Waeco PerfectView CRT245 Instrucciones De Montaje Y De Uso
Waeco PerfectView CRT245 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Waeco PerfectView CRT245 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Sistema de vídeo de marcha atrás
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

RV-245.book Seite 1 Freitag, 25. November 2005 4:25 16
PerfectView CRT245
D
16
Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
35
Reversing video system
Installation and Operating Manual
F
53
Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
E
72
Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d'uso
I
91
Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
110 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DK
128 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S
146 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N
164 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN
182 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco PerfectView CRT245

  • Página 1 RV-245.book Seite 1 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Rückfahrvideosystem 110 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Reversing video system 128 Bakvideosystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système vidéo à rétrocaméra 146 Backningsvideosystem Instructions de montage et de service Monterings- och bruksanvisning Sistema de vídeo de marcha atrás...
  • Página 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 3 RV-245.book Seite 3 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 4 RV-245.book Seite 4 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 5 RV-245.book Seite 5 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 6 RV-245.book Seite 6 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 CAMERA POWER MIRROR ON/OFF CON BRI...
  • Página 7 RV-245.book Seite 7 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 8 RV-245.book Seite 8 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 9 RV-245.book Seite 9 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 10 RV-245.book Seite 10 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 11 RV-245.book Seite 11 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 12 RV-245.book Seite 12 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
  • Página 13 RV-245.book Seite 13 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 50 mm 50 mm 100 mm...
  • Página 14 RV-245.book Seite 14 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 15 RV-245.book Seite 15 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245...
  • Página 16 RV-245.book Seite 16 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter.
  • Página 17: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe- nen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgen- der Punkte: – Montage- oder Anschlussfehler, –...
  • Página 18 RV-245.book Seite 18 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen. – 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), –...
  • Página 19: Benötigtes Werkzeug

    RV-245.book Seite 19 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Benötigtes Werkzeug Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese – nicht geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden (siehe Abb.
  • Página 20: Lieferumfang

    RV-245.book Seite 20 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Lieferumfang Für elektrischen Anschluss und die Überprüfung: Nr. in Abb. 2, Seite 4 Bezeichnung Diodenprüflampe oder Voltmeter Krimpzange Isolierband Heißluftfön Lötkolben Lötzinn – Wärmeschrumpfschlauch Abhängig von der individuellen Montage benötigen Sie zur Befestigung von Kamera und Monitor evtl.
  • Página 21: Beschreibung Der Kamera

    RV-245.book Seite 21 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Zubehör Nr. in Abb. 3, Seite 5 Menge Bezeichnung Innensechskantschrauben M 4 x 8 mm Kreuzschlitz-Blechschrauben 5 x 20 mm Kreuzschlitz-Maschinenschrauben M 5 x 20 mm Muttern M 5 Scheiben (o.
  • Página 22: Beschreibung Des Monitors

    RV-245.book Seite 22 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Beschreibung des Monitors Beschreibung des Monitors Nr. in Abb. 5, Seite 6 Bezeichnung Vorderseite Ein-/Ausschalter Kontrasteinstellung Helligkeitseinstellung Rückseite Anschluss für Spannungsversorgung Dip-Schalter Mirror 5-poliger Steckanschluss für Kamera (Eingang) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rückfahrvideosystem RV-245 ist ein Videosystem vorrangig für den Einsatz in...
  • Página 23: Allgemeine Montagehinweise

    RV-245.book Seite 23 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage des Monitors 10.1 Allgemeine Montagehinweise ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort (siehe Abb. 6.B und C, Seite 7). Gehen Sie bei der Wahl des Montageortes folgendermaßen vor: ➤...
  • Página 24 RV-245.book Seite 24 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage des Monitors Bei der Befestigung mit Blechschrauben: Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Min- destdicke von 1,5 mm erfolgen. Folgendes ist bei der Anfertigung von Bohrlöchern im Blech zu beachten: –...
  • Página 25 RV-245.book Seite 25 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage der Außenkamera ➤ Stecken Sie das Verlängerungskabel in die Buchse „Camera“ (siehe Abb. 5, Pos. 6) und das Anschlusskabel in die Buchse „Power“ (siehe Abb. 5, Pos. 4) auf der Rück- seite des Monitors.
  • Página 26 RV-245.book Seite 26 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage der Außenkamera Bitte verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem evtl. notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verbindungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich verein- facht.
  • Página 27 RV-245.book Seite 27 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage der Außenkamera Befestigung des Kamerahalters mit Gewindeschrauben Nr. in Abb. 9, Menge Benötigte Teile Seite 10 Kamerahalter Gewindeschrauben M 5 x 20 mm mit Muttern und Scheiben Bei der Befestigung mit Gewindeschrauben: Beachten Sie bitte folgendes bei der Anfertigung von Bohrlöchern:...
  • Página 28: Elektrische Anschlüsse

    RV-245.book Seite 28 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische Anschlüsse ➤ Schieben Sie die Kamera so in den Kamerahalter ein und richten Sie sie so aus, dass das Objektiv einen Winkel von ca. 50° (siehe Abb. 10.E, Seite 11) zur senkrechten Achse des Fahrzeuges bildet.
  • Página 29 RV-245.book Seite 29 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische Anschlüsse 12.1 Allgemeine Hinweise zur Kabelverlegung Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponenten.
  • Página 30 RV-245.book Seite 30 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische Anschlüsse ➤ Drücken Sie die Schutzkappe herunter und lassen Sie sie am Verbinder einrasten. Prüfen Sie die Befestigung der Abzweigverbindung durch Ziehen am Kabel (siehe Abb. 11.D, Seite 12).
  • Página 31 RV-245.book Seite 31 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische Anschlüsse Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler zu bekommen: Länge Art.-Nr. RV-205 10 m RV-210 Achtung! Die Steckverbindung des Systems bietet keinen Schutz gegen das Eindringen von Wasser.
  • Página 32 Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis- tungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
  • Página 33: Technische Daten

