Nordson ProBlue Liberty 7 Manual De Producto Del Cliente

Nordson ProBlue Liberty 7 Manual De Producto Del Cliente

Sistema de adhesivo termofusible
Ocultar thumbs Ver también para ProBlue Liberty 7:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Sistema de adhesivo termofusible
ProBlue Libertyt
Manual de producto del cliente
P/N 7192636_01
- Spanish -
Edición 5/14
Este documento contiene información de seguridad
importante. Asegurarse de leer y seguir toda la
información de seguridad contenida en este
documento y en cualquier documentación relacionada.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA
www.nordson.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson ProBlue Liberty 7

  • Página 1 P/N 7192636_01 - Spanish - Edición 5/14 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
  • Página 2 StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales de Nordson Corporation. El uso por parte de terceros de los nombres y marcas comerciales mencionados en el presente documento podría ocasionar una infracción de los derechos del propietario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ........1‐10 Etiquetas y rótulos de seguridad ......1‐12 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 4 ........2‐24 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 5 ........3‐66 Ajuste de las comunicaciones del fusor ....3‐66 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 6 ........5‐6 Extracción del fusor desde la base inferior ....5‐8 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 7 ..... . . 6‐58 Limpieza de la obstrucción en el bidón de adhesivo ..6‐58 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 8 ........7‐61 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 9 Kits de lanza de succión ....... 7‐78 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 10 ....... . C‐5 Utilización de la Gestión de Configuraciones de Nordson (NCM) C‐6 Guardar y restablecer los ajustes del fusor .
  • Página 11 ........E‐23 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 12 Tabla de materias E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 13: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL All rights reserved...
  • Página 14: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Página 15: Seguridad

    ¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 16: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 17: Cualificaciones Del Usuario

    No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
  • Página 18: Instrucciones Y Mensajes De Seguridad

    Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
  • Página 19: Procedimientos De Mantenimiento Y Reparación

    NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
  • Página 20: Parada Del Equipo

    2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 21: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    ¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
  • Página 22 ¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
  • Página 23 ¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
  • Página 24: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 25 1‐11 Seguridad Esta página está en blanco intencionadamente. Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 26: Etiquetas Y Rótulos De Seguridad

    Según las normas de seguridad vigentes, pegar la sobreimpresión correspondiente en la parte del texto de las etiquetas mostradas en la figura 1‐1. ¡Este NO es un punto de elevación! Figura 1‐1 Etiquetas y rótulos de seguridad Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 27 ETIQUETA, AVISO, ADH. CALIENTE/PRESIÓN HID. ETIQUETA, SUPERFICIE CALIENTE 178475 1100252 ETIQUETA, AVISO, ADHESIVO CALIENTE, VERTICAL ETIQUETA, PRECAUCIÓN, SUPERFICIE CALIENTE 178475 1122129 ETIQUETA, AVISO, NO TIRAR A LA BASURA ETIQUETA, AVISO, NO TIRAR 1122762 (solo bidones de alimentación múltiple) Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 28 1‐14 Seguridad Edición 10-11 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 29: Descripción

    Liberty 7 (L7) o ProBlue Liberty 14 (L14). En caso necesario, el lector consultará la documentación proporcionada junto con otros productos de Nordson o con productos suministrados por terceros. A diferencia del caudal de fusión, la capacidad de la manguera/pistola y el aspecto externo, todos los fusores ProBlue Liberty son idénticos en cuanto a...
  • Página 30: Uso Previsto

    205 _C (400 _F). ser utilizados con mangueras y aplicadores de termofusible compatibles fabricados por Nordson Corporation. Ser utilizados en entornos no explosivos. Restricciones de uso Utilizar los fusores ProBlue Liberty únicamente para los fines para los que han sido diseñados.
  • Página 31: Otras Fuentes De Información

    área de producción. Asistencia online Visitar www.enordson/support para descargar actualizaciones de firmware del fusor y utilidades de software. Visitar www.emanuals.nordson.com para descargar manuales de producto y hojas de instrucciones. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    El número de modelo y de la pieza (P/N) están indicados en la placa de identificación del equipo ubicada en la parte delantera del fusor. 1/3O CA 200-240 V 60HZ 35A 1/3ON/PECA 400/230 V 50HZ 33A Figura 2‐2 Placa de identificación del equipo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 33: Modos De Funcionamiento Del Control Del Fusor

    NOTA: Si se utilizan entradas remotas para el funcionamiento del sistema de llenado (Habilitar/Deshabilitar remotamente o Borrar la alarma de llenado), no funcionará la tecla para habilitar el sistema de llenado ubicada en el panel de control. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 34: Funcionamiento Teórico

    Nordson ofrece una caja de bomba de alimentación múltiple o alimentación individual similar a lo que puede encontrarse en el bidón de almacenamiento de adhesivo Nordson. La lanza de succión con regulador y soporte también está disponible para quienes prefieran esta opción.
  • Página 35: Identificación De Los Componentes

    7. Interruptor de control 11. Módulos de manguera/aplicador 3. Tornillo de ajuste de presión 8. Chasis 12. Distribuidor 4. Manómetro 9. Puerta del armario eléctrico 13. Base inferior 5. Puerta de la carcasa de la bomba P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 36 Ver Kits de desconexión rápida para cableado de la electroválvula en la sección 7, Piezas de repuesto. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 37 únicamente en aplicaciones de múltiple adhesivo varios fusores) 8. Conjunto neumático del bidón Nota: Se muestra un secuenciador estándar. Hay disponible un secuenciador con cableado de desconexión rápida. Ver Secuenciador en la sección 7, Piezas de repuesto. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 38 3. LED de transferencia de adhesivo 7. Teclas de función 11. LED de servicio 4. Tecla de habilitar el sistema de llenado (activada/desactivada) y LED 8. puerto serie 12. Símbolo y LED de alarma de llenado E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 39: Descripción De Los Componentes Mecánicos

    Un filtro (3) que evita la emisión de micropartículas de adhesivo y polvo. ¡Este NO es un punto de elevación! Figura 2‐7 Componentes del conjunto de la tapa del fusor 1. Tubo de llenado 3. Filtro 2. Manguera de transferencia de adhesivo P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 40: Bidón De Almacenamiento De Adhesivo

    PCA de llenado. El vibrador neumático interrumpe el adhesivo todo lo posible. Figura 2‐8 Bidones de almacenamiento de adhesivo 1. Bidón de 120 L de alimentación individual 2. Bidón de 240 L de alimentación múltiple E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 41 Ver Rejilla de bidón de almacenamiento de adhesivo en Accesorios opcionales en la sección 7, Piezas de repuesto. Figura 2‐9 Rejilla de bidón de almacenamiento de adhesivo P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 42: Caja De Bomba

    Se proporciona un enchufe con la caja de la bomba de alimentación múltiple para evitar el derrame sobre puertos que no se utilicen. Figura 2‐10 Cajas de bomba 1. Caja de la bomba de alimentación 2. Caja de la bomba de individual alimentación múltiple E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 43: Cableado De Electroválvula De Desconexión Rápida (Opcional)

    Piezas de repuesto. Figura 2‐11 Conjunto de desconexión rápida 1. Desconexión rápida (conecta al cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia de desconexión rápida o al cableado de la electroválvula del secuenciador) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 44: Conjunto De Bomba/Manguera

    Una manguera transparente de 18 m con bomba de flujo alta Figura 2‐12 Componentes de conjunto de manguera/bomba 1. Bomba Venturi 3. Cableado de la electroválvula de la manguera de 2. Manguera de transferencia de adhesivo transferencia E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 45: Kit De Lanza De Succión

    Figura 2‐13 Componentes del kit de lanza de succión 1. Conjunto de control neumático 3. Manguera de transferencia con cableado de 2. Lanza de succión electroválvula 4. Abrazadera sinfín P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 46: Descripción De Los Componentes Eléctricos

    Figura 2‐14 Controles e indicadores específicos para el sistema de llenado 1. Símbolo y LED de alarma de llenado 3. Tecla de habilitar el sistema de llenado 2. LED de transferencia de adhesivo (activada/desactivada) y LED E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 47: Secuenciador (Solo Sistemas De Fusor Múltiple)

    Los secuenciadores están disponibles en opciones de dos o cuatro bombas, y se pueden solicitar con o sin opción de desconexión rápida. Salida 4 Entrada 4 Salida 3 Entrada 3 Salida 2 Entrada 2 Salida 1 Entrada 1 Figura 2‐15 Secuenciador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 48: Pca De Llenado

    El parámetro del temporizador de fallo de sobrellenado se puede ajustar de 5 a 300 segundos. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 49 LED de unidad baja LED de vibrador LED de LED de sirena fallo LED de llenado habilitado LED de llenado activo Cableado del sensor de nivel bajo Figura 2‐17 Componentes de la PCA de llenado P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 50: Sensor De Nivel

    Cuando el sistema de control de nivel detecta un nivel bajo de adhesivo, activa el sistema de llenado. Figura 2‐18 Ubicación de los sensores de control de nivel E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 51: Interruptor De Tapa

    Conector del cableado de la electroválvula La PCA de llenado envía una señal a la electroválvula del conjunto neumático del bidón, a través del cableado de la electroválvula, para activar el proceso de transferencia de adhesivo. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 52: Equipo Opcional

    Kit de cableado de desconexión rápida que permite desconectar con rapidez el cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia en el bidón de almacenamiento de adhesivo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 53: Instalación

    Ver apéndice E para más información acerca de la instalación de fusores de adhesivo de 400/480 voltios. Después de haber concluido con los procedimientos descritos en el apéndice E, se le remitirá de nuevo a esta sección para preparar el fusor. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 54: Descripción General

    Donde proceda, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican mediante el símbolo que se muestra a la izquierda. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 55: Tareas De Instalación

    Se pretende que las instrucciones proporcionadas en esta sección sean llevadas a cabo por personal experimentado en las siguientes materias: Procesos de aplicación de termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industrial Control de proceso básico e instrumentación P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 56: Requerimientos De Instalación

    Tabla3‐1 Distancias de instalación Ítem Descripción Distancia necesaria La distancia desde el borde exterior de una manguera Nordson L7 = 370 mm (14,5 pulg.) pulg. hasta la cara frontal del fusor cuando se utiliza un L14 = 391 mm (15,4 pulg.) racor de manguera de 90 grados para conectar la manguera al fusor.
  • Página 57 Nota: La base del transformador (no se muestra) añade 74 mm (2,9 pulg.) a la altura del fusor. Ver Distancias de instalación en el apéndice E para una ilustración que muestra la base del transformador. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 58 Nota: La base del transformador (no se muestra) añade 74 mm (2,9 pulg.) a la altura del fusor. Ver Distancias de instalación en el apéndice E para una ilustración que muestra la base del transformador. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 59: Ventilación

