEP: Brasil circaid®...
Página 2
Lymphedema, etc.). [email protected][email protected] www.medinorway.no • Severe peripheral arterial Purpose www.medi-france.com disease This garment is a single patient, medi Orient M.E.A. ZZC • Decompensated congestive reusable, non-invasive, non- medi Hungary Kft. TAURUS GROUP Step Step heart failure Bokor u. Suite No. M Wasel Al Mamzar Bldg.
English English circaid juxtafit essentials hand Washing instructions wrap The garment can be machine < month - depends on the wear washed using a gentle cycle and and tear dried on a low heat setting. To extend the life of the garment, Disposal hand wash and drip dry.
Página 4
English English Step : Unroll the band closest to Step : Detach the inner Velcro tab the fingers and secure it with the (palm) and slide the wrap of the velcro tab to the hand wrap with hand. firm and comfortable Note compression.
Página 5
Deutsch German circaid juxtafit • Sensibilitätsstörung des Armes ® ® • Unverträglichkeit auf Kompres- essentials sionsmaterial hand wrap Absolute Kontraindikation Ein Umstand, der das Tragen der circaid Kompressionsversorgung, Zweckbestimmung trotz entsprechender Indikation Diese Kompressionsversorgung ist (z.B. Lymphödem usw.), in jedem wiederverwendbar, nicht invasiv Fall verbietet.
Página 6
Deutsch German Pflegehinweise Wirksamkeit für eine definierte Nutzungsdauer gegeben. Die Kompressionsversorgung Dies setzt richtige Handhabung kann im Schonwaschgang (z.B. bei der Pflege, dem An- und gewaschen und bei geringer Hitze Ausziehen) voraus. im Trockner getrocknet werden. In diesem Fall sollte das Produkt in circaid juxtafit essentials Handteil einen Kissenbezug gelegt werden, <...
Página 7
Deutsch German Befestigen Sie die Bänder sicher, dass das Handgelenksband ausschließlich an der dafür nicht zu fest sitzt, sodass die vorgesehenen Stelle. Der Klett Flüssigkeit frei aus der Hand in sollte niemals mit der Haut in Richtung Arm fließen kann. Der Berührung kommen! circaid juxtafit essentials Handteil sollte mit dem circaid juxtafit...
Página 8
Deutsch German Hinweis Falls Sie mehrere circaid juxtafit Komponenten verwenden, befestigen Sie die Bänder, bei den überlappenden Stellen zwischen den einzelnen Kompnenten, nur leicht, um weiterhin einen graduierten Druckverlauf zu erhalten. Stellen Sie bei den anderen Bändern eine feste und komfortable Kompression oder aber das verschriebene Kompres- sionsniveau ein.
Página 9
Русский Russian circaid juxtafit • Нарушение или отсутствие ® ® чувствительности верхних essentials конечностей • Аллергические реакции на hand wrap компоненты компрессионного изделия Предназначение Абсолютные противопоказания Нерастяжимый компрессионный Состояния, при которых бандаж circaid juxtafit essentials использование компрессионных предназначен для лечения изделий...
Página 10
Русский Russian Срок эксплуатации Состав материала Изделия circaid juxtafit circaid juxtafit essentials hand essentials hand wrap wrap имеют срок эксплуатации при 55% Нейлон ежедневном использовании не 40% Полиуретан более 3 месяцев. 5% Эластан Ввиду износа материала медицинская эффективность изделия может быть Данное...
Página 11
Русский Russian Шаг 2. Сушить в сушильной Разверните ленту, находящуюся машине при невысокой ближе всего к пальцам и температуре прикрепите ее с помощью Не гладить застежки-липучки, создавая сильную и устойчивую Не применять химчистку компрессию. Верхний край Не отжимать изделия должен совпадать с основаниями...
Página 12
Русский Russian Снимание circaid juxtafit ® ® essentials hand wrap (изделие для кисти руки) Шаг 1. Для того, чтобы снять изделие circaid juxtafit essentials hand wrap, открепите ленты и сверните их внутрь для избежания попадания ворса на застежки-липучки. Шаг 2. Открепите...
