Página 1
France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman medi GmbH & Co. KG 93297 Tremblay en France Cedex Medicusstraße 1 France D-95448 Bayreuth T +33 1 48 61 76 10 Germany F +33 1 49 63 33 05 T +49 921 912-0 [email protected]...
Página 2
T +1 336 4 49 44 40 T 0 312 434 27 94 F +1 888 5 70 45 54 F 0 312 434 22 82 chemisch noch mittels eines fe medi 2 in 1 ganz leicht, ohne [email protected][email protected] Fleckenentferners reinigen. Kraftaufwand, aus Ihrem www.mediusa.com...
Página 3
Deutsch German A Die Ausziehhilfe medi 2 in 1 flach auf den Boden legen. B Mit dem Fuß, soweit es geht, in die „Tüte“ schlüpfen. C Ziehen Sie Ihre Kompressions- versorgung bis zum Ansatz der Ausziehhilfe herunter (Wadenbereich). Nun legen Sie...
Página 4
4 Pull the stocking on over the • The medi 2 in 1 can be used to in step and the heel towards your knee. assist with removal of...
Página 5
English English Doffing the medi 2 in 1 A Lay the medi 2 in 1 flat on the floor. B Slip your foot into the “bag” as far as it will go. C Pull the compression stocking down to the start of the 2 in 1 (calf area).
Página 6
Français French medi 2 in 1 1 Posez l’enfile-bas medi 2 in 1 à plat sur le sol. Pliez la longue extrémité de l’enfile-bas sur Notice d’utilisation toute la longueur de la ligne tracée en pointillée. Chère lectrice, cher lecteur, cher patient.
Página 7
Français French A Posez le retire-bas medi 2 in 1 à plat sur le sol. B Insérez votre pied le plus possible à l’intérieur de la « pochette ». C Baissez votre bas de compression jusqu‘à la base du retire-bas (niveau du mollet).
Página 8
Estimada lectora, estimado punteada. lector, estimado paciente: 2 Colocar el pie desnudo sobre el Con el calzador medi 2 in 1 Vd. ha calzador medi 2 in 1. Los dedos del pie han de situarse de elegido un producto de primera...
Página 9
Español Spanish A Colocar el calzador medi 2 in 1 de forma plana sobre el suelo. B Introducir el pie todo lo que pueda en la “bolsita”. C Baje su media de compresión hasta donde comienza el calzador (algún punto a media altura de la pantorrilla).
Página 10
Pyccknň Russian medi 2 in 1 меди 2 в 1 можно без проблем стирать в стиральной машине вместе с обычным бельем, в Руководство по применению режиме щадящей стирки при 40°С. Пожалуйста, не Дорогая читательница, дорогой пользуйтесь химической чисткой или читатель, дорогой пациент! пятновыводителем.
Página 11
Pyccknň Russian 5 Приспособление для A Положите приспособление надевания и снимания для надевания и снимания компрессионных чулок меди компрессионных чулок меди 2 в 1 остается в чулке и 2 в 1 плоско на пол. высовывается из него сзади в области голени. В...
2 in 1. Prsty nohy přitom směřují k zakoupením oblékací a svlékací přeložené hraně. Dbejte pomůcky medi 2 in 1 jste si zvolili prosím na to, aby jak vpředu u prvotřídní výrobek, který je prstů, tak i vzadu u paty bylo speciálně...
Página 15
Čeština Czech A Svlékací pomůcku medi 2 in 1 položte naplocho na zem. B Nohou vklouzněte co nejdál do „kornoutu“. C Stáhněte kompresní punčochu dolů až k nákružku svlékací pomůcky (na lýtku). Nyní položte podvazek nebo přilnavý pás kompresní punčochy přes medi 2 in 1.
Página 16
Dansk Danish medi 2 in 1 1 Læg medi 2 in 1 fladt på gulvet, når strømpen skal tages på. Den lange ende på medi 2 in 1 Brugsanvisning foldes langs med den stiplede linie. Kære læser og kære patient 2 Den nøgne fod sættes på...
Página 17
2 in 1. D Nu kan du let trække strømpen over hælen og fodryggen i retning mod spidsen af foden. E Når du har taget kompressionsstrømpen af, befinder medi 2 in 1 sig inde i strømpen.