    ¡AVISO! ¡Riesgo de electrocución! Instalar un interruptor de desconexión de alimentación bloqueable entre el servicio eléctrico y el fusor. No instalarlo o emplear de forma incorrecta el interruptor de desconexión durante la manipulación del fusor, puede provocar lesiones personales, incluyendo la muerte. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 60: Aire Comprimido

    NOTA: El suministro de aire al bidón de almacenamiento de adhesivo debe ser capaz de suministrar 25 scfm y a una presión mínima de 4,5 bar (65 psi). Nordson recomienda instalar una válvula de aislamiento en la línea de suministro de aire de planta justo delante del fusor.
  • Página 61 3‐9 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 62: Desembalaje Del Fusor

    Antes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palé, localizar el kit de instalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o faltara alguna pieza. Informar al representante de Nordson sobre cualquier problema. Contenido del kit de instalación El kit de instalación suministrado con el fusor contiene los componentes...
  • Página 63 6. Adaptador NPTF a BSPP 9. Racor de manguera de 90 grados 7. Filtro de aire 10. Protección de distribuidor de 6 3. Conector de entrada y salida (2) mangueras (solo L14) 4. Abrazadera de cable P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 64: Montaje Del Fusor

    (suministrados por el cliente) de 8 mm pulg.). NOTA: La base inferior de montaje muestra el mismo esquema de montaje de perno que los fusores Nordson de 3100V y 3400V, y ProBlue P4/P10. 3. Empernar la base inferior a la máquina principal utilizando para ello cuatro pernos roscados de 8 mm ( pulg.) con material de sujeción.
  • Página 65 8. Fijar el fusor en la base inferior girando cada uno de los tornillos de bloqueo localizados en el frente del fusor en el sentido de las agujas del reloj hasta que hagan tope. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 66 3‐14 Instalación Montaje del fusor (cont.) Figura 3‐6 Montaje de la base inferior y del fusor E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 67: Configuración Del Servicio Eléctrico

    2000 vatios. NOTA: Contactar con el representante Nordson para asistencia a la hora de calcular la potencia de salida del fusor para tensiones de trabajo distintas de 230 voltios o para asistencia a la hora de calcular la salida de potencia exacta para mangueras y aplicadores específicas fabricadas...
  • Página 68 NOTA: Si se requiere máxima protección contra salpicaduras de Apertura de la puerta del armario líquidos, Nordson Corporation recomienda lo siguiente: eléctrico Utilizar conductos y racores estancos, o: En caso de utilizarse un conductor multicable con camisa, sustituir el sujetacable suministrado por un sujetacable estanco Ver la figura 3‐7.
  • Página 69 3‐17 Instalación EJEMPLO SOLO PE/G (Se muestra el cableado 3/N/PE CA) Figura 3‐7 Conectar el cable de alimentación, el conductor a tierra y el puente a tierra P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 70: Para Conectar Un Cable De Alimentación Al Fusor

    Si el servicio eléctrico ha sido configurado correctamente, en el panel de control del fusor aparecerán guiones. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 71 3‐19 Instalación Figura 3‐8 Conexión de un conector de tensión P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 72: Conexión Del Suministro De Aire Comprimido

    NOTA: La presión mínima del aire de trabajo es de 0,7 bar (10 psi). Manejar el fusor con presión de aire inferior a 0,7 bar (10 psi) puede hacer que la bomba funcione erróneamente. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 73 3‐21 Instalación Figura 3‐9 Conexión del filtro de aire y de la línea de suministro de aire de planta P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 74: Conexión Del Sistema De Llenado

    4. Girar la manguera al bidón de almacenamiento de adhesivo. NOTA: La manguera se conecta al bidón y se fija en el procedimiento siguiente. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 75 Para una transferencia óptima de adhesivo, evitar enrollar verticalmente la manguera de transferencia, ya que esto puede hacer que el adhesivo se acumule en las dobleces de la manguera. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 76 NPT ¼ (7) en el bidón de almacenamiento. NOTA: El suministro de aire debe ser capaz de suministrar 25 scfm y a una presión mínima de 4,5 bar (65 psi). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 77 7. Entrada de suministro de aire 11. Prensaestopas 3. Cableado de la electroválvula del principal fusor 8. Cableado del adaptador de 4. Conexión del cableado de la desconexión rápida electroválvula de la manguera de transferencia en el bidón (estándar) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 78 Reinstalar el protector táctil del secuenciador y la tapa. Figura 3‐11 Conexión del suministro de tensión al secuenciador 1. Cubierta 4. Prensaestopas del cable de suministro de tensión 2. Protección táctil 3. Terminales del suministro de tensión E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 79 6. Fijar el cable a tierra en el extremo del bidón del cable a la borna de tierra en el soporte de la caja del secuenciador. Salida 4 Entrada 4 Salida 3 Entrada 3 Salida 2 Entrada 2 Salida 1 Entrada 1 Figura 3‐12 Entradas y salidas del secuenciador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 80: Conectar A Un Bidón De Almacenamiento De Adhesivo De Alimentación Múltiple

    Aplicación de la etiqueta e. En el enchufe del cableado de la electroválvula del secuenciador, numerada al cableado de la electroválvula del secuenciador de aplicar una etiqueta numerada que se corresponda con la salida desconexión rápida conectada. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 81: Para Conectar La Manguera De Transferencia De Adhesivo Al Secuenciador Y Al Bidón

    NPT ¼ (6) en el bidón. NOTA: El suministro de aire debe ser capaz de suministrar 25 scfm y a una presión mínima de 4,5 bar (65 psi). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 82 8. Entrada de aire de la bomba venturi fusor 9. Cableado de bidón de desconexión 4. Secuenciador y soporte rápida 5. Cableado de la electroválvula del 10. Tornillo de tierra en la caja de la secuenciador (estándar) bomba E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 83: Conectar A Lanza De Succión Individual

    NOTA: Nordson proporciona 8 pies de tubo de aire para conectar los controles neumáticos a la lanza de succión. 8. Conectar el tubo de aire OD de 8 pies x 10 mm suministrado por Nordson desde la salida del kit de control neumático a la entrada de la lanza de succión.
  • Página 84: Conectar A Las Lanzas De Succión Múltiples

    NOTA: Nordson proporciona 8 pies de tubo de aire para conectar los controles neumáticos a la lanza de succión. 10. Conectar el tubo de aire OD de 8 pies x 10 mm suministrado por Nordson desde la salida del kit de control neumático a la entrada de la lanza de succión.
  • Página 85: Conexión De Mangueras De Suministro Y Aplicadores

    Tener en cuenta las siguientes directrices: Para obtener información acerca de la elección de la manguera de termofusible de Nordson adecuada para el proceso de fabricación, ver la última edición del Catálogo de piezas de repuesto para el equipo de aplicación de termofusible de Nordson o ponerse en contacto con el...
  • Página 86 Utilizar los racores de manguera de 45 o 90 grados suministrados en el Protección de distribuidor de 6 mangueras L14 kit de instalación. NOTA: Con el fusor L7 solo se envían racores de 90 grados. Figura 3‐14 Conexión de una manguera E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 87 Nordson más apropiada para el proceso de fabricación, ver la última edición del Catálogo de piezas de repuesto para el equipo de aplicación de termofusible de Nordson o ponerse en contacto con el representante de Nordson. Ver el apéndice A, Cálculo de requerimientos de potencia del fusor, para obtener información acerca de cómo calcular...
  • Página 88: Configuración Del Fusor

    Tiempo de intervalo igual al número de horas durante las que han 500 horas de servicio estado encendidos los calefactores. El LED de servicio se utiliza para señalizar la necesidad de mantenimiento. Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 89 Un grupo de parámetros que controla el reloj Reloj programador del fusor. El reloj se utiliza para conectar y 50 a 77 Deshabilitado semanal desconectar automáticamente los calefactores y para poner el fusor en modo de reposo. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 90: Parámetros De Funcionamiento

    Lectura o edición de parámetros de funcionamiento Independientemente de si el valor de parámetro es editable o no, el procedimiento para acceder a cada parámetro con el fin de leer o editar su valor actual es el mismo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 91 (‐‐‐‐) durante tres segundos y después volverá al valor original. 8. Repetir los pasos 5 a 7 para leer o cambiar el número de parámetro secuencial siguiente o pulsar la tecla Ajuste para salir del modo de ajuste. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 92 Entrada opcional 6 0-10, 21-30 0 (deshabilitado) Entrada opcional 7 0-10, 21-30 0 (deshabilitado) Entrada opcional 8 0-10, 21-30 0 (deshabilitado) Entrada opcional 9 0-10, 21-30 0 (deshabilitado) Entrada opcional 10 0-10, 21-30 0 (deshabilitado) Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 93 1, 2, 3 y 4 del tipo de canal (manguera o aplicador) 88-91 Selección PID para los receptáculos 0 o 1 dependiendo de manguera/aplicador 5, 6, 7 y 8 del tipo de canal (manguera o aplicador) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 94 Si la protección con contraseña está Apéndice B, Parámetro 10 habilitada, el fusor volverá al modo de protección con contraseña siempre que se salga del modo de ajuste. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 95 3‐43 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 96: Temperatura De Consigna De La Rejilla, Las Mangueras Y Los Aplicadores

    4, Ajuste de temperaturas de componente. Al igual que con los parámetros de funcionamiento, también se podrán guardar y restablecer las temperaturas de consigna y revisar los cambios anteriores que se hayan realizado a las mismas. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 97 Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de consigna Tecla Intro global, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 98: Ajuste Del Sistema De Llenado

    5. Pulsar la tecla Intro. 6. Pulsar la tecla Ajuste para salir del modo de ajuste. Figura 3‐15 Teclas utilizadas para la configuración de parámetros 1. Tecla de ajuste 2. Tecla Clear/Reset 3. Tecla Intro E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 99 El vibrador ayuda a prevenir el apelotonamiento de partículas de adhesivo y asegura una distribución constante de adhesivo desde el bidón al fusor. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 100 NOTA: Ver Instalación de entradas del fusor e Instalación de salidas del fusor más adelante en esta sección para los procedimientos para conectar entradas/salidas estándar y ajustar la opción de control para entradas/salidas. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 101: Conexión De Una Salida De Estado Del Sistema De Llenado (Opcional)

