Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FKG 48 A1-09/11-V2
IAN: 71787
Barbacoa redonda FKG 48 A1
GRILLWAGEN
Barbecue sferico
Barbacoa redonda
Instrucciones de uso y de montaje
Barbecue sferico
Montaggio e istruzioni per l'uso
Grelhador redondo
Manual de montagem e de operação
Round Barbecue
Assembly and Operating Instructions
Kugelgrill
Montage- und Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß Florabest FKG 48 A1

  • Página 1 Barbacoa redonda FKG 48 A1 GRILLWAGEN Barbecue sferico Barbacoa redonda Instrucciones de uso y de montaje Barbecue sferico Montaggio e istruzioni per l’uso Grelhador redondo Manual de montagem e de operação Round Barbecue Assembly and Operating Instructions Kugelgrill Montage- und Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH ·...
  • Página 2 FKG 48 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ........... 2 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de la barbacoa redonda FKG 48 A1 (denominada en adelante el aparato o la barbacoa) y proporcionan información importante para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y el manejo del aparato.
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Seguridad En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. Advertencias de seguridad básicas ADVERTENCIA ¡Advertencia de quemaduras! 1. Cuando la barbacoa esté encendida, colóquela sobre una base estable, sólida y segura, ya que de lo contrario podría volcar.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro 3 x asa 1 x disco de ventilación (tapa) 1 x tapa 1 x soporte de tapa 1 x parrilla 2 x separador para carbón 1 x parrilla para carbón 1 x bandeja para carbón 1 x disco de ventilación (bandeja para carbón) 3 x cubiertas para patas 3 x soportes de bandeja recogecenizas...
  • Página 7: Montaje

    Montaje Montaje Preparación del montaje Dedique tiempo sufi ciente al montaje de la barbacoa. Prepare una superfi cie de trabajo plana de aproximadamente dos o tres metros cuadrados. Extraiga las piezas de la caja y deposítelas en un lugar donde sean fácilmente accesibles. Material de montaje necesario Destornillador de estrella Llave española de 8 mm, de 13 mm...
  • Página 8 Montaje Paso 1 ♦ Atornille el asa y el soporte de tapa mediante tornillos M5 x 12 arandelas Ø6 , arandelas Ø6 y tuercas M5 a la tapa . Sujete el disco de aireación a la tapa con un tornillo M5 x 12 , arandela Ø6 y tuercas M5...
  • Página 9 Montaje Paso 3 ♦ Sujete el disco de aireación con un tornillo M5 x 12 , arandela Ø6 y tuerca M5 en la bandeja para carbón ♦ Sujete las dos asas mediante tornillos M5 x 12 , arandelas Ø6 arandelas Ø6 y tuercas M5 en la bandeja para carbón Paso 4...
  • Página 10: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio/Cocción … Puesta en servicio ADVERTENCIA ► Antes de utilizar el aparato por primera vez, la barbacoa debe dejarse calentar durante 30 minutos como mínimo. ADVERTENCIA ¡Advertencia de quemaduras! ► Cuando la barbacoa esté encendida, colóquela sobre una base estable, sólida y segura, ya que de lo contrario podría volcar.
  • Página 11: Cocción Indirecta Barbacoa

    Cocción directa barbacoa/…indirecta… Figura cocción directa barbacoa Cocción indirecta barbacoa La cocción indirecta a la parrilla es similar al gratinado normal. La única diferencia es que el producto es asado a la parrilla y obtiene así un mejor aroma y aspecto que en el horno.
  • Página 12: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado/Evacuación Limpieza y cuidado ADVERTENCIA ¡Advertencia de quemaduras! ► Antes de limpiar y guardar la barbacoa, deje que se enfríe completamente. No utilice nunca agua para apagar el carbón vegetal. ATENCIÓN ► No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, pues pueden dañar las piezas esmaltadas.
  • Página 13: Anexo

    Anexo Anexo Características técnicas Dimensiones (montada) aprox. 57 x 86 x 48 cm Parrilla aprox. Ø44 cm Peso aprox. 5,7 kg Combustible Carbón vegetal Capacidad de la bandeja para max. 1,6 kg carbón Garantía Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
  • Página 14: Asistencia Técnica

    Anexo Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKG 48 A1...
  • Página 15 Indice Introduzione ..........14 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Página 16: Introduzione

    Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del barbecue sferico FKG 48 A1 (di seguito denominato apparecchio o barbecue) e fornisce importanti informazioni per l’uso conforme, la sicurezza, la struttura nonché l’impiego dell’apparecchio. Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’appa- recchio.
  • Página 17: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali. Avvertenze di sicurezza di base AVVISO Avviso relativo al pericolo di ustioni! 1.
  • Página 18: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura Volume della fornitura 3 x maniglie 1 x disco di aerazione (coperchio) 1 x coperchio 1 x portacocperchio 1 x griglia di cottura 2 x separatori per il carbone 1 x griglia per il carbone 1 x conca per la brace 1 x disco di aerazione (conca per la brace) 3 x cappucci per gambe 3 x supporto lamiera di raccolta della cenere...
  • Página 19: Montaggio

    Montaggio Montaggio Preparazione del montaggio Prevedere tempo a suffi cienza per il montaggio del barbecue. Destinare una superfi cie di lavoro di circa 2-3 metri quadrati. Rimuovere i singoli pezzi dalla confezione e collocarli a portata di mano. Materiale di montaggio necessario Cacciavite a stella Chiave fi...
  • Página 20 Montaggio Passaggio 1 ♦ Avvitare la maniglia e il portacoperchio tramite viti M5 x 12 rondelle Ø6 , rondelle Ø6 e dadi M5 sul coperchio . Fissare il disco di aerazione al coperchio con una vite M5 x 12 , rondella Ø6 e dado M5 Passaggio 2...
  • Página 21 Montaggio Passaggio 3 ♦ Fissare il disco di aerazione con una vite M5 x 12 , rondella Ø6 e dado M5 alla conca per la brace ♦ Fissare le due maniglie tramite viti M5 x 12 , rondelle Ø6 , rondelle Ø6 e dadi M5 alla conca per la brace...
  • Página 22: Messa In Funzione

    Messa in funzione/Cottura diretta Messa in funzione AVVERTENZA ► Prima del primo impiego è necessario riscaldare il barbecue per almeno 30 minuti. AVVISO Avviso relativo al pericolo di ustioni! ► Durante l'uso collocare il barbecue su un fondo stabile, piano e solido, altrimenti potrebbe ribaltarsi.
  • Página 23: Cottura Indiretta

    Cottura diretta/Cottura indiretta Ill. Cottura diretta Cottura indiretta La cottura indiretta è simile alla cottura in forno. La diff erenza è tuttavia che gli alimenti vengono grigliati con un aroma e un aspetto migliore di quello degli alimenti cotti in forno. Utilizzare il metodo di cottura indiretto per gli alimenti che devono cuocere per più...
  • Página 24: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura/Smaltimento Pulizia e cura AVVISO Avviso relativo al pericolo di ustioni! ► Prima della pulizia o della conservazione, fare raff reddare completamente il barbecue. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace. ATTENZIONE ► Non utilizzare agenti abrasivi o detergenti aggressivi, che possono dan- neggiare le parti smaltate.
  • Página 25: Appendice

    Appendice Appendice Dati tecnici Dimensioni (montato) ca. 57 x 86 x 48 mm Griglia di cottura ca. Ø44 cm Peso ca. 5,7 kg Combustibile Carbone di legna Capacità della conca per la max. 1,6 kg brace Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è...
  • Página 26: Assistenza

    Appendice Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 71787 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 71787 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKG 48 A1...
  • Página 27 Índice Introdução ........... 26 Informações acerca deste manual de instruções .
  • Página 28: Introdução

    Introdução Introdução Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do grelhador redondo FKG 48 A1 (a seguir designado como aparelho ou grelhador) e fornece-lhe indicações importantes para uma utilização correcta, segurança, montagem e operação do aparelho.
  • Página 29: Segurança

    Segurança Segurança Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorrecta pode provocar ferimentos e danos materiais. Indicações importantes de segurança AVISO Aviso relativo a queimaduras! 1.
  • Página 30: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Volume de fornecimento 3 x pega 1 x disco com orifícios de ventilação (tampa) 1 x tampa 1 x suporte da tampa 1 x grelha para grelhar 2 x separador do carvão 1 x grelha para carvão 1 x bandeja para carvão 1 x disco com orifícios de ventilação (bandeja para carvão) 3 x tampa para pernas...
  • Página 31: Montagem