Página 18
2 Aseta paljas jalka 2 in l Hyvä lukija ja hyvä potilas -liukusukan päälle siten, että varpaat osoittavat kohti medi 2 in 1 on kätevä ja tehokas taitosta. Varmista, että apuväline, joka on suunniteltu varpaiden edessä ja kantapään takana on riittävästi kangasta helpottamaan puristussukkien pukemista ja riisumista.
Página 19
Finnish A Levitä medi 2 in l -liukusukka lattialle. B Työnnä jalkaterä „pussiin“ mahdollisimman pitkälle. C Vedä puristussukkaa alas 2 in 1 -liukusukan alkuun saakka (nilkkaan). Käännä puristussukan yläreuna medi 2 in l -liukusukan päälle. D Voit nyt vetää sukan kantapään ja päkiän yli kohti...
Página 20
Magyar Hungarian medi 2 in 1 A medi 2 in 1 fel- és lehúzáshoz használható segédeszközt hagyja magától megszáradni. Használati utasítás Mellőzze a forró léghullámok, mint a sütők és fűtőtestek, vagy akár a szárítógép használatát. Kedves olvasó, kedves beteg! A medi 2 in 1 fel- és lehúzáshoz 1 Fektesse a medi 2 in 1 használható...
Página 21
Magyar Hungarian 7 Ehhez fogja meg a medi 2 in 1 A A medi 2 in 1 lehúzáshoz felhúzáshoz használható használható segédeszközt segédeszköz harisnyából fektesse a földre. kilátszó részét és kissé emelje B Lábát bújtassa a „tölcsérbe“ addig, amíg az eszköz engedi.
Página 22
Caro paziente, Piegare l’estremità lunga dell’infila calze lungo la linea. scegliendo l’infila e sfila-calze medi 2 in 1, Lei ha deciso di 2 Mettere il piede nudo sull’infilacalze medi 2 in 1. Le assicurarsi un prodotto di prima dita dei piedi sono rivolte in qualità...
Página 23
Italiano Italian A Appogiare lo sfilacalze medi 2 in 1 sul pavimento. B Infilare il piede nell’ausilio facendolo scivolare fin dove è possibile. C Sfilare la calza verso il basso fino all‘attacco dello sfilacalze (a livello del polpaccio). A questo punto, mettere il bordo finale della calza sull‘ausilio medi 2 in 1.
Página 24
2 u 1 možete prati s dnevnim rubljem u stroju za 7. Čvrsto primite dio pomagala pranje rublja na temperaturi od medi 2 u 1 koji visi iz čarape i lagano podignite petu. Sada 40°C na programu za delikatno pranje. Nemojte kemijski čistiti ili možete izvući medi 2 u 1 iz...
Página 25
Hrvatski Croatian A Polegnite medi 2 u 1 na pod. B Gurnite stopalo u „vreću“ koliko duboko možete. C Povucite kompresijsku čarapu do početka pomagala medi 2 u 1 (do područja lista). Sada okrenite gornju vrpcu kompresijske čarape prema dolje i preko pomagala medi 2 u 1.
Página 26
3 Schuif, met de stof van de medi 2 in 1 tussen de tenen • Met de medi 2 in 1 kan de geklemd, in de kous. therapeutische elastische kous gemakkelijk over de wreef en 4 Trek de kous aan over de wreef hiel getrokken worden.
Página 27
Nederlands Dutch A Leg de uittrekhulp medi 2 in 1 vlak op de grond. B Schuif met de voet zover mogelijk in de „zak“. C Trek de therapeutische elastische kous naar beneden tot het begin van de uittrekhulp (tot aan de kuit).
Página 28
2. Plasser foten (barfot) på påtrekkshjelpen medi 2 in 1. med på- og avtrekkshjelpen medi Tærne peker mot den brettede 2 in 1 har du valgt et kanten. Foran ved tærne og førsteklasses produkt. medi 2 in 1 bak på hælen skal det være er spesielt tilpasset kravene til tilstrekkelig stoff (min.
Página 29
Norsk Norwegian A Legg avtrekkshjelpen medi 2 in 1 flatt på gulvet. B Stikk foten inn i „posen“ så langt det går. C Brett kompresjonsstrømpen ned så langt hjelpemiddelet. (leggområdet). D Nå kan du ganske lett trekke strømpen over hælen og vristen i retning fotspissen.
2 in 1, dokonali Państwo wyboru 2 Postawić gołą stopę na pomoc pierwszorzędnego produktu. do zakładania medi 2 in 1, tak aby palce stopy były Produkt medi 2 in 1, jest dostosowany specjalnie do skierowane do złożonej potrzeb wszystkich osób...
Página 31
Polski Polish A Położyć pomoc do zdejmowania medi 2 in 1 płasko na podłodze. B Włożyć stopę jak najdalej do „torebki”. C Zdjąć pończochę uciskową aż do początku pomocy do zdejmowania (okolica łydki). Następnie nałożyć pasek lub taśmę przytrzymującą pończochy uciskowej na pomoc medi 2 in 1.
1 Estenda o auxiliar para calçar descalçar medi 2 in 1, escolheu medi 2 in 1 no chão. Dobre a um produto de primeira classe, desenvolvido de uma forma extremidade da calçadeira por completamente nova.
Página 33
A Estenda no chão o auxiliar parte do auxiliar para calçar para descalçar medi 2 in 1. medi 2 in 1, que ainda está por fora da meia, e levante um B Introduza o pé no “saco” até pouco o calcanhar. Agora, pode onde for possível.
Página 34
Swedish medi 2 in 1 Instruktion för påtagning med medi 2 in 1 Bruksanvisning 1 Lägg medi 2 in 1 platt på golvet. Vik in den långa delen av medi 2 in 1 är ett unikt hjälpmedlet längs den kombinerat på- och prickade linjen.
Página 35
Svenska Swedish Instruktion för avtagning med medi 2 in 1 A Lägg hjälpmedlet medi 2 in 1 platt på golvet. B Låt foten glida in så långt det går i „fickan“. C Vik ner kompressionsstrumpan så långt att strumpan överlappar hjälpmedlet.
Página 36
1’i yassı bir şekilde yere koyun. Sevgili Okuyucumuz, Sevgili Aracın uzun ucunu kesik çizgi Hastamız, boyunca katlayın. medi 2 in 1 yardımcı giyme ve 2 Çıplak ayağınızı medi 2 in 1 çıkarma aracıyla birinci sınıf bir yardımcı giyme aracının ürün seçmiş bulunuyorsunuz.
Página 37
C Kompresyon çorabınızı yardımcı çıkarma aracının ulaştığı yere kadar (baldır bölgesi) indirin. Şimdi lütfen kompresyon çorabınızın tutturma bandını veya lastiğini medi 2 in 1’in üzerine yerleştirin. D Şimdi çorabı kolayca topuğun ve ayak kemerinin üzerinden ayağınızın ucuna doğru çekebilirsiniz. E Kompresyon çorabınızı...
Українська Ukrainian medi 2 in 1 1 Розправте засіб МЕДІ 2 в 1 на підлозі. Загорніть довгий кінець уздовж пунктирної Інструкції з використання лінії. Шановний читачу / шановний 2 Поставте босу ногу на допоміжну панчоху МЕДІ 2 в пацієнте! 1 так, щоб пальці ноги були...
Página 39
Українська Ukrainian A Розправте МЕДІ 2 в 1 на підлозі. Б Просуньте ногу у «кишеню» настільки, наскільки можливо. В Потягніть компресійну панчоху униз до початку МЕДІ 2 в 1 (область гомілки). Після цього загорніть резинку компресійної панчохи так, щоб вона була зверху...
Página 40
črtkani črti. Dragi bralec, dragi pacient, 2. Boso nogo položite na medi 2 in 1 je preprost in pripomoček medi 2 in 1. Pri učinkovit pripomoček, ki vam tem pazite, da bodo prsti nudi veliko pomoč pri obuvanju usmerjeni proti in sezuvanju nogavic.
Página 41
2 v 1. D. Primite za pripomoček medi 2 v 1 in sezujte vašo kompresijsko nogavico prek narta in pete. E. Ko nogavice sezujete, bo pripomoček medi 2 v 1 ostal...
Página 42
Manipulácia sa tým 6 Kompresnú pomôcku vytiahnite maximálne zhruba nemení. na šírku jednej ruky pod medi 2 v 1 sa dá bez problémov koleno, aby sa pomôcka na prať spolu s každodennou obliekanie medi dala ľahko bielizňou v automatickej práčke vytiahnuť.
Página 43
Slovenčina Slovakian 7 Pritom uchopte časť pomôcky A Pomôcku na vyzliekanie medi na obliekanie medi 2 v 1, ktorá 2 v 1 položte rovno na zem. ešte vyčnieva z pančuchy a mierne nadvihnite pätu. Teraz B Chodidlom vkĺznite čo najviac do „vrecúška“.