    RV-245.book Seite 33 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Technische Daten Technische Daten Monitor RV-45 Maße (BxHxT): 131 x 117 x 156 mm Betriebsspannung: 12 - 35 V DC Leistungsaufnahme: ca. 10 Watt Bildgröße: 4,5“ S/W-Monitor = 11,4 cm diagonal Auflösung:...
  • Página 34 RV-245.book Seite 34 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Technische Daten Zulassungen Das Gerät hat die e13-Zulassung. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: „Niederspannungsrichtlinie“ 73/23/EWG vom 19.2.1973 einschließlich Änderungs- richtlinie 93/68/EWG „EMV-Richtlinie“ 89/336/EWG vom 3.5.1989 einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG...
  • Página 35 RV-245.book Seite 35 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the system is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Página 36: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Faulty assembly or connection –...
  • Página 37 RV-245.book Seite 37 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Safety and installation instructions Please observe the following instructions: When working on the following supply lines, only use insulated cable lugs, plugs and tab sleeves. – 30 (direct supply from positive battery terminal), –...
  • Página 38: Tools Required

    RV-245.book Seite 38 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tools required When making electrical connections, ensure that – They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They re not laid in sharp edged ducts without protection (see fig. 1.E, page 3).
  • Página 39: Scope Of Delivery

    RV-245.book Seite 39 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Scope of delivery For electrical connection and inspection No. in fig. 2, page 4 Description Diode test lamp or Voltmeter Crimping tool Insulating tape Hot air blower Soldering iron Solder –...
  • Página 40: Camera Description

    RV-245.book Seite 40 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Accessories Quan- No. in fig. 3, page 5 Description tity Hexagon socket bolts M 4 x 8 mm Phillips self-tapping screws 5 x 20 mm Phillips machine bolts M 5 x 20 mm...
  • Página 41: Monitor Description

    RV-245.book Seite 41 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Monitor description Monitor description No. in fig. 5, page 6 Description Front On/off switch Contrast setting Brightness setting Rear Power supply connection Mirror dip switch 5 pin connection socket for camera (input) Proper use The RV-245 rear view system is a video system primarily intended for use in caravans.
  • Página 42: General Installation Instructions

    RV-245.book Seite 42 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Installing the monitor 10.1 General installation instructions ➤ Select a suitable installation location (see fig. 6 B and C, page 7). When selecting the installation location, proceed as follows: ➤...
  • Página 43 RV-245.book Seite 43 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Installing the monitor ➤ Screw the monitor holder on using 5 x 20 mm self-tapping screws. Attaching the monitor holder using threaded screws Quan- No. in fig. 7, page 8...
  • Página 44 RV-245.book Seite 44 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Mounting the external camera Only use the knurled screws supplied to fix the monitor in the monitor holder (see fig. 8.B, page 9). Longer screws will damage the monitor.
  • Página 45 RV-245.book Seite 45 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Mounting the external camera Attaching the camera holder using self-tapping screws Quan- No. in fig. 9, page 10 Parts required tity Camera holder Self-tapping screws 5 x 20 mm Self-tapping screws may only be used: for attaching the holder to sheet steel with a minimum thickness of 1.5 mm.
  • Página 46 RV-245.book Seite 46 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Mounting the external camera Through-holes for the camera connection cable Feed the connection cable (see fig. 10.D, page 11) through existing through- holes where possible or other openings such as ventilation grids. If there is no other option, drill a Ø...
  • Página 47: Electrical Connections

    RV-245.book Seite 47 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Electrical connections Electrical connections The following abbreviations for the colour coding of the connection cables are used in the circuit diagram of the video system (see fig. 13, page 14):...
  • Página 48 RV-245.book Seite 48 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Electrical connections 12.1 General notes on laying cables Cables and connections which are not installed properly will cause malfunc- tions or damage to components. Correct installation of cables and connections is the basic prerequisite for a lasting and trouble-free operaiton of the retro- fitted components.
  • Página 49 RV-245.book Seite 49 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Electrical connections 12.3 Making a soldered connection properly To connect cables to original supply lines: ➤ Remove approx 10 mm of insulation from the original cable (see fig. 11.E, page 12).
  • Página 50 RV-245.book Seite 50 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Electrical connections Additional extension cables can be obtained from your specialist dealer: Length Item number RV-205 10 m RV-210 Caution! The plug connection of the system does not offer any protection against water penetration.
  • Página 51 Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents...
  • Página 52: Technical Data

    RV-245.book Seite 52 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Technical data Technical data Monitor RV-45 Size (WxHxD): 131 x 117 x 156 mm Operating voltage: 12 - 35 V DC Power consumption: approx. 10 Watts Screen size: 4,5“ B/W monitor = 11,4 cm diagonal...
  • Página 53 RV-245.book Seite 53 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du système, veuillez le remettre au nouvel acqué- reur.
  • Página 54: Remarques Sur L'application Des Instructions

    Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des défauts de montage ou de raccordement, –...
  • Página 55 RV-245.book Seite 55 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Consignes de sécurité et instructions d'installation Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés.
  • Página 56: Outils Nécessaires

    RV-245.book Seite 56 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Outils nécessaires Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe de mesure à...
  • Página 57: Eléments Fournis

    RV-245.book Seite 57 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Eléments fournis Pour le branchement électrique et le contrôle : N° dans ill. 2, Désignation page 4 Lampe témoin à diodes ou Voltmètre Pince de sertissage Ruban isolant Pistolet à air chaud Fer à...
  • Página 58: Description De La Caméra

    RV-245.book Seite 58 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Accessoires N° dans ill. 3, Quan- Désignation page 5 tité Câble système 20 m Vis à tête cylindrique à six pans creux M 4 x 8 mm Vis cruciformes à tôle 5 x 20 mm...
  • Página 59: Utilisation Conforme

    RV-245.book Seite 59 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Description du moniteur Description du moniteur N° dans ill. 5, Désignation page 6 Face avant Commutateur de mise en marche et d'arrêt Réglage du contraste Réglage de la luminosité...
  • Página 60: Instructions Générales De Montage

    RV-245.book Seite 60 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage du moniteur 10.1 Instructions générales de montage ➤ Choisissez un emplacement adéquat pour le montage (voir iII. 6.B et C, page 7). Procédez comme suit afin de choisir l'emplacement adéquat de montage : ➤...
  • Página 61 RV-245.book Seite 61 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage du moniteur ➤ Percez un trou de Ø 4 mm aux endroits que vous avez préalablement marqués. ➤ Visser le support du moniteur avec les vis à tôle 5 x 20 mm.
  • Página 62: Montage De La Caméra Extérieure

