When operating a power tool outdoors, use rials. It is also suitable for thread tapping and for an extension cord suitable for outdoor use. screwdriving (not SB 760). Use of a cord suitable for outdoor use reduces the The user bears sole responsibility for any damage risk of electric shock.
Power tools are The Metabo S-automatic safety clutch must not be dangerous in the hands of untrained users. used for torque control. e) Maintain power tools. Check for...
Página 7
ENGLISH en To ensure that the drill chuck is securely fitted: Preselect speed After initial drilling (clockwise), use a Use the setting wheel (5) to preselect the maximum screwdriver to firmly tighten the safety screw inside speed. See page 4 for recommended drilling the drill chuck (if applicable / model-specific).
9. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
En outre, l'outil sert pour le électrique. taraudage et le vissage (pas SB 760). b) Eviter tout contact du corps avec des L'utilisateur sera entièrement responsable de tous surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, dommages résultant d'une utilisation non conforme...
Les outils sont dangereux entre les mains uniquement lorsque l'outil est à l'arrêt. d'utilisateurs novices. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier de déclenchement du débrayage de sécurité, qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de arrêter immédiatement la machine !Si un outil de...
FRANÇAIS fr Certaines poussières provenant par exemple du poignée supplémentaire jusqu'à ce qu'elle puisse chêne ou du hêtre sont considérées comme pivoter. Une fois l'angle souhaité atteint, tirer cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont dessus et la serrer fortement. associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois).
être effectués que par un spécialiste ! avec l'autre main dans le sens de la flèche -3- jusqu'à ce que la résistance mécanique Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter perceptible soit dépassée. le représentant Metabo. Voir les adresses sur - Attention ! L'outil n'est alors pas encore serré...
Página 13
FRANÇAIS fr ø max = Capacité de perçage maximale s max = Cadence de frappe maxi = Capacité du mandrin = Filet de la broche de perçage = Broche à six pans creux = Poids = Diamètre du collet Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
ESPAÑOL Instrucciones de manejo c) Mantenga alejados a los niños y otras 1. Aplicación de acuerdo a la personas de su puesto de trabajo al emplear la finalidad herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. La herramienta está...
Cuide sus herramientas eléctricas con Acoplamiento de seguridad S-automatic de esmero. Controle si funcionan correctamente, Metabo. Si se activa el acoplamiento de seguridad, sin atascarse, las partes móviles de la herra- desconecte inmediatamente la máquina. mienta y si existen partes rotas o deterioradas Si se atasca o se engancha la herramienta de que pudieran afectar a su funcionamiento.
ESPAÑOL El acoplamiento de seguridad Metabo S-auto- 5. Puesta en marcha mático no debe ser usado como limitador de par de giro. Antes de enchufar compruebe que la tensión ¡Atención en caso de atornillados difíciles! y la frecuencia de la red, indicadas en la placa (enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca...
Tensar la herramienta de inserción: En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse - Ubicar la herramienta de inserción -2- lo más bajo a su representante de Metabo. En la página posible.
ESPAÑOL www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 10. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados.