Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1141-02/09-V3
GRILL DE CONTACTO
BISTECCHIERA ELETTRICA
A CONTATTO
GRILL DE CONTACTO
Instrucciones de uso
BISTECCHIERA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
CONTACT GRILL
Operating instructions
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
KH 1141
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß bifinett KH 1141

  • Página 1 GRILL DE CONTACTO BISTECCHIERA ELETTRICA A CONTATTO KH 1141 GRILL DE CONTACTO Instrucciones de uso BISTECCHIERA ELETTRICA Istruzioni per l'uso CONTACT GRILL Operating instructions KONTAKTGRILL KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1141-02/09-V3...
  • Página 2 KH 1141...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Volumen de suministro Datos técnicos Por su propia seguridad Descripción del aparato Antes del primer uso Cómo cocinar con el grill Regulador de temperatura / Modos de preparación..............4 Posiciones de las planchas......................4 Parrilla / Planchas en contacto.......................4 Barbacoa / Planchas abiertas 180°...
  • Página 4: Uso Previsto

    GRILL DE CONTACTO Cómo evitar el peligro de electrocutación KH1141 • El grill debe ponerse en marcha únicamente en interiores secos. Mantenga el aparato alejado del agua, incluso cuando esté desconectado. Uso previsto • Utilice el aparato sólo si la tensión de red local coincide con la tensión nominal del aparato Esta parrilla de contacto está...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Aún cuando se utiliza correctamente, algunas piezas del aparato se calientan mucho (p. ej., la plancha superior e inferior de la carcasa). Luz de control Procure no tocar estas superficies hasta que se Cierre del asa hayan enfriado por completo tras la desconexión.
  • Página 6: Cómo Cocinar Con El Grill

    Cómo cocinar con el grill Los diferentes símbolos tienen los siguientes significados: 1. Abra la tapa del grill. Para ello, tire del cierre Tiempo de asado o cocción del asa hacia abajo y coloque la tapa en Temperatura a la que se debe regular posición vertical, pero no tire de ella.
  • Página 7: Barbacoa / Planchas Abiertas 180

    1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en 2. Abra la tapa del grill y colóquela en posición posición vertical, pero no tire de ella. vertical. Luego levántela hasta el tope y ábrala 2. Coloque una de las bandejas colectoras de hasta que quede horizontal respecto a la parte aceite bajo la boquilla de descarga de la...
  • Página 8: Después De La Cocción

    Después de la cocción Rollitos de pavo con jamón serrano (4 personas) • Mueva el selector de la temperatura a la posici- ón “•”. • Extraiga la clavija de red de la base de enchu- 8 filetes de pavo pequeños y finos (de unos 50 g) •...
  • Página 9: Asado De Lomo Con Salsa Decebollinas E Hierbas (4 Personas)

    Asado de lomo con salsa de • Si la suciedad se ha incrustado, coloque una cebollinas e hierbas (4 personas) bayeta mojada sobre los restos adheridos para 500 g de lomo magro (de unos 125 g) ablandarlos. 120 g margarina 1 cucharadas de salsa Worcestershire ¡Las planchas de la parrilla también pueden la- 1 diente de ajo picado fino...
  • Página 10: Evacuación

    Evacuación Garantía y servicio En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sometido a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
  • Página 11 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Volume della fornitura Dati tecnici Per la vostra sicurezza Descrizione dell'apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Cottura con la griglia a contatto Regolatore di temperatura / Tipi di preparazione ..............12 Disposizione delle piastre ......................12 Griglia / Disposizione con piastre a contatto ................12 Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180°...
  • Página 12: Destinazione D'uso

    BISTECCHIERA Come evitare il pericolo di scosse elettriche ELETTRICA KH 1141 • La griglia a contatto deve essere impiegata es- clusivamente al chiuso, in luoghi asciutti. Anche se è spento, tenere l'apparecchio lontano dagli Destinazione d'uso spruzzi d'acqua. • Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di Questa griglia a contatto è...
  • Página 13: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio In tal modo si eviterà il pericolo di incendio e di lesioni. • Collocare la griglia a contatto su un fondo pia- Spia di controllo no, antiscivolo e resistente al calore e non su o Dispositivo di chiusura sulla maniglia accanto ad altri apparecchi che possono ema- Maniglie nare molto calore (ad es.
  • Página 14: Cottura Con La Griglia A Contatto

    Cottura con la griglia a contatto I singoli simboli hanno il seguente significato: Tempo di griglia o cottura 1. Aprire il coperchio della griglia a contatto. Allo Livello di temperatura da impostare scopo, tirare verso il basso il dispositivo di chiu- sura sulla maniglia e ribaltare verso l'alto il Scongelamento...
  • Página 15: Barbecue / Disposizione Con Piastre Aperte A 180

    1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto, 1. Ribaltare la base fino all'arresto. senza sollevarlo. 2. Posizionare una delle vaschette di raccolta dell'- olio sotto il beccuccio per il deflusso dei grassi 3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra inferiore 2.
  • Página 16: Dopo La Cottura

    Involtini di tacchino con prosciutto 1. Aprire il coperchio della griglia fino Serrano (per 4 persone) all'arresto, senza sollevarlo. 2. Posizionare una delle vaschette di raccolta 8 fettine sottili di tacchino dell'olio sotto il beccuccio per il deflusso dei (da 50 g l'una) grassi sale 3.
  • Página 17: Costata Di Manzo Con Salsa Alle Cipolline E Alle Erbe (Per 4 Persone)

    Costata di manzo con salsa alle • In caso di incrostazioni resistenti, ammorbidire i cipolline e alle erbe (per 4 persone) residui di cibo appiccicati poggiandovi sopra un 500 g di costate di manzo magre panno bagnato. (da 125 g l'una) 120 g di margarina Le piastre griglianti sono anche lavabili in 1 cucchiaino di salsa Worcestershire...
  • Página 18: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia & assistenza Non gettare per alcun motivo l’appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- recchio insieme ai normali rifiuti tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato domestici. Questo prodotto sottostà prodotto con cura e debitamente collaudato prima alla direttiva europea 2002/96/EC.
  • Página 19 CONTENT PAGE Intended use Contents Technical specifications Safety first Description of the appliance Before you use the appliance for the first time Roasting with the Contact Grill Temperature control / preparation methods................20 Hot plate positions .........................20 Grill roasting / Plates in contact....................20 Barbecue / Hot plate position 180°...
  • Página 20: Intended Use

    CONTACT GRILL Prevent electrical shock hazards KH 1141 • You may use the Contact Grill only in-doors in a dry place. Keep the appliance away from splas- hing water even when it is switched off. Intended use • Use the appliance only if the local power supply voltage corresponds to the voltage specified for This Contact Grill is intended for the appliance (220-240V AC at 50 Hz).
  • Página 21: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Even during general use, some of the compo- nents of the appliance become very hot (e.g. the top and bottom housing plates). Do not Pilot light touch the surface immediately after switching Snap locking device on the handle off the appliance until it cools down Handles completely.
  • Página 22: Roasting With The Contact Grill

    Roasting with the Contact Grill The individual symbols have the following meanings: 1. Open the lid of the Contact Grill by pulling the locking clasp on handle , downwards and tilt Grilling or cooking time the lid up to the stopper. If necessary, remove all Temperature setting to use fallen food particles from the hot plate surface using a dry cloth.
  • Página 23: Barbecue / Hot Plate Position 180° Open

    1. Open the lid of the Contact Grill up to the 2. Open the lid of the Contact Grill in vertical posi- stopper without lifting it up. tion, lift it up to the stopper and open it further till 2. Place one of the oil drip pans under the ridge it is in horizontal position.
  • Página 24: Recipe Suggestions (Contact Position)

    Recipe suggestions (contact Tuna with Orange Slices (4 persons) position) 4 fresh tuna steaks (170 g each) 1 orange The details provided for grilling times and heat 1 tsp. finely chopped parsley levels can, subject to the composition of the Salt foodstuff and personal tastes, be varied.
  • Página 25: Cleaning & Maintenance

    Cleaning & Maintenance Storage Before cleaning, unplug the appliance and wait You can store away the Contact Grill in horizontal till it has completely cooled down. Never at- or upright position. Your Contact Grill has an inte- tempt to clean the appliance under running wa- grated compartment for storing the power cord at ter and never dip it in water.
  • Página 26: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Braten mit dem Kontaktgrill Temperaturregler / Zubereitungsarten..................28 Plattenstellungen..........................28 Grillrost / Plattenstellung in Kontakt.....................28 Barbecue / Plattenstellung 180° offen..................29 Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm ............29 Nach dem Braten ..........................29 Rezeptvorschläge (Kontaktposition) Mex-Tex-Burger (4 Personen)......................30 Putenröllchen mit Serranoschinken (4 Personen) ................30...
  • Página 28: Verwendungszweck

    KONTAKTGRILL So vermeiden Sie Gefahren durch KH1141 elektrischen Schlag • Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das Verwendungszweck Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern. Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für •...
  • Página 29: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen. Kontrollleuchte Verschluss am Haltegriff Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden Griffe einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere Ausklappbarer Stützfuß und untere Gehäuseplatte). Achten Sie darauf, Temperaturregler diese Oberflächen nicht zu berühren, bis sie Plattenbefestigungsfedern...
  • Página 30: Braten Mit Dem Kontaktgrill

    Braten mit dem Kontaktgrill Die einzelnen Symbole haben folgende Bedeutung: Grill- bzw. Garzeit 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Ziehen einzustellende Temperaturstufe Sie dazu den Verschluss am Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum An- Auftauen schlag nach oben, ohne diesen anzuheben.
  • Página 31: Barbecue / Plattenstellung 180° Offen

    1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum 3. Stellen Sie die zwei Ölauffangschalen unter Anschlag, ohne diesen anzuheben. die Fettabflusstüllen der Grillplatten. 2. Stellen Sie eine der Ölauffangschalen unter 4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden Grill- die Fettabflusstülle platten.
  • Página 32: Rezeptvorschläge (Kontaktposition)

    Rezeptvorschläge 3. Schnitzel aufrollen und mit den Rouladennadeln (Kontaktposition) feststecken. Röllchen mit Öl bestreichen und ca. 6 Min. auf Heizstufe M grillen. Die Angaben der Grillzeiten und der Heizstufen können, je nach Beschaffenheit der Lebensmittel Thunfisch mit Orangenscheiben und persönlichem Geschmack, variieren. (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) Mex-Tex-Burger (4 Personen)
  • Página 33: Reinigen & Pflegen

    4. Das fertig gegrillte Steak kurz ruhen lassen und Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes gegen die Maserung in dünne Scheiben genügt ein feuchtes Tuch. schneiden. Das Fleisch auf einer vorgewärmten Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwen- Servierplatte anrichten, die geschmolzene dung des Kontaktgrills alle Teile vollständig trocken Kräutersauce aus der Ölauffangschale über das...
  • Página 34: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Tabla de contenido