Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

OS 185
ODŠŤAVŇOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
ODŠŤAVOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
SOKOWIRÓWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ENTSAFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
JUICER
INSTRUCTION MANUAL
SOKOVNIK
UPUTE ZA UPORABU
OŽEMALNIK
NAVODILA
SOKOVNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
EXTRACTEUR DE JUS
MODE D'EMPLOI
CENTRIFUGA
MANUALE DI ISTRUZIONI
JUGUERA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MAHLAPRESS
KASUTUSJUHEND
SULČIASPAUDĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SULU SPIEDE
ROKASGRĀMATA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECG OS 185

  • Página 1 OS 185 ODŠŤAVŇOVAČ NÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVOVAČ NÁVOD NA OBSLUHU SOKOWIRÓWKA INSTRUKCJA OBSŁUGI GYÜMÖLCSCENTRIFUGA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ENTSAFTER BEDIENUNGSANLEITUNG JUICER INSTRUCTION MANUAL SOKOVNIK HR/BIH UPUTE ZA UPORABU OŽEMALNIK NAVODILA SOKOVNIK SR/MNE UPUTSTVO ZA UPOTREBU EXTRACTEUR DE JUS MODE D'EMPLOI CENTRIFUGA MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 3 HR/BIH Gornji poklopac Cache supérieur Pealmine kaas Potiskivač Poussoir Tõukur Ležište rotirajućeg cjedila Compartiment de tamis rotatif Pöördsõela korpus Sigurnosni mehanizam Mécanisme de verrouillage Lukustusmehhanism Žlijeb s osiguranjem protiv Bec verseur avec fermeture Mittetilkuva otsikuga tila kapanja anti-goutte Mahlamahuti Posuda za sok Récipient pour le jus Mootoriga alus Tijelo s motorom...
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    JUGUERA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Página 65 7. El artefacto no debe ser dejado sin supervisión durante su funcionamiento. 8. Cuando lo manipula o limpia, ponga atención especial ya algunas piezas son muy filosas y pueden causar lesiones. 9. Recomendamos que no deje el artefacto con el cable de alimentación enchufado sin supervisión.
  • Página 66: Uso Del Artefacto

    21. Este artefacto no debe ser usado por niños. Mantenga el artefacto y el suministro de energía fuera del alcance de los niños. Este artefacto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales disminuidas o  por personas que tengan experiencia y ...
  • Página 67 Para encender la juguera, gire el interruptor a la posición «1» (velocidad baja) o «2» (velocidad alta). La velocidad baja es adecuada para extraer el jugo de frutas y vegetales suaves. La velocidad alta es adecuada para extraer el jugo de las frutas y vegetales más duros. Inserte las frutas y vegetales seleccionados en el conducto para alimentos uno por uno y use la apisonadora para empujar los trozos individuales hacia abajo.
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Frutas y vegetales Vitaminas Minerales A, B1, B2, B6, biotina, ácido Colina, cobre, hierro, magnesio, manganeso, Manzanas fólico, ácido pantoténico fósforo, potasio, sílice, sodio, azufre Calcio, cobalto, hierro, magnesio, fósforo, Cerezas A, C, B1, B2, ácido fólico, niacina potasio, contenido alto de alcalinos Calcio, cobre, hierro, magnesio, manganeso, Uvas A, B1, B2, C, niacina...
  • Página 69 USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y  electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será...
  • Página 88 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-post: [email protected] K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: [email protected] K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pasts: [email protected] ...

Tabla de contenido