    NO para una señal que proporcione 24 VCC cuando exista un problema con el sistema de llenado. Foto de TB2 Figura 3‐16 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 102: Calibración Del Sensor De Nivel

    LED de estado (DS3) deja de cambiar el color (aproximadamente 5 segundos). NOTA: Ver la figura 2‐17 para la ubicación del SW3 (el botón de calibración vacío). Ubicación de la PCA de llenado E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 103: Ajuste Del Regulador Neumático

    2. Ajustar la presión deseada, y apretar con la herramienta fija. 3. Apretar el tornillo a 0,3~0,6 N•m (2,5~5,0 pulg.­lb). 4. Cerrar la tapa con bisagras para mantenerla cerrada. 1. Botón de ajuste del regulador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 104: Comprobación Del Sistema De Llenado

    9. Cuando se haya conseguido que el sistema de llenado funcione de la Guardar los ajustes actuales forma deseada, guardar todos los ajustes actuales del fusor en la memoria pulsando simultáneamente la tecla número 1 y la tecla Ajuste. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 105: Guardar Y Restablecer Ajustes Del Fusor

    Esto causará que las mangueras y los aplicadores dejen de calentarse. Pueden transferirse los ajustes del Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor fusor de un fusor a otro empleando el servicio de software de Gestión de Configuraciones de Nordson. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 106: Revisión De Cambios En Parámetro Y Temperatura De Consigna

    Cada vez que se presiona la tecla de desplazamiento aparece una entrada de registro progresivamente más antigua. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 107 El parámetro 4 (retardo de listo) se ha cambiado. Ejemplo 2: Si el LED de la tecla de aplicador está encendido, entonces esta pantalla indicará que se ha utilizado el método "global por componente" para cambiar la temperatura de las aplicadores. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 108 "P-_". Para visualizar cuántas horas del calefactor han transcurrido desde que se realizó un cambio específico (visualizado), presionar simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la pantalla derecha. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 109: Instalación De Entradas Del Fusor

    NEC clase 1 y circuitos de señalización. Para reducir la Apertura de la puerta del armario posibilidad de cortocircuito, guiar el cable de tal forma que no entre en eléctrico contacto con ninguna placa de circuito. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 110 En caso de que el número de entrada cuatro esté siendo utilizado, conectar el conector P/N 277908 en la parte superior del receptáculo en el terminal TB2. 9 10 11 12 13 14 Figura 3‐17 Entradas de conexión eléctrica E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 111 La capacidad de entrada del fusor Sección 7, Piezas de repuesto puede aumentarse de cuatro entradas a un total de diez, añadiendo una tarjeta I/O opcional disponible en Nordson Corporation. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 112 29 – Reset de fallo de llenado 30 – Habilitar llenado 12 y 13 El mismo que el parámetro 31 (predeterminado = 2) 7 y 14 El mismo que el parámetro 31 (predeterminado = 4) Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 113 Los parámetros 34 a 39 están reservados para las seis entradas creadas cuando se instala la tarjeta de ampliación E/S opcional. Ver el apéndice B, Parámetros de funcionamiento, para las opciones de control disponibles. Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación E/S opcional para obtener información de cableado. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 114: Instalación De Salidas Del Fusor

    Apertura de la puerta del armario remoto NEC clase 1 y circuitos de señalización. Para reducir la eléctrico posibilidad de cortocircuito, guiar el cable de tal forma que no entre en contacto con ninguna placa de circuito. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 115 3. Enchufar el conector con número de pieza P/N 277908 en el receptáculo superior del terminal TB2, que está ubicado en la placa de principal. Conector P/N 277908 5 6 7 Figura 3‐18 Salidas de conexión eléctrica P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 116 La capacidad de salida del fusor puede Sección 7, Piezas de repuesto aumentarse de tres a un total de siete salidas, añadiendo una tarjeta de ampliación E/S opcional disponible en Nordson Corporation. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 117 Los parámetros 43 a 46 están reservados para las cuatro salidas creadas cuando se instala la tarjeta de ampliación de E/S opcional. Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación E/S opcional para obtener información de cableado. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 118: Instalación De Equipo Opcional

    Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor, para la información sobre la descarga, la instalación y la utilización del software requerido para conectar un ordenador personal al fusor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 119: Manejo

    Donde proceda, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican mediante el símbolo que se muestra a la izquierda. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 120: Más Acerca De Los Componentes Calefactados

    Los fusores de adhesivo ProBlue Liberty pueden tener dos, cuatro o seis receptáculos de manguera/aplicador. Se puede pedir una base de ampliación opcional que añade receptáculos para dos mangueras/aplicadores adicionales. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 121: Llenado Del Depósito De Almacenamiento De Adhesivo

    Ver Rejillas del bidón de almacenamiento de adhesivo en la sección 7, Piezas de repuesto. 4. Cerrar la tapa y mantenerla cerrada durante el funcionamiento del sistema. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 122: Llenado Manual Del Fusor

    2. Utilizar una pala de mano para llenar la tolva con adhesivo termofusible hasta la parte inferior de la extensión de la tolva negra. 3. Cerrar la tapa. Figura 4‐1 Añadir manualmente adhesivo a la tolva. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 123 4‐5 Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 124: Puesta En Marcha Del Fusor

    El fusor debe estar listo antes de habilitar el sistema de llenado. Manómetro de presión de aire E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 125 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 126: Monitorización Del Fusor

    También puede emplearse un ordenador personal para controlar el fusor. Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor, para la información sobre la conexión del ordenador personal al fusor y sobre la instalación del software requerido. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 127: Confirmar Que El Fusor Está Funcionando Correctamente

    Si el reloj ha puesto el fusor en modo de reposo, puede pulsarse la tecla de reposo para volver a poner los componentes calefactados a su temperatura de consigna asignada. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 128: Monitorizar Las Temperaturas De Componente

    La pantalla derecha indica la temperatura actual del componente seleccionado. 3. Pulsar dos veces la tecla Ajuste para volver al modo de exploración Pantalla de temperatura de automática. componente E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 129 ARRIBA de la pantalla derecha. Manteniendo la tecla de desplazamiento presionada mientras el fusor se encuentra en el modo de exploración automática se visualiza la consigna de cada componente que se explora. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 130: Monitorización De Funcionamiento De Llenado

    NOTA: Si la tapa está abierta, el sistema de llenado no funcionará. El LED de la tecla de habilitar sistema de llenado parpadea para indicar que la tapa está abierta. NOTA: Si la máquina principal desconecta el suministro de aire, se produce un estado de fallo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 131 1. Luz de fallo del fusor (roja) 2. Luz de disposición del fusor (verde) 3. LED de alarma de llenado (rojo) 4. Tecla de habilitar sistema de llenado 5. Tecla Clear/Reset 6. Tecla Intro P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 132: Monitorizar Los Fallos Del Fusor

    Después de producirse diez fallos, las entradas de registro existentes se sobrescriben empezando por la entrada más antigua, la once, y siguientes. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro de fallos E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 133 Cuando un fallo F1 es el resultado de la desconexión del fusor de un par de manguera/aplicador, se crean dos entradas de registro de fallos. La primera entrada es para el aplicador y la segunda para la manguera. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 134 6) comunicaciones de F4/E El fusor continúa bus de campo funcionando con normalidad. Los calefactores Límite para el tiempo de llenado excedido permanecen Alarma de llenado conectados, pero el sistema de llenado se detiene E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 135 2. Volver a poner el fusor en el modo de exploración automática pulsando dos veces la tecla Ajuste. 3. Pulsar la tecla Clear/Reset. Tecla Clear/Reset 4. Pulsar la tecla Calefactor para conectar los calefactores. Tecla de calefactor P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 136: Cómo Se Manejan Los Fallos F1, F2 Y F3

    LED de listo se apagará, el LED de fallo rojo se encenderá, los calefactores se apagarán y el fusor registrará el fallo en el LED de fallo (rojo) registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos antes en esta sección. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 137: Cómo Se Manejan Los Fallos F4

    Ver la sección 6, Localización de averías, para obtener información acerca del diagnóstico de fallos F4. 5. El fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos antes en esta sección. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 138 235 °C (458 °F), se producirá inmediatamente un fallo F3 (sin periodo de monitorización de dos minutos). Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la tecla del reloj, la función del reloj interno ha fallado. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 139: Monitorizar Y Ajustar La Presión De Aire De Funcionamiento

    ¡PRECAUCIÓN! No forzar el tornillo de ajuste de la presión del aire por encima de su ajuste normal. No forzar el tornillo de ajuste más allá de su rango normal, ya que dañará el conjunto neumático. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 140: Monitorizar El Intervalo De Servicio

    Clear/Reset para apagar el LED de servicio y reiniciar el tiempo de intervalo de servicio. LED de servicio (amarillo) Tecla Clear/Reset El ajuste predeterminado para el Apéndice B, Parámetro 5 tiempo de intervalo de servicio es de 500 horas. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 141: Ajuste De Temperaturas De Componente

    Todos los componentes comienzan a calefactar o a refrigerar la temperatura de ajuste global nueva . Cuando todos los componentes Tecla Intro alcanzan su temperatura de consigna, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 142 Ver Introducción de la contraseña del fusor más adelante en esta sección. 5. Pulsar la tecla Intro. Las mangueras o aplicadores comienzan a calentarse o enfriarse a su nueva temperatura de consigna. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 143 Para registrar la nueva temperatura de consigna y volver al modo de exploración automática, ir al paso 6. 6. Pulsar cualquier tecla (Rejilla, Manguera o Aplicador). El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de consigna. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 144: Para Ajustar La Temperatura De Consigna De Un Componente Individual

    40 °C y 205 °C. Cuando se ajustan las unidades de temperatura en grados Fahrenheit, las temperaturas de consigna mínimas y máximas son de 100 °F y 400 °F. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 145 Pueden guardarse los cambios de la Sección 3, Funcionamiento, temperatura de consigna pulsando Guardar y restablecer los simultáneamente la tecla 1 y la tecla ajustes del fusor Ajuste. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 146: Introducción De La Contraseña Del Fusor

    La contraseña del fusor se crea y Sección 3, Configuración del habilita/deshabilita durante el ajuste del fusor sistema. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 147: Utilización De Las Tecla De Función Del Fusor

    Pulsando la tecla de habilitar sistema de llenado no se anula el control del sistema de llenado mediante una entrada remota. El LED de la tecla de habilitar sistema de llenado se enciende cuando se habilita el sistema de llenado. Tecla Habilitar sistema de llenado P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 148: Tecla De Calefactor

    Cuando se pone el fusor en modo de ajuste, la exploración automática se para y las pantallas izquierda y derecha se utilizan para seleccionar y leer o editar los parámetros de funcionamiento. Tecla de ajuste E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 149: Tecla De Reloj Programador Semanal

    El reloj funcionará incluso si el fusor tiene fallos o estáá en modo de ajuste. Si aparece F4 en la pantalla derecha al Sección 7, Localización de pulsar la tecla del reloj, la función del averías reloj interno ha fallado. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 150: Tecla De Reposo

    24, 25, 26, 30–33, 57, 62, y 67 reposo utilizando varios parámetros de funcionamiento. Siempre que el reposo manual esté Apéndice B, parámetro 26 habilitado, el LED de reposo parpadea. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 151: Desconexión Del Fusor

    2. Deshabilitar los aplicadores como sigue: Aplicadores de aire comprimido: Desconectar el suministro de aire a los aplicadores. Interruptor de control del fusor Aplicadores eléctricos: Desconectar el accionador de aplicador, el (conectado/desconectado) controlador de aplicación o el temporizador. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 152 4‐34 Manejo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 153: Mantenimiento

    Para obtener información acerca del mantenimiento del equipo opcional suministrado por Nordson, ver las instrucciones proporcionadas con el equipo. Si el fusor deja de funcionar o si funciona de forma incorrecta, ver la sección 6 Localización de averías, para obtener información acerca de cómo...
  • Página 154: Eliminación De La Presión Del Sistema

    Para bloquear las comunicaciones externas con el fusor Ajustar la opción de control para el parámetro de funcionamiento 14 en 1 (Habilitado). Ver la sección 3, Configuración del fusor, para obtener información acerca de cambiar los parámetros de funcionamiento. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 155 5‐3 Mantenimiento Figura 5‐1 Bajada de la compuerta de purga y apertura de la válvula de purga P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 156: Limpieza Del Fusor

    NOTA: Al reinstalar el panel P4, asegurarse de que los ganchos de metal en P4 encajan en el pasador de bisagra antes rotar el panel a su posición inicial. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 157 5‐5 Mantenimiento Figura 5‐2 Extracción de los paneles exteriores P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 158: Sustitución Del Filtro

    Cuando se enciende el LED de servicio, sustituir el filtro, y después pulsar la tecla Clear/Reset para reajustar el temporizador y apagar el LED de servicio. NOTA: El fusor debe estar en modo de exploración automática cuando se pulsa la tecla Clear/Reset. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 159 4. Confirmar que la junta tórica en el filtro nuevo está en buenas condiciones. 5. Atornillar el filtro al cuerpo de la pistola y apretar el filtro a 4,5 N•m (40 pulg.‐lb). 6. Reanudar el funcionamiento normal. Aflojamiento del filtro P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 160: Extracción Del Fusor Desde La Base Inferior

    5. Girar los tornillos de bloqueo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximadamente 16 vueltas hasta que paren. 6. Deslizar el fusor hacia delante y a continuación levantarlo de la base inferior. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 161: Localización De Averías

    Si no se puede solucionar el problema utilizando el diagrama de flujo de localización de averías, contactar con el representante de Nordson para obtener asistencia técnica. Sobre esta sección La sección de localización de averías abarca únicamente los problemas más...
  • Página 162: Fusores De 400/480 Voltios

    Si se extrae el fusor de su base inferior para comprobaciones diagnósticas o mantenimiento, asegurarse de que el conductor a tierra entre el chasis y la base inferior se vuelva a conectar cuando se vuelva a instalar el fusor en la base inferior. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 163: Fallos Del Fusor

    Fallo en el conversor de Sustituir la placa Analógico a El fusor deja de F4/6 analógico a digital del principal o la CPU digital funcionar Continúa... P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 164 Los calefactores Límite para el tiempo de Ver Localización de permanecen llenado excedido averías del sistema de Alarma de conectados, pero el llenado mas adelante llenado sistema de llenado en esta sección. se detiene E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 165: Localización De Averías Del Fusor

    Que las entradas externas (en caso de que se empleen) están funcionando correctamente. Que las funciones de reposo o de reloj no están conectadas (si no son requeridas o esperadas en este momento). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 166: Restablecer El Ajuste Del Fusor A Las Configuraciones De Fábrica

    Cuando se reinicie el fusor, soltar las dos teclas. Restablecimiento de los ajustes de fábrica E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 167: Identificación De Los Componentes Eléctricos

    Ver la figura 6‐2 para pin de salida. Entrada/salida Cable de señal analógica/digital Salida Señal de control para el transformador 400/480 VCA Entrada Tensión CA para placa de expansión de 6 mangueras P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 168 Señal de control entre la placa de ampliación de 6 mangueras Entrada/salida y la placa principal J5 Entrada de tensión CA a la 6‐placa de expansión de manguera Entrada desde la placa principal J10 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 169 6‐9 Localización de averías Figura 6‐1 Componentes eléctricos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 170 6‐10 Localización de averías Figura 6‐2 Cableado de tensión y de control E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 171: Flujo Neumático Del Fusor

    Localización de averías Flujo neumático del fusor Figura 6‐3 Diagrama neumático de flujo del fusor 1. Entrada de aire de la bomba 2. Válvula de descarga de presión 3. Entrada de suministro de aire del fusor P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 172: Procedimientos De Diagnóstico

    Nordson para asistencia técnica. DP.1 Aislar el componente de control fallido 1. Desconectar la alimentación del fusor. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.
  • Página 173: Dp.2 Comprobar La Rejilla O El Distribuidor Rtd

    Si la resistencia medida está dentro del rango de resistencia esperado, el RTD funciona adecuadamente. Sustituir la placa principal. Si la resistencia medida no está dentro del rango de resistencia esperado, el RTD es defectuoso. Sustituir el RTD. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 174: Recalentamiento Del Fusor Durante El Fallo F1

    20 minutos. Asegurar que el interruptor de control se desplaza a la posición de desconectado. 2. En caso necesario, repetir el paso 1 para continuar con el calentamiento del fusor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 175: Extracción Del Sensor De Nivel, Rejilla Rtd, O Termostato De La Rejilla

    6. Extraer el panel final (2). Figura 6‐4 Extracción de paneles para acceder al sensor de nivel y a la rejilla RTD/termostato 1. Panel posterior 3. Panel frontal 2. Panel final 4. Puerta de la carcasa de la bomba P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 176 5. Abrir las tiras de velcro que fijan el aislamiento a la parte derecha de la rejilla/tolva y después abrir hacia abajo el aislamiento. Figura 6‐5 Extracción de los soportes de la sección de adhesivo termofusible 1. Tornillos de varilla 3. Angulares 2. Varilla 4. Tornillos de soporte E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 177 Extracción del sensor de nivel o rejilla RTD o termostato 1. Sensor de nivel 3. Plato de retención de la rejilla RTD 4. Termostato, cabina de y tornillos (RTD no mostrada) termostato y tornillos 2. Junta obturadora del sensor de nivel P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 178: Extracción Del Distribuidor Rtd

    NOTA: Antes de sustituir el RTD, aplicar el compuesto térmico a RTD y a su ranura de retención. Para evitar daños al RTD, asegurarse de que el RTD está correctamente insertado en la ranura de retención antes de sustituir la bomba. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 179: Dp.3 Comprobar El Funcionamiento Del Relé De Potencia O

    J7 terminales 13 y 14 (termostato de rejilla). La medición correcta para ambos termostatos es un cortocircuito. Si la medición es un circuito abierto, comprobar el termostato, las conexiones del cableado del termostato, o el cableado del termostato J7. Sustituir el componente fallido. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 180: Dp.4 Comprobar El Funcionamiento De La Rejilla O El Distribuidor Triac

    Para el fallo F3, la tensión entre los terminales debería ser inferior a los 5 VCA cuando DS1 y DS3 no se iluminan. Sustituir la placa principal si las condiciones de la tensión superior son incorrectas. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 181: Dp.5 Comprobar La Resistencia De La Rejilla Y Los Calefactores Del Distribuidor

    1/3 Ø N/PE CA 400/230V 50/60 HZ 1200W, 158-185 ohmios 480V 181-211 3 Ø CA 480V 50/60 HZ 400/480V ohmios 3 Ø CA 400V 50/60HZ NOTA A: Resistencia entre los dos calefactores cableados en serie P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 182 Si la resistencia no está dentro del rango mostrado en la tabla 6‐6 sustituir la rejilla o sustituir el calefactor del distribuidor. NOTA: El calefactor de la rejilla no puede sustituirse de inmediato. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 183 6‐23 Localización de averías TEMPERATURA TEMPERATURA Figura 6‐7 Resistencia RTD frente a temperatura P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 184 6‐24 Localización de averías Figura 6‐8 Extracción de bomba E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 185: Diagramas De Flujo De Localización De Averías Del Fusor

    Los diagramas de flujo proporcionados en las páginas siguientes son para la localización de averías del fusor. Para la localización de averías del sistema de llenado, ver Localización de averías del sistema de llenado mas adelante en esta sección. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 186 6‐26 Localización de averías Esta página está en blanco intencionadamente. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 187 Iniciar Para la localización de averías del fusor de 400/480V, ver el Diagramas de apéndice E. flujo de ¿E stá iluminado el panel de control? localización de Ir a averías del fusor ¿Aparecen guiones en las ¿Aparecen las palabras "UP ¿Está...
  • Página 188 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 189 Comprobación rápida: Comprobar si el enchufe de tensión es correcto ¿Está conectado el interruptor de Conectar el interruptor de desconexión de alimentación que desconexión. suministra el fusor? Condición de inicio: El panel de control no está iluminad ¿Está encendido el indicador DS4 ¿Hay tensión en el interruptor de Comprobar/reparar el en la placa principal?
  • Página 190 Continúa desde la página anterior... Condición de inicio: El panel de control no está iluminado ¿Hay tensión entre los cables del Sustituir el cable de tensión. cable de tensión desde el interruptor de desconexión al TB1? ¿Hay tensión en el lado posterior Sustituir los fusibles F3 y F4.
  • Página 191 TP2 y TP4 en la placa CPU entre principal. 4,75 y 5,25 VCC? Ver la figura 6‐1. ¿Está iluminado el LED de aviso Ponerse en contacto con rojo de la CPU? Nordson para recibir asistencia técnica. Ver la figura 6‐1. Sustituir la placa CPU .5.
  • Página 192 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 193 Ir a T.2.1 Ir a T.2.2 Ponerse en contacto con Ver la tabla 6‐1. ¿Elimina el fallo la sustitución del (los) Nordson para recibir componente(s) enumerados asistencia técnica. debajo del código de fallo correspondiente y después reajustar el fusor?
  • Página 194 (J5 a J1) ¿Vuelve a ocurrir el fallo si se Ponerse en contacto con desplaza el par de Nordson para recibir aplicador/manguera fallida a un asistencia técnica. módulo de aplicador/manguera correcto? Sustituir la manguera o el aplicador RTD.
  • Página 195 Condiciones de inicio: T.2.1 Reajustar el fusor y volver a conectar los calefactores. El LED de fallo está encendido > Dejar que la unidad alcance la temperatura. Existe un fallo F2 ¿E ¿No alcanza el distribuidor la stá suelto el aplicador ¿Son seguros los cables que van ¿Está...
  • Página 196 Continúa desde la página anterior... T.2.1 ¿Hay fusibles de 240 VCA entre Condiciones de inicio: Corregir la tensión de fábrica o F1/F2 o F3/F4 en el módulo de sustituir la manguera/aplicador El LED de fallo está encendido > manguera/aplicador, y el vatage por una manguera/aplicador Existe un fallo F2 de la manguera/aplicador está...
  • Página 197 T.2.2 Condiciones de inicio: Reajustar el fusor y volver a conectar los calefactores. Dejar que la El LED de fallo está encendido > unidad alcance la temperatura. Existe un fallo F3 ¿Hay más de un componente ¿Está iluminado el LED de la tecla ¿Están DS1, DS2, DS3 o DS4 en Sustituir la sobrecalentado? (Comprobar la...
  • Página 198 Ponerse en contacto con amortiguador RC en el motor de tierra y la toma de tierra en el amortiguador RC en el fusor? Nordson para recibir CC y luego reiniciando el fusor? cable de tensión superior a cero? asistencia técnica.
  • Página 199 T.2.3 Condiciones de inicio: El LED de fallo está encendido > Existe un fallo F2 > Se ilumina el LED de la tecla de la rejilla > No se ha añadido adhesivo termofusible ¿Está iluminado el indicador DS2 ¿Están iluminados los indicadores Comprobar el funcionamiento en la placa principal? DS5 o DS6 en el módulo de...
  • Página 200 ¿Funcionan correctamente la Sustituir la placa principal. rejilla y el distribuidor TRIACs ? Ver DP.4. ¿Si se sustituye la rejilla o el Ponerse en contacto con distribuidor RTD se soluciona el Nordson para recibir problema? asistencia técnica. Ver DP.2. Fin.
  • Página 201 Comprobación rápida: La activación manual de la tecla del calefactor o la tecla de bomba anula y elimina las entradas remotas como causa de condición de caída. Condiciones de inicio: Comprobación rápida: Guardar los ajustes y reajustar el fusor a los ajustes por defecto de fábrica.
  • Página 202 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED de listo no está encendido Continúa desde la página anterior... ¿Está encendido el LED de ¿Está realizando el retardo de Confirmar que el calefactor de reposo? listo la cuenta atrás? la rejilla ha fallado y sustituir la rejilla.
  • Página 203 T.3.1 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED listo no está iluminado > Se utiliza la entrada remota ¿Hay una señal en la entrada de ¿Hay una señal en la máquina Comprobar que la máquina la placa principal o en la placa principal? principal funciona E/S?
  • Página 204 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 205 Comprobación rápida: Guardar los ajustes y reajustar el fusor a los ajustes por defecto de fábrica. Si el fusor funciona de forma normal, aislar el problema de la Condiciones de inicio: entrada o salida. Sin fallos > Comprobación rápida: La activación manual de la tecla del calefactor o la tecla de El LED de listo está...
  • Página 206 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED de listo está iluminado > No hay salida de adhesivo termofusible de ningún aplicador Continúa desde la página anterior... ¿Está vacía la rejilla? ¿Está cerrada la válvula de ¿Corrige el problema la Comprobar y limpiar la salida aislamiento (válvula de cierre)? sustitución de la válvula de...
  • Página 207 T.4.1 Condiciones de inicio: Sin fallos > Comprobación rápida: La activación manual de la tecla del calefactor o la tecla El LED de listo está iluminado > de bomba anula y elimina las entradas remotas como causa de condición de No hay salida de adhesivo termofusible de ningún aplicador >...
  • Página 208 T.4.1 Condiciones de inicio: Sin fallos > Continúa desde la página anterior... El LED de listo está iluminado > No hay salida de adhesivo termofusible de ningún aplicador > ¿Está iluminado el LED de tensión Sustituir el kit de la placa de Se ha parado la bomba de la placa de E/S? expansión de E/S.
  • Página 209 T.4.2 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED de listo está iluminado > No hay salida de adhesivo termofusible de ningún aplicador > ¿Está desconectado el ¿Está ajustada correctamente la Ajustar la presión del aire de Se ha parado la bomba > suministro al fusor o está...
  • Página 210 T.4.2 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED de listo está iluminado > No hay salida de adhesivo termofusible de ningún aplicador > Se ha parado la bomba > El LED de bomba está iluminado > La temperatura de consigna de la rejilla es correcta > La bomba no está...
  • Página 211 Condiciones de inicio: Sin fallos > El LED de listo está iluminado > Salida de adhesivo termofusible desde algunos aplicadores ¿Es correcta la temperatura de Ajustar la temperatura de consigna para el par de consigna. manguera/aplicador que no tiene salida de adhesivo termofusible? ¿Cambia de forma errónea la ¿Funcionan correctamente la Sustituir/reparar el accionador...
  • Página 212 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 213: Localización De Averías Del Sistema De Llenado

    Ver Tabla para la localización de averías del sistema de llenado para localizar y arreglar problemas del sistema de llenado. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 214: Rellenar Los Led De Estado De La Placa Pca

    CPU. No aplicable Fallo de memoria interna. La unidad no ha Sustituir la PCA de llenado y recalibrar podido almacenar los ajustes de calibración. en caso de que el fallo persista. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 215: Led De Habilitar Llenado/Led Pca Amarillo/Torre De Luz Amarilla

    Si no se emplea la señal de disposición del fusor, comprobar el puente. Lectura de sensor inestable Comprobar la conexión del cable del sensor. Si el problema persiste, sustituir el sensor y/o la PCA de relleno y volver a calibrar. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 216: Tabla Para La Localización De Averías Del Sistema De Llenado

    Cuando no fluye aire (estático) ni a la bomba ni al vibrador Cuando fluye aire (dinámico) a la bomba y al vibrador Asegurarse de que la diferencia entre las dos lecturas no supera 0,7 bar (10 psi). Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 217 Sustituir la PCA de llenado. El sensor de nivel no está Calibrar el sensor de nivel a la calibrado temperatura de aplicación con el fusor vacío. Ver Calibración del sensor de nivel en la sección 3, Instalación. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 218: Procedimientos Para La Localización De Averías Del Sistema De Llenado

    19 mm (¾ pulg.) para eliminar la obstrucción. 4. Volver a conectar la manguera y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Figura 6‐9 Uso de una varilla para eliminar la obstrucción en el bidón de adhesivo E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 219: Piezas De Repuesto

    Un guión en esta columna indica que el ítem es un conjunto de piezas. El número de la columna "Pieza" es el número de pieza de Nordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indican que la pieza no está...
  • Página 220: Lista De Piezas Del Fusor

    El conjunto requerido depende del vataje total utilizado mediante el fusor y sus mangueras/aplicadores correspondientes. Ponerse en contacto con Nordson Corporation para asistencia en la selección de la base del transformador correcto. B: Hay disponible una base de ampliación de 8 mangueras/aplicadores para fusores L14 de 200/240V.
  • Página 221 7‐3 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 222: Piezas Del Conjunto Del Fusor Pequeño

    S PANEL,FRONT,ASSY,P4 1022948 S DOOR,FILTER,ASSY,P4/P7 1021376 S COVER,PUMP,ASSY,P4/P7 1021375 S PANEL,REAR,ASSY,P4 1021348 S PANEL,END,ASSY,P4 1021346 S LID ASSEMBLY,PROBLUE LIBERTY 7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR-M,SHLDR,M5,6MM-DIA,4MM-LG, 1082369 ST-STL S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 S COVER,WIREWAY,ELEC ENCL 1023714 S INSULATION,CHIMNEY,P4/7 1099597...
  • Página 223 D: Ver Piezas del conjunto de la tapa más adelante en esta sección. E: Ver Contenido del kit de instalación en la sección 3, Instalación, para el contenido del kit de envío. NS: No se muestra P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 224 ADJUNTAR EL CABLEADO UTILIZANDO EL ÍTEM 39 CONJUNTO DE FILTRO POSTERIOR - INCLUIDO EN EL KIT DE ENVÍO ADJUNTAR EL CABLEADO UTILIZANDO EL ÍTEM 39 Figura 7‐1 Piezas del conjunto del fusor pequeño (1 de 4) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 225 7‐7 Piezas de repuesto Figura 7‐2 Piezas del conjunto del fusor pequeño (2 de 4) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 226 7‐8 Piezas de repuesto Piezas del conjunto del fusor pequeño (cont.) Figura 7‐3 Piezas del conjunto del fusor pequeño (3 de 4) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 227 7‐9 Piezas de repuesto ADJUNTAR EL ÍTEM 37 DETALLE A Figura 7‐4 Piezas del conjunto del fusor pequeño (4 de 4) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 228: Piezas Del Conjunto Del Fusor Grande

    S TAG,WARNING,HOT ADH/HYD PRESS, 1100256 1.6X6.5 S TAG,MAXIMUM AIR PRESSURE,1.55X.287 1024721 S TAG,HOT SURFACE 178475 S TAG,REPL PARTS,P4,7,10,15,30,50 FULFILL 1099331 S TERMLUG,GROUND,6-14AWG 230261 S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 983401 S NUT,HEX,M5,STL,ZN 984706 S LUG,45,DOUBLE,.250,.438 271221 S WASHER,LK,M,SPT,M6,STL,ZN 983409 Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 229 D: Ver Piezas del conjunto de la tapa más adelante en esta sección. E: Ver Contenido del kit de instalación en la sección 3, Instalación, para el contenido del kit de envío. NS: No se muestra P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 230 CONJUNTO DE FILTRO POSTERIOR - INCLUIDO EN EL KIT DE ENVÍO INSTALAR EL CABLE UTILIZANDO EL ÍTEM INSTALAR EL CABLE UTILIZANDO EL ÍTEM 39 Figura 7‐5 Piezas del conjunto del fusor grande (1 de 4) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 231 7‐13 Piezas de repuesto Figura 7‐6 Piezas del conjunto del fusor grande (2 de 4) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 232 7‐14 Piezas de repuesto Piezas del conjunto del fusor grande (cont.) Figura 7‐7 Piezas del conjunto del fusor grande (3 de 4) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 233 7‐15 Piezas de repuesto ADJUNTAR EL ÍTEM 37 DETALLE A Figura 7‐8 Piezas del conjunto del fusor grande (4 de 4) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 234: Piezas Del Conjunto Del Chasis Pequeño