    RV-245.book Seite 62 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage de la caméra extérieure Fixation du moniteur sur son support N°. dans ill. 8 A, Quan- Eléments necessaires page 9 tité Pare-soleil Vis moletées Pour le montage du moniteur sur son support (voir iII. 8.B, page 9) utiliser uni- quement les vis moletées fournies.
  • Página 63 RV-245.book Seite 63 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage de la caméra extérieure La méthode la plus sûre de fixation consiste à visser le support dans la carrosserie, sous réserve du respect des points suivants : ➤...
  • Página 64 RV-245.book Seite 64 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage de la caméra extérieure Fixation du support caméra avec des vis d'assemblage N° dans ill. 9, Quan- Eléments necessaires page 10 tité Support caméra Vis d'assemblage M 5 x 20 mm avec écrous et rondelles...
  • Página 65: Raccords Électriques

    RV-245.book Seite 65 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Raccords électriques ➤ Glissez la caméra dans son support et orientez-la de manière à ce que l'objectif forme un angle d'environ 50° (voir iII. 10.E, page 11) avec l'axe vertical du véhicule.
  • Página 66 RV-245.book Seite 66 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Raccords électriques 12.1 Remarques générales sur l'installation des câbles Une pose ou un branchement non conforme des câbles conduit systématique- ment à des dysfonctionnements répétés ou à l'endommagement des éléments du système.
  • Página 67 RV-245.book Seite 67 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Raccords électriques ➤ Rabattez le clapet protecteur jusqu'à encliquetage. Vérifiez la solidité du raccord en tirant les câbles de part et d'autre de la cosse (voir iII. 11.D, page 12).
  • Página 68 RV-245.book Seite 68 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Raccords électriques Si nécessaire, vous pouvez vous procurer d'autres câbles prolongateurs auprès de votre fournisseur : Longueur N° article RV-205 10 m RV-210 Attention ! Les prises de raccordement du système ne sont pas protégées contre les infil- trations d'eau.
  • Página 69: Réglage De La Caméra

    Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Veuillez envoyer le produit à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à un revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    RV-245.book Seite 70 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moniteur RV-45 Dimension (l x h x p) : 131 x 117 x 156 mm Tension nominale : 12 - 35 V CC Puissance absorbée : ca.
  • Página 71 RV-245.book Seite 71 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Caractéristiques techniques Certifications Cet appareil possède la certification e13. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : « directive basse tension » 73/23/CEE du 19.2.1973, directive de modification 93/68/CEE incluse «...
  • Página 72 RV-245.book Seite 72 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcio- namiento, y consérvelo en un lugar seguro. Entregue el manual al comprador en caso de vender el sistema.
  • Página 73: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje o de conexión, –...
  • Página 74 RV-245.book Seite 74 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Indicaciones de seguridad y para la instalación Por ello, observe las siguientes indicaciones: Utilice, al trabajar en las siguientes conexiones, sólo terminales de cable aislados, conectores y manguitos de enchufe planos.
  • Página 75: Herramientas Necesarias

    RV-245.book Seite 75 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Herramientas necesarias Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro.
  • Página 76: Contenido Del Envío

    RV-245.book Seite 76 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Contenido del envío Para la conexión eléctrica y la comprobación: Nº en fig. 2, Descripción página 4 Diodo de comprobación o Voltímetro Crimpadora Cinta aislante Secador de aire caliente Soldador de cobre Estaño para soldar...
  • Página 77: Accesorios

    RV-245.book Seite 77 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Accesorios Nº en fig. 3, Canti- Descripción página 5 Cable del sistema 20 m Tornillo de cabeza con hexágono interior M 4 x 8 mm Ranura en cruz para tornillos para chapa 5 x 20 mm Ranura en cruz para tornillos de la máquina 5 x 20 mm...
  • Página 78: Descripción Del Monitor

    RV-245.book Seite 78 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Descripción del monitor Descripción del monitor Nº en fig. 5, Descripción página 6 Parte delantera Interruptor de encendido / apagado Ajuste de contraste Ajuste de brillo Parte trasera Conexión para la alimentación de tensión Interruptor DIP Mirror Conexión de enchufe de 5 polos para la cámara (entrada)
  • Página 79: Indicaciones Generales De Montaje

    RV-245.book Seite 79 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaje del monitor 10.1 Indicaciones generales de montaje ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (véase fig. 6.B y C, página 7). A la hora de elegir el lugar de montaje, proceda del siguiente modo: ➤...
  • Página 80 RV-245.book Seite 80 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaje del monitor ➤ Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos que había marcado con anteriori- dad. ➤ Atornille el soporte del monitor con los tornillos para chapa 5 x 20 mm.
  • Página 81: Montaje De La Cámara Exterior

    RV-245.book Seite 81 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaje de la cámara exterior Sujeción del monitor en el soporte del monitor Nº en fig. 8.A, Canti- Piezas necesarias página 9 Parasol Tornillos moleteados Para montar el monitor en el soporte del monitor (véase fig. 8.B, página 9), uti- lice sólo los tornillos moleteados suministrados.
  • Página 82 RV-245.book Seite 82 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaje de la cámara exterior Los tornillos principales de la estructura proporcionarán la máxima seguridad de sujeción. Tenga en cuenta los siguientes puntos: ➤ Observe que exista un espacio libre suficiente para el montaje detrás de la posición de montaje seleccionada.
  • Página 83 RV-245.book Seite 83 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaje de la cámara exterior Sujeción del soporte de la cámara con tornillos roscados Nº en fig. 9, Canti- Piezas necesarias página 10 Soporte de la cámara Tornillos roscados M 5 x 20 mm con tuercas y arandelas Sujeción con tornillos roscados:...
  • Página 84: Conexiones Eléctricas

    RV-245.book Seite 84 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Conexiones eléctricas ➤ Inserte la cámara en el soporte de la cámara y alinéela de tal modo, que el objetivo forme un ángulo de aprox. 50° (véase fig. 10.E, página 11) con el eje vertical del vehículo.
  • Página 85: Indicaciones Generales Para La Colocación De Cables

    RV-245.book Seite 85 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Conexiones eléctricas 12.1 Indicaciones generales para la colocación de cables Las colocaciones y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por especialistas, tienen como consecuencia el mal funcionamiento y los daños de las piezas constructivas.
  • Página 86: Realización De Conexiones Correctas De Soldadura

    RV-245.book Seite 86 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Conexiones eléctricas ➤ Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el conector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (véase fig. 11.C, página 12).
  • Página 87: Conexión Eléctrica Del Monitor

    RV-245.book Seite 87 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Conexiones eléctricas En caso necesario, podrá recibir otros cables alargadores en su establecimiento habitual: Longitud Art.-nº RV-205 10 m RV-210 ¡Atención! La conexión de enchufe del sistema no ofrece ninguna protección frente a la entrada de agua.
  • Página 88: Ajuste De La Cámara

    En esta garantía se aplicarán nuestran condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramita- ción de la garantía debe enviar los siguientes documentos:...
  • Página 89: Datos Técnicos

    RV-245.book Seite 89 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Datos técnicos Datos técnicos Monitor RV-45 Dimensiones (AxHxP): 131 x 117 x 156 mm Tensión de servicio: 12 - 35 V CC Consumo de potencia: aprox. 10 vatios Tamaño de imagen: 4,5“...
  • Página 90 RV-245.book Seite 90 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Datos técnicos Permisos El aparato tiene la autorización e13. Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas de la UE: “Directiva sobre baja tensión” 73/23/CEE del 19/02/1973, incluida la directiva modi- ficatoria 93/68/CEE “Directiva sobre compatibilidad electromagnética”...
  • Página 91 RV-245.book Seite 91 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita del sistema consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Página 92: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dal responsabile del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul- tanti dai seguenti punti: – errori di montaggio o di allacciamento, –...
  • Página 93 RV-245.book Seite 93 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente capicorda, con- nettori e spine femmina piatte isolati. – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria), –...
  • Página 94: Attrezzi Necessari

    RV-245.book Seite 94 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Attrezzi necessari Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici: Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
  • Página 95 RV-245.book Seite 95 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Dotazione Per l'allacciamento elettrico e il controllo: N. in fig. 2, pagina 4 Denominazione Lampada campione o a diodi oppure Voltometro Pinza unente Nastro isolante Fon per l'aria calda...
  • Página 96: Descrizione Della Telecamera

    RV-245.book Seite 96 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Accessori Quan- N. in fig. 3, pagina 5 Denominazione tità viti ad esagono cavo M 4 x 8 mm viti per lamiera con intaglio a croce 5 x 20 mm...
  • Página 97: Descrizione Del Monitor

    RV-245.book Seite 97 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Descrizione del monitor Descrizione del monitor N. in fig. 5, pagina 6 Denominazione Lato anteriore Interruttore di accensione/di interruzione Regolazione del contrasto Regolazione della luminosità Lato posteriore Collegamento per alimentazione di tensione...
  • Página 98 RV-245.book Seite 98 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaggio del monitor 10.1 Indicazioni generali per il montaggio ➤ Scegliere un luogo adatto per il montaggio (vedi fig. 6 B e C, pagina 7). Per la scelta del luogo di montaggio procedere nel modo seguente: ➤...
  • Página 99 RV-245.book Seite 99 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaggio del monitor ➤ Sui punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø 4 di mm. ➤ Avvitare il supporto per il monitor con le viti per lamiera 5 x 20 mm.
  • Página 100 RV-245.book Seite 100 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaggio della telecamera esterna Fissaggio del monitor nel supporto per il monitor N. in fig. 8.A, Quan- Componenti necessari pagina 9 tità parasole viti a testa zigrinata Per montare il monitor nel relativo supporto (vedi fig. 8.B, pagina 9) impiegare esclusivamente le viti a testa zigrinata comprese nella fornitura.
  • Página 101 RV-245.book Seite 101 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaggio della telecamera esterna Il modo più sicuro di fissaggio è quello di ancorare la costruzione con viti attenendosi ad alcuni punti: ➤ Assicurarsi che dietro alla posizione scelta per il montaggio ci sia sufficiente spazio per il montaggio.
  • Página 102 RV-245.book Seite 102 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montaggio della telecamera esterna Fissaggio del supporto per la telecamera con le viti maschianti N. in fig. 9, Quan- Componenti necessari pagina 10 tità supporto per telecamera viti maschianti M 5 x 20 mm...
  • Página 103: Allacciamenti Elettrici

    RV-245.book Seite 103 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Allacciamenti elettrici ➤ Spingere la telecamera nel relativo supporto e regolarla in modo tale che l'obiettivo formi un angolo di ca. 50° (vedi fig. 10.E, pagina 11) con l'asse verticale del veicolo.
  • Página 104 RV-245.book Seite 104 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Allacciamenti elettrici 12.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d'arte portano sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costitutivi. Un'esecuzione corretta...
  • Página 105: Posa Del Cavo Dal Monitor Alla Cinepresa

    RV-245.book Seite 105 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Allacciamenti elettrici ➤ Chiudere il connettore e stringere con una pinza universale il pin in metallo posizio- nato al suo interno in modo da stabilire un collegamento di corrente (vedi fig. 11.C, pagina 12).
  • Página 106: Allacciamento Elettrico Del Monitor

    RV-245.book Seite 106 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Allacciamenti elettrici In caso di necessità è possibile acquistare ulteriori cavi di prolunga dal proprio rivenditore: Lunghezza N. art. RV-205 10 m RV-210 Attenzione! Il collegamento a spina del sistema non offre alcuna protezione contro la penetrazione d'acqua.
  • Página 107: Impostazione Della Telecamera

    Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la ripara- zione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Página 108: Specifiche Tecniche

    RV-245.book Seite 108 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Monitor RV-45 Dimensioni (LxHxP): 131 x 117 x 156 mm Tensione di esercizio: 12 - 35 V CC Potenza assorbita: ca. 10 Watt Dimensione dell'immagine: 4,5“...
  • Página 109 RV-245.book Seite 109 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Specifiche tecniche Omologazioni L'apparecchio dispone dell'omologazione 13 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: “Direttiva Bassa Tensione” 73/23/CEE del 19.2.1973 inclusa modifica della direttiva 93/68/CEE “Direttiva EMC” 89/336/CEE del 03.05.89 inclusa modifica della direttiva 92/31/CEE...
  • Página 110 RV-245.book Seite 110 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het systeem door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ..... . . 111 Veiligheids- en montage-instructies.
  • Página 111: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade ver- oorzaakt door: – montage- of aansluitfouten, –...
  • Página 112 RV-245.book Seite 112 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Veiligheids- en montage-instructies Neem daarom de volgende instructies in acht: Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabel- schoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen. – 30 (ingang van accu plus direct), –...
  • Página 113: Benodigd Gereedschap

    RV-245.book Seite 113 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Benodigd gereedschap Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd (zie afb.
  • Página 114: Omvang Van De Levering

    RV-245.book Seite 114 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Omvang van de levering Voor elektrische aansluiting en de controle: Nr. in afb. 2, Omschrijving pagina 4 Diodetestlamp of Voltmeter Krimptang Isolatieband Föhn Soldeerbout Soldeertin – Warmtekrimpslang Afhankelijk van de individuele montage heeft u voor de bevestiging van camera en moni- tor evt.
  • Página 115: Beschrijving Van De Camera