    Montagem Montagem Preparação da montagem Certifi que-se de que possui tempo sufi ciente para a montagem do grelhador. Crie uma superfície de trabalho plana de cerca de dois a três metros quadrados. Retire as peças individuais da embalagem e coloque-as ao alcance. Material de montagem necessário Chave Philips Chave inglesa SW de 8 mm, SW de 13 mm...
  • Página 32 Montagem Passo 1 ♦ Aparafuse a pega e o suporte da tampa com parafusos M5 x 12 arruelas planas de Ø6 , arruelas planas de Ø6 e porcas M5 tampa . Fixe o disco com orifícios de ventilação na tampa com um parafuso M5 x 12 , arruela plana de Ø6...
  • Página 33 Montagem Passo 3 ♦ Aperte o disco com orifícios de ventilação com um parafuso M5 x 12 arruela plana de Ø6 e porca M5 na bandeja para carvão ♦ Aperte as duas pegas por meio dos parafusos M5 x 12 , arruelas planas de Ø6 , arruelas planas de Ø6...
  • Página 34: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em …/…directamente Colocação em funcionamento NOTA ► Antes da primeira utilização, pré-aquecer o grelhador durante, pelo menos, 30 minutos. AVISO Aviso relativo a queimaduras! ► Coloque o grelhador durante o funcionamento em cima de uma base estável e sólida para não virar. ►...
  • Página 35: Grelhar Directamente/...Indirectamente

    Grelhar directamente/…indirectamente Fig. Grelhar directamente Grelhar indirectamente Grelhar indirectamente é semelhante ao acto de cozinhar. No entanto, a diferença consiste no facto de a peça ser grelhada e, assim, obter um melhor aroma e aspecto do que no forno de assar. Aplique os métodos indirectos para grelhar a peça, a qual deverá...
  • Página 36: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação/Eliminação Limpeza e conservação AVISO Aviso relativo a queimaduras! ► Antes da limpeza ou conservação, deixe o grelhador arrefecer totalmente. Nunca utilize água para apagar carvão de madeira. ATENÇÃO ► Não utilize produtos de limpeza ou abrasivos agressivos. Estes podem danifi...
  • Página 37: Anexo

    Anexo Anexo Dados técnicos Dimensões (montado) aprox. 57 x 86 x 48 cm Grelha para grelhar aprox. Ø44 cm Peso aprox. 5,7 kg Combustível Carvão de madeira Capacidade da bandeja para max. 1,6 kg carvão Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
  • Página 38: Assistência Técnica

    Anexo Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKG 48 A1...
  • Página 39 Index Introduction ..........38 Information for these operating instructions .
  • Página 40: Introduction

    Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Round Barbecue FKG 48 A1 (hereafter referred to as the appliance or grill) and they provide you with important information on the intended use, safety and assembly as well as operation of the appliance.
  • Página 41: Safety

    Safety Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Basic Safety Instructions WARNING Warnings about burns! 1.
  • Página 42: Items Supplied

    Items supplied Items supplied 3 x Handle 1 x Ventilation plate (hood) 1 x Hood 1 x Hood holder 1 x Cooking grill 2 x Charcoal divider 1 x Charcoal grill 1 x Firebowl 1 x Ventilation plate (fi rebowl) 3 x Leg Caps 3 x Ash collector tray holder 1 x Ash collector tray...
  • Página 43: Assembly

    Assembly Assembly Preparing for assembly Allow yourself plenty of time for the assembly of the round barbecue. Secure a level workplace of about two to three square meters. Remove all individual items from the packaging and place them where they are conveniently handy. Required assembly material Phillips head screwdriver Open-ended spanners SW 8 mm, SW 13 mm...
  • Página 44 Assembly Step 1 ♦ Screw the handle and the hood bracket with M5 x 12 screws Ø6 washers , Ø6 washers and nuts M5 to the hood . Secure the ventilation plate to the hood using a M5 x 12 screw , Ø6 washer and M5 nut Step 2...
  • Página 45 Assembly Step 3 ♦ Secure the ventilation plate with a M5 x 12 screw , Ø6 washer and M5 nut to the fi rebowl ♦ Secure the two handles using M5 x 12 screws , Ø6 washers Ø6 washers and M5 nuts to the fi...
  • Página 46: Commissioning