Página 13
Português Portuguese circaid juxtafit ® ® Contra indicações absolutas essentials A condição que completamente proíbe o médico de prescrever hand wrap vestuário de compressão, apesar de um a indicação apropriada (por exemplo, linfedema, etc.). Finalidade • Doença arterial periférica Este dispositivo destina-se ao uso severa exclusivo de um só...
Página 14
Português Portuguese útil definido, o que pressupõe um suave e secos a baixa manuseio correto do dispositivo temperatura. Se lavar e secar na (ex: cuidados apropriados ao máquina recomenda-se a colocar e retirar, lavagem, etc.) utilização de uma bolsa em rede de lavagem para não inutilizar os circaid juxtafit essentials mão Velcros e não danificar outras...
Página 15
Português Portuguese Colocar o circaid® juxtafit® Nota: essentials dispositivo para mão Uma vez que todas as bandas Passo : Faça passar o polegar estejam fixas assegure-se que não pelo buraco do polegar do existe nenhum intervalo nem dispositivo. A costura deve ficar pregas.
Página 16
Español Spanish circaid juxtafit compresión ® ® essentials Contraindicación absoluta A pesar de ser una indicación hand wrap adecuada (por ej. linfedema) se prohibe la utilización de compresión Propósito • Enfermedad arterial periférica Esta prenda es para ser utilizada severa por un solo paciente,reutilizable, •...
Página 17
Español Spanish (p.ej. cuidados adecuados, temperatura. colocarla , y quitarla). Para alargar la vida de la prenda es mejor lavar a mano y secar al circaid juxtafit essentials mitena aire. < meses - dependiendo del deterioro Lavado en caliente No blanquear Destrucción No centrigugar, temperatura baja...
Página 18
Español Spanish Quitar la mitena the circaid® debería estar en la palma de la mano. juxtafit® essentials Paso : Despegar las cinchas, Paso : Desenrrolle la banda empezando por la cincha de la cercana a los dedos y ciérrela con muñeca, y plieguelas en sí...
Página 19
Français French circaid juxtafit • Diminution ou absence de ® ® sensations dans la bras essentials • Allergie aux matériaux de compression hand wrap Contre-indications absolues Pathologie interdisant Objectif formellement le port de systèmes Ce système de bandes est un de compression médicale malgré...
Página 20
Français French Durée de vie Composition : En raison de l‘usure du matériau, Système de bandes pour main l‘efficacité médicale des modèles circaid juxtafit essentials ne peut être garantie que % Nylon pendant une durée définie. Ceci % Polyuréthane suppose une manipulation % Elasthanne correcte (par exemple, lors de l‘entretien, de l‘enfilage et du...
Página 21
Français French Lavage en machine à l‘eau Étape : déroulez la bande la plus chaude proche des doigts, et fixez-la avec Ne pas blanchir l‘attache Velcro en exerçant une Séchage en machine à basse compression ferme et confortable. températur Le bord supérieur de la partie main doit être aligné...
Página 22
Français French Retrait du système de bandes pour main circaid® juxtafit® essentials Étape : détachez les bandes, en commençant par celle du poignet, et repliez-les sur elles-mêmes pour que les attaches Velcro ne peluchent pas. Étape : détachez l‘attache Velcro intérieure (paume) et faites glisser la partie main.
Página 23
Nederlands Dutch circaid juxtafit Absolute contra-indicatie ® ® Een aandoening die het dragen essentials van een compressieverband niet toelaat, ondanks een passende hand wrap indicatie (zoals lymfoedeem). • Ernstige perifere arteriële aandoening Doel • Gedecompenseerd hartfalen Dit verband is geschikt voor één •...
Página 24
Nederlands Dutch Samenstelling van het bepaalde periode worden gegarandeerd. materiaal circaid juxtafit essentials hand Als het verband gedurende die wrap periode tenminste correct wordt % nylon gebruikt (goed verzorgd en om- % polyurethaan en afgedaan). % elastan circaid juxtafit essentials handwrap <...