    RV-245.book Seite 115 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Toebehoren Nr. in afb. 3, Aantal Omschrijving pagina 5 Systeemkabel 20 m Inbusschroeven M 4 x 8 mm Kruiskop-plaatschroeven 5 x 20 mm Kruiskop-machineschroeven 5 x 20 mm Moeren M 5 Schijven (z.
  • Página 116: Beschrijving Van De Monitor

    RV-245.book Seite 116 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Beschrijving van de monitor Beschrijving van de monitor Nr. in afb. 5, Omschrijving pagina 6 Voorkant Aan/uit-schakelaar Contrastinstelling Helderheidsinstelling Achterkant Aansluiting voor spanningsvoorziening DIP-schakelaar Mirror 5-polige stekkeraansluiting voor camera (ingang)
  • Página 117: Monitor Monteren

    RV-245.book Seite 117 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage van de monitor 10.1 Algemene montage-instructies ➤ Kies een geschikte montageplaats (zie afb. 6.B en C, pagina 7). Ga bij de keuze van de montageplaats als volgt te werk: ➤...
  • Página 118 RV-245.book Seite 118 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage van de monitor Bij de bevestiging met plaatschroeven: De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een mini- mumdikte van 1,5 mm gebeuren. Bij het maken van boorgaten in metalen platen dient het volgende in acht te worden genomen: –...
  • Página 119 RV-245.book Seite 119 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage van de buitencamera ➤ Steek de verlengkabel in de bus „Camera” (zie afb. 5, pos. 6) en de aansluitkabel in de bus „Power” (zie afb. 5, pos. 4) aan de achterkant van de monitor.
  • Página 120 RV-245.book Seite 120 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage van de buitencamera De veiligste wijze van bevestiging is met schroeven door de opbouw, waarbij enkele pun- ten in acht moeten worden genomen: ➤ Let erop dat achter de gekozen montagepositie voldoende ruimte is voor de mon- tage.
  • Página 121 RV-245.book Seite 121 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montage van de buitencamera Bevestiging van de camerahouder met tapschroeven Nr. in afb. 9, Aantal Benodigde onderdelen pagina 10 Camerahouder Tapschroeven M 5 x 20 mm met moeren en schijven...
  • Página 122: Elektrische Aansluitingen

    RV-245.book Seite 122 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische aansluitingen ➤ Bevestig de camera eerst losjes met twee inbusschroeven (zie afb. 10.E3, pagina 11). Deze en de overige 4 schroeven (zie afb. 10.E4, pagina 11) worden vastgedraaid, zodra de camera met behulp van de monitor correct geplaatst en gericht is.
  • Página 123 RV-245.book Seite 123 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische aansluitingen 12.1 Algemene instructies voor aanleg kabels Niet vakkundig aanleggen of verbinden van kabels leidt steeds weer tot storin- gen of beschadigingen van onderdelen. Het correct aanleggen en verbinden van kabels is een voorwaarde voor een duurzame en storingsvrije werking van de later aangebouwde componenten.
  • Página 124 RV-245.book Seite 124 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische aansluitingen ➤ Druk het beschermingskapje naar beneden en laat het bij de connector vastklikken. Controleer de bevestiging van de connector door trekken aan de kabel (zie afb. 11.D, pagina 12).
  • Página 125 RV-245.book Seite 125 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektrische aansluitingen Verdere verlengkabels zijn bij uw leverancier te krijgen: Lengte Art.-nr. RV-205 10 m RV-210 Waarschuwing! De stekkerverbinding van het systeem biedt geen bescherming tegen het bin- nendringen van water. Voorzie de verbinding absoluut van een afdichtings- band.
  • Página 126: Instelling Van De Camera

    Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de vol-...
  • Página 127: Technische Gegevens

    RV-245.book Seite 127 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Technische gegevens Technische gegevens Monitor RV-45 Afmetingen (bxhxd): 131 x 117 x 156 mm Bedrijfsspanning: 12 - 35 V DC Vermogen: ca. 10 watt Beeldformaat: 4,5“ S/W-monitor = 11,4 cm diagonaal...
  • Página 128 RV-245.book Seite 128 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Læs denne vejlening omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger systemet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......129 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 129: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monterings- eller tilslutningsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspæn- ding –...
  • Página 130 RV-245.book Seite 130 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold derfor følgende henvisninger: Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger. – 30 (indgang på batteri plus direkte) – 15 (tilkoblet plus, bag batteri) –...
  • Página 131: Nødvendigt Værktøj

    RV-245.book Seite 131 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Nødvendigt værktøj Når de elektriske tilslutninger etableres, skal det sikres, at de – ikke knækkes eller snos, – ikke skurer mod kanter, – ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter (se fig.
  • Página 132 RV-245.book Seite 132 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Leveringsomfang Til elektrisk tilslutning og kontrol: Nr. på fig. 2, side 4 Betegnelse Diodetestlampe eller Voltmeter Krympetang Isoleringsbånd Hårtørrer Loddekolbe Loddetin – Krympeflex For at fastgøre kamera og monitor har du afhængigt af den konkrete montering evt. brug for andre skruer, møtrikker, spændeskiver, pladeskruer og kabelbindere end dem, der er...
  • Página 133: Beskrivelse Af Kameraet

    RV-245.book Seite 133 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tilbehør Mæng- Nr. på fig. 3, side 5 Betegnelse Unbrakoskruer M 4 x 8 mm Stjerne-pladeskruer 5 x 20 mm Stjerne-maskinskruer 5 x 20 mm Møtrikker M 5 Skiver (uden fig.)
  • Página 134: Korrekt Brug

