Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (lithium caution) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu- lations does not guarantee that interference will not occur in * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de el dispositivo. usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. • Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma,...
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Current Draw and Heat Dissipation ..................237 * El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de impresión. Dado que Yamaha realiza mejoras continuas en el producto, es posible que este manual no sea aplicable a las especificaciones de su producto en particular.
• A menos que se especifique lo contrario, se utilizan las ilustraciones del XMV8280/XMV8280-D. • En el resto de este manual, XMV8280, XMV8140, XMV8280-D y XMV8140-D se mencionan en conjunto como “XMV” . • En este manual, las unidades MTX del procesador matricial se mencionan en conjunto como “MTX” .
(Hay disponibles cuatro tipos de dispositivos tales como amplificadores de potencia que generan mucho calor, deje más de 1U de espacio latencia en la XMV8280-D/XMV8140-D: 0,25 ms, 0,5 ms, entre el XMV y otros equipos. Asimismo, deje los 1,0 ms y 5,0 ms) espacios abiertos sin cubrir o instale paneles de •...
• Aunque el interruptor se encuentre en la posición de apagado, queda un poco de corriente residual en su interior. Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarla de la toma de corriente de CA. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Página 10
“Operaciones del panel frontal” (página 107). válida. Cuando se enciende el indicador [PANEL LOCK] !6 , se bloquean las operaciones del panel frontal y no se pueden realizar operaciones del canal de salida. Desactive el bloqueo si desea realizar esas operaciones. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
No obstruya las tomas ni las salidas de aire. Debe limpiar los conductos de entrada y salida de aire periódicamente. Si las tomas de aire quedan obstruidas por polvo o suciedad, la unidad se recalentará, lo que puede provocar su desconexión. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Para evitar las interferencias electromagnéticas, realice conexiones con el conector [YDIF] mediante un cable CAT5e o mejor STP (Shielded Twisted Pair, par trenzado blindado) en el que todas las patillas se conectan con una conexión directa. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
UNIT ID un NOTA máximo de 254 valores, de “01” a “FE”. El interruptor 1 y el 2 no se utilizan para los XMV8280-D/ NOTA XMV8140-D. Utilice los interruptores tal como se suministran de fábrica (hacia arriba).
Página 14
Tras especificar la redundante. Funcionará dirección IP en el editor, cambie este interruptor a la REDUNDANT como una conexión de posición “PC” . reserva, independiente de la red a la que está conectado el conector [PRIMARY] de Dante. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
* Si se elige este ajuste, se activará el modo de potencia Antes de conectar o desconectar el cable de doble y se desactivará la entrada/salida para los canales B, alimentación, asegúrese de que haya desconectado D, F y H. la alimentación de la unidad. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
(página 92) y monte el XMV en el bastidor. Comprobación de los ajustes del interruptor DIP Asegúrese de que todos los interruptores DIP del panel posterior para configurar el dispositivo (página 97) están en la posición hacia arriba. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Página 17
(canales A, B, E y F) 280 W {140 W}, 8 Ω 280 W {140 W}, 4 Ω NOTA Si realiza ajustes para conexiones de baja impedancia, HPF se desactivará automáticamente. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Los cables de entrada y los dispositivos que contienen circuitos sensibles se deben mantener a distancia de los cables de altavoz; también recomendamos fijar los cables en su lugar. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Alta impedancia 80 Hz (cambiado) (Sin relación con Baja impedancia el ajuste en la (Desactivar) INITIALIZE puesta en Alta impedancia 80 Hz marcha anterior) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
(LED DIMMER) de configuración del dispositivo en la posición inferior (ON). La próxima vez que conecte la alimentación, la unidad se pondrá en marcha con un brillo del indicador reducido. NOTA No se reducirá el brillo del indicador [POWER]. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
No aplique una carga que sobrepase este valor nominal. Cuando se ajuste la alimentación en el modo de espera mediante el conector [REMOTE], al volver a encender la unidad, se colocará en el modo de espera. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
5 mm 1. Afloje los tornillos del terminal. Destornillador de punta plana Aflojar. Conector Euroblock Tornillo de terminal NOTA Se recomienda utilizar un destornillador con una punta plana de 3 milímetros aproximadamente. 3 mm o menos XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
*1: “X+Y” significa “utilizar Y a la vez que X”. Por ejemplo, “[SELECT] A + codificador” significa que debería mantener pulsado el botón [SELECT] A y utilizar el codificador. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
(valor sometido a proceso – – – (página 236). de cambio) *2: “X→Y” significa “utilizar X y a continuación Y”. Por ejemplo, “[SELECT] A → codificador” significa que debe pulsar [SELECT] A y a continuación utilizar el codificador. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
8 en la posición hacia arriba. la posición hacia arriba. 3. Encienda el instrumento. Comenzará el proceso de inicialización. • En el caso de XMV8280/XMV8140 Durante la inicialización, los indicadores [NETWORK], [YDIF] y [PANEL LOCK] parpadearán. Cuando se complete la inicialización, los indicadores [NETWORK] y [YDIF] parpadearán.
* Si el seguimiento de los pasos anteriores no corrige el problema, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha para una reparación. En el sitio web de Yamaha Pro Audio podrá encontrar una lista de las preguntas más frecuentes, con sus respuestas.
La batería de reserva interna tiene una carga muy baja. predeterminados. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha a la mayor brevedad posible. Si se produce esto cada vez que lo enciende, es posible que se haya agotado la batería interna de reserva, o que Se ha producido un problema con el reloj interno, el dispositivo haya sufrido una avería.
Página 28
Se ha activado la función de copia de respaldo Hay un problema en la señal digital. Compruebe la 110. redundante (Redundant Backup) y se ha cambiado conexión de la línea digital y si entra el tono piloto. la señal de entrada. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Apéndice Mensajes Dante (únicamente XMV8280-D/XMV8140-D) Las advertencias y ciertos tipos de información se muestran a través de los indicadores del panel frontal de XMV8280-D/XMV8140-D. También se muestran mensajes en el campo de estado de error de Dante Controller. Cada indicador se enciende o parpadea tal y como se describe a continuación: Sin iluminar El indicador está...
Fallo Impedancia total transformadores de altavoz utilizados. = 8 Ω No hay Si se utiliza una salida XMV8280 de 280 W con un 4Ω sonido sistema de altavoces que tienes transformadores de Interrupción altavoz que hacen que la entrada nominal sea de 10 W, puede conectar un sistema de altavoces con un máximo...
Larga distancia 8Ω Resistencia del Impedancia del cable (distancia sistema de hasta el punto altavoces = 8 Ω final) = 8Ω XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manual de instrucciones...
Specifications Block Diagram YDIF model: XMV4140, XMV4280, XMV8140, XMV8280 XMV Series Block Diagram Dante model: XMV4140-D, XMV4280-D, XMV8140-D, XMV8280-D CH A, B, C, D (E, F, G, H for XMV8xxx) SETUP 100V SIGNAL SPEAKERS A, C PROTECTION LIMIT SIGNAL (IN)
Página 37
1/3 power represents program material with extremely heavy clipping. Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz All channels driven 1W = 0.860kcal/h, 1BTU = 0.252kcal Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W]. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Página 38
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipe- ments électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_02) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Página 39
Yamaha in uw land. • For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.