Página 25
Nederlands Dutch Aanbevelingen voor het dragen Stap : Wikkel het resterende deel Bij pijnklachten de banden losser van de wrap om de pols en zet het vastzetten. Bij aanhoudende pijn klittenband vast. verband verwijderen en contact Zorg ervoor dat de wrap niet te opnemen met voorschrijver of strak om de pols zit zodat het arts.
Página 26
Nederlands Dutch Opmerking Als er meerdere circaid juxtafit verbanden gebruikt, de banden die over het verband voor het onderbeen vallen maar losjes bevestigen voor het drukverloop. Zet de resterende banden zo vast dat ze stevig en comfortabel zitten of de voorgeschreven druk uitoefenen.
Italiano Italian circaid juxtafit • patologie arteriose periferiche ® ® gravi essentials • Scompenso cardiaco • Flebite settica hand wrap • Phlegmasia cerula dolens • patologie arteriose periferiche medie Descrizione • Infezioni acute Il tutore è ideato per fornire la compressione adeguata per l‘arto Modalità...
Italiano Italian < mesi - dipende dalla frequenza lavarlo a mano senza strizzarlo. d‘uso e conseguente logoramento Lavaggio in lavatrice in Smaltimento acqua tiepida Non candeggiare non mettere in asciugatrice Per lo smaltimento utilizzare la Non stirare raccolta indifferenziata. Non non lavare a secco esistono criteri speciali per lo smaltimento dei prodotti...
Página 29
Italiano Italian dando una compressione salda e Fase : Staccate la linguetta in confortevole. La fascia superiore velcro interna e sfilate il tutore deve essere allineata con la base dalla mano. delle dita. Nota Fase : Avvolgete l‘ultima fascia Se utilizzate più tutori circaid su attorno al polso e assicuratela al misura, abbiate cura di farli tutore tramite la linguetta.
Página 30
Svenska Swedish circaid juxtafit Absolut kontraindikation ® ® Kontraindikationer som förbjuder essentials användning av medicinska kompressionsmaterial trots hand wrap passande indikation, exempelvis kronisk venös insufficiens. • Svår perifer arteriell sjukdom Syfte • Hjärtsvikt Denna produkt ska användas för • Septisk flebit en patient, återanvändbar, icke •...
Página 31
Svenska Swedish Återvinning Maskintvättas varmt Använd ej blekmedel Torktumlas på låg temperatur Denna produkt kan slängas i hushållsoporna. Sorteras vid Får ej strykas behov som brännbart. Får ej kemtvättas Materialsammansättning: Vrid ej ur vattnet ur circaid juxtafit essentials hand produkten wrap % Nylon Rekommendation för...
Página 32
Svenska Swedish i materialet. Den översta kanten dra av produkten från handen. på hand wrap ska vara i linje med Observera fingerbasen. Om du använder flera circaid Steg : Dra det återstående juxtafit produkter fäst de kardborrebandet runt handleden överlappande kardborrebanden och fäst det i materialet.
Página 33
Danish Dansk circaid juxtafit Kontraindikationer ® ® En tilstand , hvor det frarådes at essentials anvende medicinsk kompression trods egnet indikation.(fx hand wrap Lymfeødem , etc.) . • Svær perifer arteriel sygdom • Dekompenseret hjertesvigt Anvendelse • Septisk årebetændelse Dette kompressionsprodukt, er •...
Danish Dansk Bortskaffelse Maskin vask skåneprogram Må ikke bleges Tørretumbling ved lav varme Kompressions produktet kan Må ikke stryges bortskaffes sammen med Må ikke renses (kemisk) husholdningsaffald. Der findes ingen særlige bortskaffelsesregler Må ikke vrides for medicinske kompressionsprodukter. Brugsanvisning Hvis man oplever smerter, bør Materiale sammensætning: man straks fjerne bandagen for at circaid juxtafit essentials hånd...
Página 35
Danish Dansk Bemærk kant af remmen bør flugte med fingrenes grundled. Hvis man anvender flere forskellige circaid juxtafit Trin : Den anden rem vikles rundt produkter så skal kompressionen om håndleddet og velcro.enden ved overlap reduceres. Det vil sige fæstnes. Bandagen må ikke være produktet, der sidder yderst, skal mere stram, henover håndleddet, have et lavere tryk end normalt.