    RV-245.book Seite 134 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Beskrivelse af monitoren Beskrivelse af monitoren Nr. på fig. 5, side 6 Betegnelse Forside Tænd-/sluk-knap Kontrastindstilling Lysstyrkeindstilling Bagside Tilslutning til spændingsforsyning DIP-omskifter Mirror Stiktilslutning med 5 ledere til kamera (indgang) Korrekt brug Bakvideosystemet RV-245 er et videosystem, der først og fremmest anvendes i auto-...
  • Página 135 RV-245.book Seite 135 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering af monitoren 10.1 Generelle monteringshenvisninger ➤ Vælg et egnet monteringssted (se fig. 6.B og C, side 7). Gå frem på følgende måde ved valg af monteringsstedet: ➤ Skru monitorholderen på monitoren.
  • Página 136 RV-245.book Seite 136 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering af monitoren Ved fastgørelsen med pladeskruer: Fastgørelsen med pladeskruer må kun foretages i stålplader med en mini- mumtykkelse på 1,5 mm. Følgende skal overholdes, når der bores huller i pladen: –...
  • Página 137 RV-245.book Seite 137 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering af det udvendige kamera ➤ Sæt forlængerkablet i stikket „Camera“ (se fig. 5, pos. 6) og tilslutningskablet i stikket „Power“ (se fig. 5, pos. 4) på bagsiden af monitoren.
  • Página 138 RV-245.book Seite 138 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering af det udvendige kamera ➤ Kontrollér, at der bag den valgte monteringsposition er tilstrækkeligt frirum til rådig- hed til monteringen. ➤ Husk, at hver gennemføring skal beskyttes mod indtrængende vand ved hjælp af egnede forholdsregler (f.eks.
  • Página 139 RV-245.book Seite 139 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering af det udvendige kamera Fastgørelse af kameraholderen med gevindskruer Mæng- Nr. på fig. 9, side 10 Nødvendige dele Kameraholder Gevindskruer M 5 x 20 mm med møtrikker og skiver Ved fastgørelsen med gevindskruer:...
  • Página 140: El-Tilslutninger

    RV-245.book Seite 140 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 El-tilslutninger ➤ Fastgør først kameraet løst med to unbrakoskruer (se fig. 10.E3, side 11). Disse og de øvrige 4 skruer (se fig. 10.E4, side 11) spændes fast, så snart kameraet er blevet indstillet ved hjælp af monitoren.
  • Página 141 RV-245.book Seite 141 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 El-tilslutninger 12.1 Generelle henvisninger til kabelføringen Kabelføringer og kabelforbindelser, der ikke er korrekte, fører igen og igen til fejlfunktioner ved eller beskadigelser på komponenter. En korrekt kabelføring og kabelforbindelse er grundforudsætningen for, at de monterede komponen- ter fungerer konstant og fejlfrit.
  • Página 142 RV-245.book Seite 142 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 El-tilslutninger 12.3 Etablering af korrekte loddeforbindelser Tilslutning af et kabel til originale ledninger: ➤ Afisolér 10 mm af den originale ledning (se fig. 11.E, side 12). ➤ Afisolér 15 mm af kablet, der skal tilsluttes (se fig. 11.F, side 12).
  • Página 143 RV-245.book Seite 143 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 El-tilslutninger Vigtigt! Systemets stikforbindelse beskytter ikke mod indtrængende vand. Forsyn for- bindelsen med et tætningsbånd. Det selvvulkaniserende tætningsbånd, f.eks. på 3M, er bedst egnet. 12.5 Elektrisk tilslutning af monitoren ➤...
  • Página 144: Bortskaffelse

    Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Página 145: Tekniske Data

    RV-245.book Seite 145 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tekniske data Tekniske data Monitor RV-45 Mål (BxHxD): 131 x 117 x 156 mm Driftsspænding: 12 - 35 V DC Effektbehov: ca. 10 watt Billedstørrelse: 4,5“ S/H-monitor = 11,4 cm diagonal Opløsning:...
  • Página 146 RV-245.book Seite 146 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ........147 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Página 147: Information Om Bruksanvisningen

    Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. föl- jande: – monterings- eller anslutningsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, –...
  • Página 148 RV-245.book Seite 148 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta därför följande anvisningar: Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar. – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), –...
  • Página 149 RV-245.book Seite 149 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Verktyg – de inte böjs eller vrids, – inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (se fig. 1.E, sida 3). Isolera alla ledningar och anslutningar.
  • Página 150 RV-245.book Seite 150 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Leveransomfattning För elanslutning och provning: Nr på fig. 2. sida 4 Beteckning diod-testlampa eller voltmeter crimptång isoleringsband hetluftsblåsare (varmluftstork) lödkolv lödtenn – krympslang (värme) Beroende på monteringssätt krävs ev. andra skruvar, muttrar, underläggsbrickor, plåt- skruvar och kabelband än de som ingår i leveransen.
  • Página 151 RV-245.book Seite 151 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tillbehör Nr på fig. 3. sida 5 Mängd Beteckning plåtskruvar med krysspår M 5 x 20 mm maskinskruvar med krysspår 5 x 20 mm muttrar M 5 brickor (ej på bild) brickor 5 mm fjäderringar 5 mm...
  • Página 152: Ändamålsenlig Användning

    RV-245.book Seite 152 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Beskrivning av monitorn Beskrivning av monitorn Nr på fig. 5. sida 6 Beteckning Framsidan på/av-knapp inställning av kontrast inställning av ljusstyrka Baksidan anslutning för spänningsförsörjning DIP-switch mirror 5-polig anslutning för kamera (ingång) Ändamålsenlig användning...
  • Página 153: Montera Monitorn

    RV-245.book Seite 153 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av monitorn 10.1 Allmänna monteringsanvisningar ➤ Välj en lämplig monteringsplats (se fig. 6.B och C, sida 7). Tillvägagångssätt vid val av monteringsplats: ➤ Skruva fast monitorfästet på monitorn.
  • Página 154 RV-245.book Seite 154 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av monitorn Montera monitorfästet med gängskruvar Nr på fig. 7. sida 8 Mängd Delar monitorfäste gängskruvar M 5 x 20 mm med muttrar och brickor Vid montering med gängskruvar: Beakta följande för att borra hål i instrumentbrädor av plastmaterial:...
  • Página 155 RV-245.book Seite 155 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utvändig kamera Använd endast de medföljande räfflade skruvarna för montering av monitorn i monitorfästet (se fig. 8.B, sida 9). Längre skruvar skadar monitorn. Solskyddet monteras mellan monitorfästet och monitorn.
  • Página 156 RV-245.book Seite 156 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utvändig kamera Montera kamerafästet med plåtskruvar Nr på fig. 9. sida 10 Mängd Delar kamerafäste plåtskruvar 5 x 20 mm Vid montering med plåtskruvar: Plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på minst 1,5 mm.
  • Página 157 RV-245.book Seite 157 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utvändig kamera Montera kamerafästet med gängskruvar Nr på fig. 9. sida 10 Mängd Delar kamerafäste gängskruvar M 5 x 20 mm med muttrar och brickor Vid montering med gängskruvar: Beakta följande för att borra hålen:...
  • Página 158 RV-245.book Seite 158 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elanslutningar ➤ Skruva först lätt in två insexskruvar (se fig. 10.E3, sida 11). De här skruvarna och de andra fyra skruvarna (se fig. 10.E4, sida 11) dras åt först när kameran har riktats ordentligt med hjälp av monitorn.
  • Página 159 RV-245.book Seite 159 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elanslutningar 12.1 Allmänna anvisningar om kabeldragning Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till felaktiga funk- tioner eller skador på komponenterna. Korrekt kabeldragning- och anslutning är en nödvändig förutsättning för att komponenterna ska fungera felfritt och länge.
  • Página 160 RV-245.book Seite 160 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elanslutningar 12.3 Korrekta lödanslutningar Ansluta en kabel till originalledningarna: ➤ Avisolera 10 mm på originalledningen (se fig. 11.E, sida 12). ➤ Avisolera 15 mm på kabeln som ska anslutas (se fig. 11.F, sida 12).
  • Página 161 RV-245.book Seite 161 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elanslutningar Observera! Systemets stickkontakter skyddar inte mot vatten. Skydda kontakten med ett tätningsband. Bäst lämpar sig vulkaniserande tätningstejp, t. ex. från 3M. 12.5 Anslutning av monitorn ➤ Anslut monitorns anslutningskabel enligt följande (se fig. 13, sidan 14): –...
  • Página 162 Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Página 163: Tekniska Data