    B: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1028307. C: Para sustituir el cable del sensor de nivel, pedir el kit de servicio 1123542. AR: Según las necesidades NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 235 7‐17 Piezas de repuesto Figura 7‐9 Piezas del conjunto del chasis pequeño (1 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 236 7‐18 Piezas de repuesto Piezas del conjunto del chasis pequeño (cont.) DETALLE A Figura 7‐10 Piezas del conjunto del chasis pequeño (2 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 237: Piezas Del Conjunto De Chasis Grande

    S TUBING,REGULATOR TO PDV,6MM 1023853 S TUBING,FILTER TO REGULATOR,6MM 1023854 S TUBING,PDV TO PUMP,6MM 1023855 S HARNESS,LID SWITCH 1123281 S HARNESS,SOLENOID,FULFILL RETROFIT 1099125 S HARNESS,HEATER,240V,LIBERTY (240V 1123295 melters only) S HARNESS,HEATER,480V,LIBERTY (400/480V 1123296 melters only) Continúa... P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 238 B: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1028307. C: Para sustituir el cable del sensor de nivel, pedir el kit de servicio 1123542. AR: Según las necesidades NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 239 7‐21 Piezas de repuesto Figura 7‐11 Piezas del conjunto del chasis grande (1 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 240 7‐22 Piezas de repuesto Piezas del conjunto de chasis grande (cont.) DETALLE A Figura 7‐12 Piezas del conjunto del chasis grande (2 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 241 7‐23 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 242: Piezas Del Armario Eléctrico Pequeño

    711253 S MODULE ASSY,PWR,REMOVABLE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S MODULE ASSY,PWR,REMOVABLE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,PAN,REC,M4X6,ZN 982881 S DOOR,FLIP-DOWN,PROBLUE LIBERTY 7 1123499 S THRDSPCRMM,MALE/FEM,SS,HEX,M3,8MM 1052524 S WASHER,LK,M,INT,M3,STL,ZN 983520 S PCA,DISPLAY,/CPU,BLUE SERIES,LIBERTY ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐...
  • Página 243 APRETAR A 2,8-3,4 NSM (25-30 PULG.‐LB) DE PAR APRETAR A 9,0-9,6 NSM (80-85 PULG.‐LB) DE PAR APRETAR A 2,8-3,4 NSM (25-30 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐13 Piezas del armario eléctrico pequeño (1 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 244 7‐26 Piezas de repuesto Piezas del armario eléctrico pequeño (cont.) APRETAR A 5,08-5,6 NSM (45-50 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐14 Piezas del armario eléctrico pequeño (2 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 245: Piezas Del Armario Eléctrico Grande

    NOTA A: Los fusores pueden disponer de 1 a 6 módulos estándar de tensión en blanco. Para sustituir un módulo de tensión, pedir el kit de servicio 1028328. B: Para sustituir esta pieza, pedir el kit de servicio 1123540. C: Para sustituir esta pieza, pedir el kit de servicio 1120837. NS: No se muestra P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 246 APRETAR A 2,8-3,4 NSM (25-30 PULG.‐LB) DE PAR APRETAR A 9,0-9,6 NSM (80-85 PULG.‐LB) APRETAR A DE PAR 2,8-3,4 NSM (25-30 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐15 Piezas del armario eléctrico grande (1 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 247 7‐29 Piezas de repuesto APRETAR A 5,08-5,6 NSM (45-50 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐16 Piezas del armario eléctrico grande (2 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 248: Piezas Del Conjunto Hidráulico Pequeño

    C: Ver Piezas del conjunto de bomba/distribuidor más adelante en esta sección. D: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1064649. E: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1064650. AR: Según las necesidades NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 249 7‐31 Piezas de repuesto 17 19 3 19 14 19 8 9 20 Figura 7‐17 Piezas del conjunto hidráulico pequeño P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 250: Piezas Del Conjunto Hidráulico Grande

    C: Ver Piezas del conjunto de bomba/distribuidor más adelante en esta sección. D: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1064649. E: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1064650. AR: Según las necesidades NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 251 7‐33 Piezas de repuesto 3 19 17 19 8 9 20 Figura 7‐18 Piezas del conjunto hidráulico grande P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 252: Piezas Del Conjunto De Rejilla Pequeño

    B: Para sustituir el sensor de nivel, solicitar el kit de servicio 1123543. Para sustituir el cable del sensor de nivel, solicitar el kit de servicio 1123542. Ver Cable del sensor de nivel en Kits de servicio para la ilustración del cable. AR: Según las necesidades E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 253 7‐35 Piezas de repuesto Figura 7‐19 Piezas del conjunto de rejilla pequeño P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 254: Piezas Del Conjunto De Rejilla Grande

    B: Para sustituir el sensor de nivel, solicitar el kit de servicio 1123543. Para sustituir el cable del sensor de nivel, solicitar el kit de servicio 1123542. Ver Cable del sensor de nivel en Kits de servicio para la ilustración del cable. AR: Según las necesidades E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 255 7‐37 Piezas de repuesto 3 15 3 15 Figura 7‐20 Piezas del conjunto de rejilla grande P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 256: Piezas Del Conjunto De Bomba/Distribuidor

    AR: Según las necesidades NS: No se muestra APRETAR A 7,9-9,94 NSM (70-88 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐21 Piezas del conjunto de bomba/distribuidor E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 257 7‐39 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 258: Piezas Del Conjunto De La Tapa

    B: Para sustituir este conjunto de tapa, pedir el kit de servicio 1123575. C: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1123119. D: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1123120. E: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1100174. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 259 DE PAR APRETAR A 1,7-2,3 NSM (15-20 PULG.‐LB) DE PAR APRETAR A 1,7-2,3 NSM APRETAR A (15-20 PULG.‐LB) 1,7-2,3 NSM DE PAR (15-20 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐22 Piezas del conjunto de la tapa P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 260: Listas De Piezas Del Conjunto De Bomba (15:1)

    S CUP,U,VITON 952100 S RETAINING RING,INT,100,PUSHON 986331 S NUT,HEX,LOCK,TORQUE,M6X1, DIN 980V, 1064157 S SCR,SKT,M5 X 0.8 X 12,ZN. 815666 S PLATE,FILTER,ANTI ROTATE 1021270 S PIN,ROLL,.188X1.000,STL,ZN 985401 S LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,FOOD GRADE, 1108372 S LUBRICANT,NEVER-SEEZ,NSF-H1,FOOD 1108371 GRADE Continúa... E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 261 (60-75 PULG.‐LB) DE PAR APRETAR A 2,8-3,5 NSM SECCIÓN (25-31 PULG.‐LB) DE PAR SECCIÓN D-D SECCIÓN A-A DETALLE B 20 40 Figura 7‐23 Piezas de la bomba de doble actuación 15:1 (1 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 262 7‐44 Piezas de repuesto Listas de piezas del conjunto de bomba (15:1) (cont.) Figura 7‐24 Piezas de la bomba de doble actuación 15:1 (2 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 263: Piezas Del Conjunto Del Desplazador De Pistola

    3,2-4,3 NSM 3,2-4,3 NSM 9,2-11,2 NSM (16-20 PULG.‐LB) (28-38 PULG.‐LB) (81-99 PULG.‐LB) (28-38 PULG.‐LB) DE PAR DE PAR DE PAR DE PAR Figura 7‐25 Piezas del conjunto del desplazador de pistola/bomba estándar de actuación doble P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 264: Piezas Del Conjunto Del Pistón De Bomba

    S SEAT,BALL,PRESSURE 503709 S ADHESIVE,LOCTITE 272,RED,HI TEMP,50ML 900470 AR: Según las necesidades APRETAR A 6,2 NSM (55 IN.‐LB) DE PAR Figura 7‐26 Piezas del conjunto del pistón /bombas de actuación doble 15:1 y 6:1 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 265: Piezas Del Componente Neumático

    1023267 FILTER ASSY,AIR,6MM BSPP 1023854 TUBING,FILTER TO REGULATOR,6MM (blue) ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PNEUMATIC PANEL ASSEMBLY NOTA A: Incluido en el kit de servicio P/N 1028307. Figura 7‐27 Piezas del componente neumático P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 266: Kits De Servicio Del Panel De Control Y La Placa Del Circuito

    SERVICE KIT,CPU,LIBERTY (CPU/display board) 1123541 SERVICE KIT,PCA,REFILL,LIBERTY S FUSE, TIME‐LAG, 2A, 5X20MM, CERAMIC 939995 1120837 KIT,SERVICE,FULFILL ADAPTER BOAD S CABLE, FULFILL ADAPTER 1120411 NS: No se muestra Figura 7‐28 Placas del circuito y panel de control E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 267: Números De Pieza Del Cable Plano

    1018284 CABLE ASSY,RIBBON,SERIAL PORT,9 POS NOTA A: Incluido en el kit de servicio P/N 1028326 (P4/P7) y el kit P/N 1028327 (P10). P/N 1123540 P/N 1028322 (L7) P/N 1028323 (L14) Figura 7‐29 Cables planos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 268: Listas De Piezas Del Sistema De Llenado

    NOTA A: Los conjuntos de caja de bomba están disponibles como kit. Para un kit de caja de bomba de alimentación única, pedir la pieza 1123015. B: Para sustituir la electroválvula, pedir el kit de servicio 1121549. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 269 7‐51 Piezas de repuesto Figura 7‐30 Piezas del bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación individual P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 270: Piezas Del Bidón De Almacenamiento De Adhesivo De Alimentación Múltiple (240L)

    NOTA A: Los conjuntos de caja de bomba están disponibles como kit. Para un kit de caja de bomba de alimentación múltiple, pedir la pieza 1123101. B: Para sustituir la electroválvula, pedir el kit de servicio 1123103. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 271 7‐53 Piezas de repuesto Figura 7‐31 Piezas del bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación múltiple P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 272: Piezas De La Manguera De Transferencia De Adhesivo