    Commissioning/Direct cooking Commissioning NOTICE ► Before the fi rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes. WARNING Warnings about burns! ► During use, place the grill on a secure, level and fi rm surface, otherwise it could tip over.
  • Página 47: Indirect Cooking

    Direct cooking/Indirect cooking Fig. Direct Cooking Indirect cooking Indirect cooking is similar to roasting. The diff erence is that your food item is grilled and therefore receives a better fl avour and appearance than in the oven. Use the indirect cooking method for foods which need longer than 25 minutes to grill, or for food items which are too sensitive for direct cooking, otherwise they would dry out or sear, such as roasts, ribs, whole chicken or fi...
  • Página 48: Cleaning And Care

    Cleaning and Care/Disposal Cleaning and Care WARNING Warnings about burns! ► Before cleaning it or putting it into storage, allow the round barbecue to cool down completely. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal. TAKE NOTE ► Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage the enamelled pieces.
  • Página 49: Appendix

    Appendix Appendix Technical data Dimensions (assembled) approx. 57 x 86 x 48 cm Cooking grill approx. Ø44 cm Weight approx. 5.7 kg Fuel Charcoal Firebowl capacity max. 1.6 kg Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
  • Página 50: Service

    Appendix Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 71787 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKG 48 A1...
  • Página 51 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 50 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Página 52: Einführung

    Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kugelgrills FKG 48 A1 (nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist.
  • Página 53: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Warnung vor Verbrennungen! 1. Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
  • Página 54: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang 3 x Handgriff 1 x Lüftungsscheibe (Haube) 1 x Haube 1 x Haubenhalter 1 x Grillrost 2 x Kohleteiler 1 x Kohlerost 1 x Kohleschüssel 1 x Lüftungsscheibe (Kohleschüssel) 3 x Beinkappe 3 x Ascheauff angblechhalter 1 x Ascheauff angblech 2 x Radbein 2 x Rad 1 x Drahtablage...
  • Página 55: Montage

    Montage Montage Montage vorbereiten Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaff en Sie sich eine ebene Arbeitsfl äche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griff nähe bereit. Benötigtes Montagematerial Kreuzschlitzschraubendreher Maulschlüssel SW 8 mm, SW 13 mm...
  • Página 56 Montage Schritt 1 ♦ Schrauben Sie den Handgriff und den Haubenhalter mittels Schrau- ben M5 x 12 , Unterlegscheiben Ø6 , Unterlegscheiben Ø6 Muttern M5 an die Haube . Befestigen Sie die Lüftungsscheibe an der Haube mittels Schraube M5 x 12 , Unterlegscheibe Ø6 Mutter M5 Schritt 2...
  • Página 57 Montage Schritt 3 ♦ Befestigen Sie die Lüftungsscheibe mit einer Schraube M5 x 12 Unterlegscheibe Ø6 und Mutter M5 an der Kohleschüssel ♦ Befestigen Sie die zwei Handgriff e mittels Schrauben M5 x 12 Unterlegscheiben Ø6 , Unterlegscheiben Ø6 und Muttern M5 an der Kohleschüssel Schritt 4 ♦...
  • Página 58: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme/Direktes Grillen Inbetriebnahme HINWEIS ► Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden. WARNUNG Warnung vor Verbrennungen! ► Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann. ►...
  • Página 59: Indirektes Grillen

    Direktes Grillen/Indirektes Grillen Abb. Direktes Grillen Indirektes Grillen Das indirekte Grillen ist dem Garen ähnlich. Der Unterschied ist aber, dass Ihr Grillgut gegrillt wird und dadurch ein besseres Aroma und Aussehen erhält als im Backofen. Wenden Sie die indirekte Grillmethode für Grillgut an, welches länger als 25 Minu- ten zu grillen ist, oder für Grillgut, welches zu empfi...
  • Página 60: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege/Entsorgung Reinigung und Pfl ege WARNUNG Warnung vor Verbrennungen! ► Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig ab- kühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. ACHTUNG ► Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die emaillierten Teile beschädigen.
  • Página 61: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Maße (montiert) ca. 57 x 86 x 48 cm Grillrost ca. Ø44 cm Gewicht ca. 5,7 kg Brennstoff Holzkohle Fassungsvermögen Kohleschüssel max. 1,6 kg Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Página 62: Service

    Anhang Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 71787 Importeur...

Tabla de contenido