    RV-245.book Seite 163 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tekniska data Tekniska data Monitor RV-45 Mått (BxHxD): 131 x 117 x 156 mm Driftspänning: 12 - 35 V DC Effektbehov: ca 10 watt Bildstorlek: 4,5“ S/V-monitor = 11,4 cm diagonal Upplösning:...
  • Página 164 RV-245.book Seite 164 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videremå man sørge for å gi brukanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av veiledningen.
  • Página 165: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasje- eller tilkoblingsfeil, – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
  • Página 166 RV-245.book Seite 166 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Råd om sikkerhet og montering Følg derfor disse rådene: Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og kabel- klemmer. – 30 (inngang fra batteriets pluss direkte), –...
  • Página 167: Nødvendig Verktøy

    RV-245.book Seite 167 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Nødvendig verktøy – ikke blir knekt eller deformert, – ikke gnir på kanter, – ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter (se fig. 1.E, side 3).
  • Página 168 RV-245.book Seite 168 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Leveringsomfang For elektrisk tilkobling og kontroll: Nr. i fig. 2, side 4 Betegnelse Diodetestlampe eller Voltmeter Krympetang Isolasjonsbånd Varmluftspistol Loddebolter Loddetinn – Varmekrympeslange Avhengig av den individuelle montasjen må du feste kamera og monitor evt. med andre skruer, muttere, underlagsskiver, plateskruer og kabelskjøtestykker enn det som følger...
  • Página 169 RV-245.book Seite 169 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tilbehør Nr. i fig. 3, side 5 Antall Betegnelse Innvendig sekskantskrue M 4 x 8 mm Stjerneplateskruer 5 x 20 mm Stjerneplateskruer M 5 x 20 mm Muttere M 5 Skiver (ikke i fig.)
  • Página 170: Forskriftsmessig Bruk

    RV-245.book Seite 170 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Beskrivelse av monitoren Beskrivelse av monitoren Nr. i fig. 5, side 6 Betegnelse Framside På-/av-bryter Innstilling av kontrast Innstilling av lysstyrke Bakside Tilkobling for spenningsforsyning Dip-bryter Mirror 5-polet stiftplugg for kamera (inngang) Forskriftsmessig bruk Ryggevideosystemet RV-245 er et videosystem først og fremst beregnet for bruk i bobiler.
  • Página 171 RV-245.book Seite 171 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av monitoren 10.1 Generelle råd vedrørende montering ➤ Velg et egnet montasjested (se fig. 6.B og C, side 7). Gå fram på følgende måte ved valg av montasjested: ➤...
  • Página 172 RV-245.book Seite 172 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av monitoren Festing med plateskruer: Feste med plateskruer må kun gjøres i stålplater med en minumum tykkelse på 1,5 mm. Når man lager borehull i platen må man passe på følgende: –...
  • Página 173 RV-245.book Seite 173 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utekameraet ➤ Plugg forlengelseskabelen inn i kontakten «Camera» (se fig. 5, pos. 6) og tilkoblings- kabelen inn i kontakten «Power» (se fig. 5, pos. 4) på baksiden av monitoren.
  • Página 174 RV-245.book Seite 174 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utekameraet Den sikreste festemåten er bruk av førende skruer. Da må man være oppmerksom på enkelte punkter: ➤ Pass på at det er nok plass for montasjen bak det valgte montasjestedet.
  • Página 175 RV-245.book Seite 175 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Montering av utekameraet Feste kameraholderen med gjengeskruer Nr. i fig. 9, side 10 Antall Nødvendige deler Kameraholder Gjengeskruer M 5 x 20 mm med muttere og skiver Festing med plateskruer: Når man lager borehull må...
  • Página 176 RV-245.book Seite 176 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektriske tilkoblinger ➤ Fest kameraet først løst med to innvendige sekskantskruer (se fig. 10.E3, side 11). Denne og de øvrige 4 skruene (se fig. 10.E4, side 11) trekkes til så snart innrettingen av kameraet er gjort ved hjelp av monitoren.
  • Página 177 RV-245.book Seite 177 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektriske tilkoblinger 12.1 Generelle råd om kabellegging Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig fører ofte til feilfunksjoner eller skader på komponenter. Korrekt kabellegging hhv. kabel- forbindelse er den viktigste forutsetningen for varig og feilfri funksjon til etter- monterte komponenter.
  • Página 178 RV-245.book Seite 178 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektriske tilkoblinger 12.3 Lage riktige loddeforbindelser Slik fester du en kabel til originalledninger: ➤ Avisoler 10 mm av originalledningen (se fig. 11.E, side 12). ➤ Avisoler 15 mm av kabelen som skal kobles til (se fig. 11.F, side 12).
  • Página 179 RV-245.book Seite 179 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Elektriske tilkoblinger Merk! Systemets pluggforbindelse gir ingen beskyttelse mot inntrenging av vann. Utstyr forbindelsen med et tetningsbånd. Selvvulkaniserende tetningsbånd f. eks. fra 3M egner seg best. 12.5 Elektrisk tilkobling av monitoren ➤...
  • Página 180 Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Página 181: Tekniske Spesifikasjoner