    F: Ver Piezas de la bomba de la manguera de transferencia más adelante en esta sección. La manguera de 18 m (pieza 1121956) incluye una bomba de flujo alto. El resto de mangueras incluyen una manguera de flujo estándar. G: Presente únicamente en la manguera de flujo alto (pieza 1121956). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 273 7‐55 Piezas de repuesto EXTREMO EXTREMO BIDÓN FUSOR CONJUNTO DE LA CONJUNTO DE LA MANGUERA MANGUERA DESPIECE, MANGUITO DE LA MANGUERA Figura 7‐32 Piezas de la manguera de transferencia de adhesivo estándar P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 274: Mangueras De Transferencia De Desconexión Rápida

    D: Ver Kits de desconexión rápida del cableado de la electroválvula más adelante en esta sección para la ilustración del cableado. E: Presente únicamente en la pieza de la manguera 1123154. NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 275 VISTA MONTADA, MANGUITO DE LA MANGUERA Figura 7‐33 Piezas de la manguera de transferencia de adhesivo de desconexión rápida Nota: Los ítems 12 y 13 solo están presentes en la pieza de manguera 1123154. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 276: Piezas De La Bomba De La Manguera De Transferencia

    NOTA A: El kit de servicio 1121550 contiene estas juntas tóricas. NS: No se muestra APRETAR A 1,13-1,36 NSM (10-12 PULG.‐LB) DE PAR Figura 7‐34 Piezas de la bomba de la manguera de transferencia E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 277: Cableado De La Electroválvula De La Manguera De Transferencia

    Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota — 1121866 CABLE,4m,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN — 1121867 CABLE,9m,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN — 1121868 CABLE,18m,PRO­FF­FREE BIN,SOL CONN BIDÓN FUSOR Figura 7‐35 Cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia estándar P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 278: Cableado De Desconexión Rápida

    Descripción Cantidad Nota — 1121869 CABLE,4m,PRO-FF-FREE BIN,QUICK DISC — 1121870 CABLE,9m,PRO-FF-FREE BIN,QUICK DISC — 1121871 CABLE,18m,PRO-FF-FREE BIN,QUICK DISC BIDÓN FUSOR Figura 7‐36 Cableado de la electroválvula de la manguera de transferencia de desconexión rápida E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 279: Secuenciador

    S S MARKER,NO. 1 939411 S S MARKER,NO. 2 939412 S S MARKER,NO. 3 (four melter sequencers only) 939413 S S MARKER,NO. 4 (four melter sequencers only) 939414 S S NUT,HEX,JAM,M5,STL,ZN 984447 S S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 983401 Continúa... P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 280 S S WASHER, FLAT, REG, 345929 , ZN S S SPCLSCR,HEXHEADCAP, 1123477 -20,.75, NYLON, SLOTTED S S SPCLSCR,HEXHEADCAP, 1123478 -16,.75, NYLON, SLOTTED NOTA A: Para sustituir este ítem, pedir el kit de servicio 1123146. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 281 7‐63 Piezas de repuesto BLOQUE DE TERMINAL DE CABLEADO (NO SE MUESTRAN LOS CABLES) Figura 7‐37 Piezas del secuenciador (1 de 2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 282 7‐64 Piezas de repuesto Secuenciador (cont.) Figura 7‐38 Piezas del secuenciador (2 de 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 283: Kits De Servicio

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S CABLE ASSY,RIBBON,SERIAL PORT,9 POS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S CONNHDWE,SCREWLOCK,#4-40,D-SUB CONNECTOR ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S CLAMP,CABLE,RIBBON,1.0IN.MAX,NYLON ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 284: Filtro

    S HEATER BLOCK,PROBLUE,230V ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,SKT,M5X25,BL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S COMPOUND,HEATSINK,10CC SYRINGE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 285: Bloque Del Calefactor, 480V

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,PAN,SELF TAP,M5X10,ZN,FOR PLASTIC ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 286: Sensor De Nivel

    Filtro de tapa Pieza Descripción Cantidad 1123120 KIT, FILTER, FF, STD, G3 — S FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 287: Tubo De Entrada De Tapa

    S FUSE, TIME‐LAG, 2A, 5 X 20 MM, CERAMIC ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S COVER, FUSE, 5 X 20 MM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ NOTA Ver tabla 6‐2 para los tipos de fusible y las ubicaciones. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 288: Distribuidor, De 4 O 6 Mangueras/230 V O 480 V

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S O‐RING, VITON, 0.812 X 0.062 X 0.125 IN. 942111 S O‐RING, VITON, 0.750 X 0.938 X 0.094 IN. ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,10 ML TUBE 1120201 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 289: Panel Neumático

    S ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S LUBRICANT,O-RING,NSF-H1,10 ML TUBE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S LUBRICANT,HIGH-TEMP,NSF-H1,1 OZ. BOTTLE ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 290: Servicio General De La Bomba

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S CAP/PLUG,STRAIGHT,1.500I.D ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Válvula de aire de la bomba Pieza Descripción Cantidad 1006027 SERVICE KIT,VALVE ASSY,G2SP — S VALVE ASSY,AIR,SP PUMP ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 291: Horquilla Magnética De La Bomba

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Placa del secuenciador Pieza Descripción Cantidad 1123146 KIT, PCA, SEQUENCER, G3 — S PCA,SEQUENCER,FF2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,SKT,M3X8,BL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 292: Piezas De Repuesto, Básico

    S FLATWSHR,#4,REG,STEEL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SCR,FIL HD,CR REC,S-TAP,4-40 X 0.455,SST ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S REFERENCE DRAWING, GUARD KIT, VENT, SCREEN, P10 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 293: Accesorios Opcionales

    KIT,GRATE,ADH STORAGE,240L,PELLETS,G3 (multi‐feed bins) — 1122769 KIT, GRATE, ADH STORAGE, 120L, SLATS, G3 (single‐feed bins) — 1122770 KIT, GRATE, ADH STORAGE, 240L, SLATS, G3 (multi‐feed bins) — Figura 7‐40 Rejilla de bidón de almacenamiento de adhesivo P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 294: Kit De Enjuague De Aire

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Tarjeta PROFIBUS Pieza Descripción Cantidad 1053300 KIT, PROFIBUS CARD — S PCA,ANYBUS-S,PROFIBUS,17MM PINS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S MACH SCRM,PAN,REC,M3X6,SEMS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 295: Kits De La Caja De La Bomba

    S CABLE,PRO-FF-FREE BIN,QUICK DISC ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ (quick‐disconnect transfer hose solenoid harness) BIDÓN CON. ELECTR. FUSOR BIDÓN Figura 7‐41 Piezas del kit de desconexión rápida del cableado de electroválvula P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 296: Kits De Lanza De Succión

    S CONN,MALE,ELBOW,10MM T X 3/8UNI 972124 S TUBING,POLTHN,12MMODX9.5MMBLU 900613 S KIT, SUCTION WAND, FULFILL 7408012 S BRACKET, SOLENOID MOUNT, FF2 1122131 NS: No se muestra Figura 7‐42 Piezas del kit de la lanza de succión E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 297: Datos Técnicos

    Dependiendo de la configuración del fusor y de si hay instalados módulos opcionales de manguera/aplicador. El nivel de ruido se mide a una distancia de 1 m (3,3 pies) de la superficie del fusor. Basado en el uso de conectores de conducto a prueba de agua P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 298: Datos Eléctricos Del Fusor

    Caudal 7,20 ml/golpe (0,44 pulg. /carrera) Velocidad máxima 90 carreras/min Requerimientos de potencia del fusor Potencia Potencia trifásica Número de monofásica mangueras/ Fusor requerida aplicadores Sin neutro Con neutro (amperios) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 299: Datos Técnicos Del Sistema De Llenado

    (Largo) 615 mm x (ancho) 105 mm máximo (24,21 pulg. x 4,14 pulg. máximo) Capacidad del bidón de 120 L (264 lb) o 240 L (528 lb) almacenamiento de adhesivo Índice IP (secuenciador y bidón de IP54 almacenamiento de adhesivo) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 300: Dimensiones

    Figura 8‐1 Dimensiones del fusor (ver la tabla 8‐1; se muestra fusor L7) Tabla8‐1 Dimensiones del fusor Parámetro 539,1 mm (21,22 pulg.) 606,7 mm (23,89 pulg.) 485,9 mm (19,13 pulg.) 571,5 mm (22,50 pulg.) 371,9 mm (14,64 pulg.) 390,6 mm (15,38 pulg.) 348 mm (13,70 pulg.) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 301: Sub-Base

    8,7 mm (0,343 pulg.) 436 mm (17,16 pulg.) 8,7 mm 381 mm (0,343 pulg.) (15,00 pulg.) 249 mm (9,8 pulg.) 1" NPT 249 mm (9,8 pulg.) PG-16 PG-21 Figura 8‐2 Dimensiones de la sub-base P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 302: Bidón De Almacenamiento De Adhesivo

    Bidón de almacenamiento de adhesivo 554 mm (21,8 pulg.) 480 mm (18,9 pulg.) 1400 mm (55,1 pulg.) 917 mm (36,1 pulg.) Figura 8‐3 Distancias y dimensiones del bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación individual E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 303 8‐7 Datos técnicos 667 mm (26,3 pulg.) 620 mm (25 pulg.) 1656 mm (65,2 pulg. 688 mm (27 pulg.) Figura 8‐4 Distancias y dimensiones del bidón de almacenamiento de adhesivo de alimentación múltiple P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 304: Esquemas Eléctricos

    8‐8 Datos técnicos Esquemas eléctricos PCA de llenado Ver la página siguiente. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 305 8‐9 Datos técnicos Figura 8‐5 Esquema de conexiones de la PCA de llenado P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 306: Secuenciador

    8‐10 Datos técnicos Secuenciador Figura 8‐6 Esquema de conexiones del secuenciador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 307 8‐11 Datos técnicos Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 308: Fusor De 200/240 Vca

    8‐12 Datos técnicos Fusor de 200/240 VCA Ver las siguientes ocho páginas. Fusor de 400/480 VCA Ver el apéndice E. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 309 8‐13 Datos técnicos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 310 8‐14 Datos técnicos E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 311 8‐15 Datos técnicos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 312 8‐16 Datos técnicos E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 313 8‐17 Datos técnicos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 314 8‐18 Datos técnicos E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 315 8‐19 Datos técnicos P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 316 8‐20 Datos técnicos E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 317 Máximo de módulo de manguera/aplicador: el vataje de dos mangueras y dos aplicadores (dos pares de mangueras/aplicadores) Si el representante de Nordson ha calculado ya los requerimientos de potencia de la manguera/aplicador y ha confirmado que no se sobrepasarán los vatajes máximos admitidos, no es necesario realizar ningún cálculo más.
  • Página 318: Cálculo De Requerimientos De Tensión Del Fusor