Página 36
Українська Ukrainian circaid juxtafit • Алергічні реакції на ® ® компоненти компресійного essentials виробу Абсолютні протипоказання hand wrap Стани, при яких використання компресійних виробів абсолютно виключене, Призначення незважаючи на наявність Нерозтяжний компресійний показань (наприклад, бандаж circaid juxtafit essentials лімфедема). призначений для лікування •...
Página 37
Українська Ukrainian als hand wrap Склад матеріалу мають термін експлуатації при circaid juxtafit essentials hand щоденному використанні не wrap більше 3 місяців. 55% Нейлон Через зношування матеріалу 40% Поліуретан медична ефективність виробу 5% Еластан може бути гарантована тільки на зазначений термін експлуатації за...
Página 38
Українська Ukrainian Крок 2. Машинне прання в теплій Розгорніть стрічку, що воді розташована ближче всього до Не відбілювати пальців і прикріпіть її за Сушити в сушильній машині допомогою застібки-липучки, при невисокій температурі створюючи сильну і стійку компресію. Верхній край виробу Не...
Página 39
Українська Ukrainian Знімання circaid juxtafit ® ® essentials hand wrap (виріб для кисті руки) Крок 1. Для того, щоб зняти виріб circaid juxtafit essentials hand wrap, від‘єднайте стрічки і згорніть їх всередину для запобігання потрапляння ворсинок на застібки-липучки. Крок 2. Від‘єднайте...
Página 40
Čeština Czech circaid juxtafit • Intolerance ke kompresním ® ® materiálům essentials Absolutní kontraindikace hand wrap Stav, který zcela brání nošení zdravotního kompresního návleku navzdory vhodné indikaci (např. Účel lymfedém aj.) Návlek je určen pro jednoho • Závažné onemocnění pacienta; je to opakovaně periferních tepen použitelný, neinvazivní...
Čeština Czech Materiálové složení: stanovenou dobu. Je přitom předpokládáno správné zacházení circaid juxtafit essentials návlek s návlekem (např. správná údržba/ na ruku péče, správné nasazování a % nylon sejmutí). % polyuretan % elastan circaid juxtafit essentials návlek na ruku < měsíce - v závislosti na opotřebení...
Página 42
Čeština Czech úroveň pevné a pohodlné Praní v pračce - teplá voda komprese. Horní okraj návleku by Výrobek se nesmí bělit měl lícovat se spodní částí prstů. Lze sušit v bubnové sušičce na nízkou teplotu Krok : Obtočte zbývající pásek kolem zápěstí...
Página 43
Čeština Czech Krok : Odepněte vnitřní pásek (dlaň) a stáhněte návlek z ruky. Poznámka Pokud používáte vícenásobné návleky na míru circaid juxtafit, pásky překrývající návlek níže přitáhněte jen lehce, aby byla zajištěna graduovaná komprese. Zbývající pásky nastavte na úroveň pevné a pohodlné komprese nebo na předepsanou úroveň...
Página 44
Polski Polish circaid juxtafit Przeciwwskazania ® ® bezwzględne essentials Warunki które całkowicie zabraniają noszenia medycznej hand wrap odzieży uciskowej pomimo stosownych wskazań (np Obrzęk limfatyczny, etc.). Zastosowanie • Ciężkie przypadki choroby Ubiór wielokrotnego użytku tętnic obwodowych z przeznaczeniem dla jednego •...
Página 45
Polski Polish Wskazówki dotyczące prania jest ograniczona. Trwałość odzieży jest zależna od Odzież można prać w pralce prawidłowego obchodzenia się z stosując cykl łagodny oraz suszyć nią (np. właściwa pielęgnacja, w niskiej temperaturze. zakładanie i zdejmowanie). Aby przedłużyć żywotność odzieży, należy ją prać ręcznie circaid juxtafit essentials - cześć...
Página 46
Polski Polish przeznaczony na kciuk. Szew przy kciuku powinien przechodzić od Zdejmowanie circaid® juxtafit® essentails cześci na dłoń nasady kciuka do nadgarstka. Cześć materiału w kształcie Krok : Odepnij wszystkie paski półkola należy umieści w środku zaczynając od nadgarsta i zwiń je dłoni.
Página 47
Norsk Norwegian circaid juxtafit Absolutte kontraindikasjoner ® ® Sykdom som fullstendig utelukker essentials bruk av medisinske kompresjonsplagg til tross for hand wrap passende indikasjoner: • Alvorlig arteriell svikt • Ubehandlet hjertesvikt Hensikt • Septisk flebitt Plagget er individuelt, ment for •...
Página 48
Norsk Norwegian circaid juxtafit essentials hand For forlenget levetid anbefales wrap håndvask og drypptørk.. < måneder - avhenger av bruksslitasje Kan maskinvaskes Ikke bruk blekemidler Avfall Tørketrommel, lav varme Skal ikke strykes Skal ikke renses Vennligst kast plagget som vanlig husholdningsavfall.
Página 49
Norsk Norwegian Avtaging av circaid® juxtafit® hånd-delen med et fast og komfortabelt trykk. Kanten på essentials hand wrap plagget skal ligge ved fingrenes Steg : Løsne stroppene, start baseledd. med båndet over håndleddet. Fest Steg : Resten av båndet på hver stropp tilbake på...
Página 50
Magyar Hungarian circaid juxtafit anyagával szembeni allergia. ® ® essentials Abszolút kontraindikáció Olyan állapot, amelyben az hand wrap indikációnak (pl. nyiroködéma, stb.) való megfelelőség ellenére a gyógyászati kompressziós eszköz Rendeltetés használata egyértelműen tilos. Egy beteg ellátására készült, • Súlyos perifériás artériás többszörhasználatos, non-invasiv, betegség nem steril eszköz, amely a kéz...
Magyar Hungarian Tisztítási útmutató kezelését (pl. megfelelő tisztítás, fel- és levétel). Az eszköz mosógépben kímélő programmal mosható és alacsony circaid juxtafit essentials kézfedő hőfokon szárítható. Az eszköz eszköz élettartama meghosszabbítható < hónap - függ az igénybevétel kézi mosással és csepegtetve mértékétől történő...
Página 52
Magyar Hungarian A circaid® juxtafit® essentials varrás a hüvelykujj tövétől a csukló irányába fusson. Az eszköz kézfedő eszköz levétele íves része a tenyérre essen. . lépés: A csuklópánttal kezdve oldja ki a pántokat és hajtsa vissza . lépés: Bontsa ki az ujjakhoz önmagukra, hogy a tépőzár legközelebbi pántot és rögzítse a szöszmentes maradjon.
Página 56
عربي Arabic :مالحظة توصيات ارتداء الكساء ً فور تثبيت جميع األربطة، افحص الكساء بحث ا في حال مواجهة أي ألم، يجب إزالة الكساء عن أي فراغات أو تجاعيد. عدل األربطة عند .على الفور .الضرورة ال تثني األربطة. يجب أن ال تالمس أشرطة إزالة...
Página 57
عربي Arabic :التكوين األساسي للمواد مدة الحياة غطاء اليد نتيجة الستهالك المادة، فإن الفعالية الطبية هي circaid juxtafit essentials %55 نايلون .الوحيدة التي يمكن ضمانها لمدة محددة %40 بولي يوريثين يعني ذلك أنه ال بد من االستعمال الصحيح للكساء (مث ال ً العناية الالزمة، االرتداء %5 ايلستين...
Página 58
عربي Arabic الحساسية تجاه أداة الضغط • circaid juxtafit ® ® essentials موانع االستعمال األساسية الحاالت التي ي ُ منع فيها ارتداء الرباط الطبي hand wrap الضاغط رغم وجود داعي مناسب لالستعمال .)(مثل الوذمة الليمفية .. إلخ مرض الشريان المحيطي الحاد •...
Página 62
Moscow Great Britain Russia T + ( F + ( [email protected][email protected] www.mediuk.co.uk www.medirus.ru medi Ukraine LLC medi Trading (Shanghai) Co. Ltd. Tankova Str. , office Unit , Floor , Sandhill Plaza Business-center „Flora Park“ Kiev Zuchongzhi Road Ukraine Shanghai People‘s Republic of China...