    RV-245.book Seite 181 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Monitor RV-45 Mål (BxHxD): 131 x 117 x 156 mm Driftsspenning: 12 - 35 V DC Effektforbruk: ca. 10 watt Bildestørrelse: 4,5“ S/W-monitor = 11,4 cm diagonal Oppløsning:...
  • Página 182 RV-245.book Seite 182 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte järjes- telmän eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
  • Página 183: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuusta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennus- tai liitäntävirheet, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
  • Página 184 RV-245.book Seite 184 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä. – 30 (suora plus akusta), – 15 (kytketty plus, akun takana), –...
  • Página 185: Tarvittavat Työkalut

    RV-245.book Seite 185 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tarvittavat työkalut Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne – ei ole taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kts. kuva 1.E, sivu 3).
  • Página 186 RV-245.book Seite 186 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Toimituskokonaisuus Sähköistä liitäntää ja sen tarkastamista varten: Nro: kuva 2, sivu 4 Nimitys Diodisähkökynä tai volttimittari Abico-pihdit Eristysnauha Kuumailmapuhallin Juotoskolvi Juotostinaa – Kutistemuovisukka Asennuksen yksilöllisistä piirteistä riippuen tarvitsette kameran ja monitorin kiinnittämi- seen mahd.
  • Página 187 RV-245.book Seite 187 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Lisävarusteet Nro: kuva 3, sivu 5 Määrä Nimitys Kuusiokoloruuvit M 4 x 8 mm Ristipääpeltiruuvit 5 x 20 mm Ristipääpultit M 5 x 20 mm Mutterit M 5 Prikat (ei kuvaa)
  • Página 188: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    RV-245.book Seite 188 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Monitorin kuvaus Monitorin kuvaus Nro: kuva 5, sivu 6 Nimitys Etupuoli Päälle/pois-kytkin Kontrastisäätö Kirkkaussäätö Takapuoli Jännitteensyötön liitäntä Dip-kytkin ”mirror” 5-napainen pistoliitäntä kameraa varten (tulo) Tarkoituksenmukainen käyttö Peruutusvideojärjestelmä RV-245 on ensisijaisesti asuntoautoihin tarkoitettu videojärjes- telmä.
  • Página 189: Yleisiä Asennusohjeita

    RV-245.book Seite 189 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Monitorin asentaminen 10.1 Yleisiä asennusohjeita ➤ Valitkaa sopiva asennuspaikka (kts. kuva 6.B ja C, sivu 7). Menetelkää asennuspaikkaa valitessanne seuraavasti: ➤ Ruuvatkaa monitorin pidike kiinni monitoriin. ➤ Asettakaa monitori ja siihen kiinnitetty pidike kokeeksi eri paikkoihin (kuva 6.D, sivu 7).
  • Página 190 RV-245.book Seite 190 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Monitorin asentaminen ➤ Ruuvatkaa monitorin pidike kiinni paikalleen 5 x 20 mm -peltiruuveilla. Monitorin pidikkeen kiinnittäminen pulteilla Nro: kuva 7, sivu 8 Määrä Tarvittavat osat Monitorin pidike Pultit M 5 x 20 mm sekä...
  • Página 191 RV-245.book Seite 191 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Ulkokameran asentaminen Käyttäkää monitorin kiinnittämiseen pidikkeeseen (kts. kuva 8.B, sivu 9) vain mukana toimitettuja pyällettyjä ruuveja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat moni- toria. Kiinnittäkää aurinkolippa pidikkeen ja monitorin väliin. Ulkokameran asentaminen Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kame- ran asentamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää...
  • Página 192 RV-245.book Seite 192 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Ulkokameran asentaminen Kameran pidikkeen kiinnittäminen peltiruuveilla Nro: kuva 9, sivu 10 Määrä Tarvittavat osat Kameran pidike Peltiruuvit 5 x 20 mm Peltiruuveilla tapahtuvassa kiinnityksessä: Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä.
  • Página 193 RV-245.book Seite 193 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Ulkokameran asentaminen Kameran liitäntäjohdon läpivienti Käyttäkää liitäntäjohdon (kts. kuva 10.D, sivu 11) läpivientiin mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø...
  • Página 194 RV-245.book Seite 194 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sähköiset liitännät Sähköiset liitännät Videojärjestelmän liittämistä koskevassa kytkentäkaaviossa liitäntäjohtojen värimerkin- nöillä on seuraavat lyhenteet (kts. kuva 13, sivu 14): Ruskea Punainen Musta Valkoinen Videolaitteiston kokonaiskaavion löydätte seuraavasta kohdasta: kuva 13, sivu 14.
  • Página 195 RV-245.book Seite 195 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sähköiset liitännät 12.1 Yleisiä ohjeita johtojen vetämiseen Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhetoi- mintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen vetämi- nen ja liittäminen on varusteosien jatkuvan ja virheettömän toiminnan perus- edellytys.
  • Página 196 RV-245.book Seite 196 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sähköiset liitännät 12.3 Asianmukaisten juotosten tekeminen Johdon liittämiseksi alkuperäisjohtimiin: ➤ Poistakaa alkuperäisjohtimen eristys 10 mm:n matkalta (kts. kuva 11.E, sivu 12). ➤ Poistakaa eristys liitettävästä johdosta 15 mm:n matkalta (kts. kuva 11.F, sivu 12).
  • Página 197 RV-245.book Seite 197 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Sähköiset liitännät Huomio! Järjestelmän pistoliitäntä ei suojaa sisääntunkeutuvalta vedeltä. Laittakaa lii- tokseen ehdottomasti tiivistysnauhaa. Parhaiten tähän sopii itsevulkanoituva tiivistysnauha esim. 3M:ltä. 12.5 Monitorin sähköinen liittäminen ➤ Liittäkää monitorin liitäntäjohto seuraavalla tavalla (kts. kuva 13, sivu 14): –...
  • Página 198 Ruuvikorroosion minimoimiseksi on suositeltava rasvata niiden kierteet. Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Página 199: Tekniset Tiedot

    RV-245.book Seite 199 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 PerfectView CRT245 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Monitori RV-45 Mitat (LxKxS): 131 x 117 x 156 mm Käyttöjännite: 12 – 35 V DC Tehonkulutus: n. 10 wattia Kuvakoko: 4,5” M/V-monitori = halkaisija 11,4 cm...
  • Página 200 RV-245.book Seite 200 Freitag, 25. November 2005 4:25 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Tabla de contenido