    A‐2, entonces la configuración o la posición de los pares de manguera/aplicador deben volver a organizarse, o deben utilizarse mangueras más cortas para reducir los requerimientos de tensión. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 319 Cualquier manguera o aplicador 870 W 957 W 1000 W 1043 W Cualquier par de manguera/aplicador 1071 W 1179 W 1233 W 1286 W Cualquier modulo de 1740 W 1913 W 2000 W 2086 W manguera/aplicador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 320 A‐4 Cálculo de requerimientos de tensión del fusor E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 321: Parámetros De Funcionamiento

    Configuración de la función de reloj semanal Ajuste del sistema de 47 a 48, 69, 79 Configuración del sistema de llenado llenado Selección PID 80 a 87, 88 a 91 Configurar la selección PID P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 322: Estándar

    Utilizar las teclas de desplazamiento de la pantalla derecha para revisar las entradas de registro para los diez últimos fallos. Las entradas de registro vacías están indicadas con "_‐F0". Ver Monitorizar el fusor en la sección 4, Manejo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 323: Registro De Historial De Cambios

    El LED de servicio se encenderá después de haber transcurrido el tiempo predeterminado. Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 324: Led De Servicio Horas Del Calefactor

    La temperatura de consigna que esté por encima de la temperatura de consigna de la rejilla será ignorada y la bomba se pondrá en marcha cuando el fusor esté listo. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 325: Habilitar O Deshabilitar La Contraseña Del Fusor

    Ajustar el parámetro a 1 (habilitado) antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en el fusor. Cuando está habilitado, todo el control externo del fusor se para hasta que vuelva a ajustarse el parámetro a 0 (deshabilitado). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 326: Conexión Automática De Calefactores

    Valor: 0 = deshabilitado o 1 = habilitado Resolución: — Valor predetermi­ 1 (habilitado) nado: Formato: — Uso: Si la conexión automática de bomba está deshabilitada, pulsar la tecla Calefactor para activar los calefactores. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 327: Control De Temperatura

    (F2). Valor: 5 °C (10 °F) a 60 °C (110 °F) Resolución: 1°C 1°F Valor predetermi­ 25 °C (50 °F) nado: Formato: — Uso: — P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 328: Delta De Reposo

    24 VCC conectada a la entrada 1. Si no hay tensión en los contactos de entrada cuando el fusor está listo, el fusor entrará en modo de reposo después del tiempo de reposo automático. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 329: Tiempo De Desconexión Automática De Calefactores

    Ver la sección 4, Manejo, Utilización de las teclas de función del fusor. Nota: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja (parámetro 22). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 330: Delta De Reposo Del Aplicador

    Ver la sección 4, Manejo, Utilización de las teclas de función del fusor. Nota: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja (parámetro 22). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 331: Ajuste De Entradas

    (desconectada) hasta que todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (las entradas múltiples ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 332 (desconectada) hasta que todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (las entradas múltiples ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 333 (desconectada) hasta que todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (las entradas múltiples ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 334 (desconectada) hasta que todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (las entradas múltiples ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 335 (desconectada) hasta que todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (las entradas múltiples ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.). P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 336: Ajuste De Salida

    En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes de que transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver la sección 4, Manejo, Monitorizar los fallos del fusor para obtener información acerca del control de fallos. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 337 En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes de que transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver la sección 4, Manejo, Monitorizar los fallos del fusor para obtener información acerca del control de fallos. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 338: Reloj Programador Semanal

    71 a 77 es el programa 0, el cual no tiene valores temporales asignados. Con el ajuste predeterminado en el programa 0, la activación accidental por pulsar la tecla de reloj no afectará al fusor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 339: Ejemplo 1

    Par 50 = 1 Par 51 = hora actual Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 al 75 = 1 Par 76 y 77 = 1 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 340: Hora Actual

    Ajustar la hora deseada para que se desconecten los calefactores. Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a “‐ ‐ ‐ ‐” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la pantalla derecha. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 341: Programa 1 Entrar En Reposo

    Ajustar la hora deseada para que se conecten los calefactores. Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a “‐ ‐ ‐ ‐” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la pantalla derecha. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 342: Programa 2 Calefactores Desconectados

    Nota: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado y desconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están desconectados. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 343: Programa 3 Calefactores Conectados

    Nota: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado y desconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están desconectados. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 344: Programa 3 Salir Del Reposo

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTAS: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 345: Programas Para Los Martes

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTAS: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 346: Programas Para Los Jueves

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTAS: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 347: Programas Para Los Sábados

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTAS: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 348: Sistema De Llenado

    Ajusta cuánto tiempo se activa el vibrador antes de activarse el sistema de llenado. Valor 0-20 segundos Resolución: 1 segundo Valor predetermi­ 10 (segundos) nado: Formato: — Uso: Ver Ajuste del sistema de llenado en la sección 3, Instalación. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 349: Selección Pid

    0 o 1 dependiendo del tipo de canal (manguera o aplicador) nado: Formato: — Uso: Consultar al representante de Nordson antes de cambiar los ajustes PID. Selección PID para los receptáculos de 88-91 manguera/aplicador 5, 6, 7 y 8 Descripción: Utilizado para cambiar las selecciones PID predeterminadas.
  • Página 350 B‐30 Parámetros de funcionamiento E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 351: Comunicaciones Del Fusor

    Apéndice Comunicaciones del fusor Este apéndice describe la instalación y el uso del servicio de la Gestión de Configuraciones de Nordson (Nordson Configuration Manager - NCM). Este servicio permite: Transferir parámetros de funcionamiento y temperaturas de consigna entre los fusores...
  • Página 352: Instalación Del Software

    Cuando se ejecuta el fichero de instalación, un asistente de instalación detectará el sistema operativo e iniciará la rutina de instalación. NOTA: La primera instalación de la NCM también instala la última versión del firmware del fusor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 353 (de 2 a 5) que requiera el sistema operativo. NOTA: Cuando haya que seleccionar una ubicación para la instalación, Nordson Corporation recomienda seleccionar la ubicación ofrecida por defecto. 3. Cuando aparezca el mensaje de instalación terminada, hacer clic en Finished (finalizado).
  • Página 354: Quitar El Software Instalado En El Pc

    Agregar o quitar programas. Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas. 2. Seleccionar Blue Series Software de la lista y hacer clic en Remove. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 355: Conexión Del Pc Y El Fusor

    Conectar un cable de serie entre el puerto PC COM (seleccionado durante la rutina de la instalación del software) y la conexión de puerto de serie (puerto COM) del panel de control del fusor. Puerto de serie Liberty P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 356: Utilización De La Gestión De Configuraciones De Nordson (Ncm) C

    3. Hacer clic en Select Device (Seleccionar dispositivo). Aparece el cuadro de diálogo Select Product (Seleccionar producto). 4. En la lista, seleccionar el fusor correspondiente y hacer clic en Ok. Aparece el cuadro de diálogo Select COM Port (Seleccionar puerto COM). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 357 NOTA: La ubicación por defecto para guardar los archivos de ajustes es la carpeta de Windows de Mis documentos. Para evitar perder los archivos de ajustes guardados, Nordson Corporation recomienda no cambiar la ubicación de guardar por defecto. 7. Introducir un nombre de fichero para identificar el grupo de ajustes que se está...
  • Página 358: Actualización O Restablecimiento Del Firmware Del Fusor

    5. Hacer clic en Select (Seleccionar). Aparece el cuadro de diálogo de dispositivo. 6. En la lista, seleccionar el fusor correspondiente y hacer clic en Ok. Aparece el cuadro de diálogo Select COM Port (Seleccionar puerto COM). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 359 Para cerrar la NCM, hacer clic en Exit (Salir). Para restablecer otros ajustes del fusor diferentes a los que utilizaba el fusor antes de la actualización, ir a Guardar y restablecer ajustes del fusor más arriba en esta guía. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 360 4. Hacer clic en Restablecer los ajustes del fusor anteriores a la actualización. Se restablecen los ajustes anteriores a la actualización y el fusor vuelve al modo de exploración. 5. Hacer clic en Exit (Salir) para cerrar la NCM. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 361: Localización De Averías

    C‐11 Comunicaciones del fusor Localización de averías Utilización de la Gestión de Configuraciones de Nordson Síntoma/mensaje Acción Después de seleccionar un dispositivo y el puerto COM, aparece Pueden estar funcionando comunicaciones PC a Blue, u otra un mensaje Access Denied (Acceso denegado).
  • Página 362 C‐12 Comunicaciones del fusor E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 363: Diagnóstico Y Reparación De Bomba Sp

    El extremo inferior del conjunto del pistón contiene una válvula de bola de presión. En la parte inferior de la sección hidráulica hay una válvula de bola de sifón. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 364: Válvula De Aislamiento De La Bomba

    Cuando se abre la válvula, el material presurizado dentro de la bomba y el distribuidor pasa a través de la válvula de descarga de presión al depósito. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 365 D‐3 Diagnóstico y reparación de bomba SP Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 366: Diagnóstico De La Bomba

    Los procedimientos de desmontaje se proporcionan en Desmontaje y remontaje de la bomba. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 367 El pistón tiene acumulaciones de Extraer el conjunto del asiento de bola carbonilla inferior y el pistón Cuerpo de la pistola sucio Extraer el conjunto del asiento de bola inferior y el pistón P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 368: Desmontaje Y Remontaje De La Bomba

    Copa adecuada para calentar el fluido de tipo R ¡AVISO! No calentar el fluido de tipo R con una llama abierta ni en un dispositivo calefactor no regulado. No calentar el fluido de tipo R por encima de los 246 °C (475 °F). E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 369: Piezas De Servicio

    Número de pieza Símbolo (P/N) Never‐Seezt 1108371 Lubricante de temperatura alta 1120201 Parkert Adhesivo de fijación 900470 Loctite 272t Lubricante, temperatura alta, NSF‐H1, botella de 1120290 1 onza Fluido de tipo (1 gal) 270755 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 370: Extracción De La Bomba Del Fusor

    Anillo de refuerzo P/N 954013 Instrucciones especiales de montaje Antes de volver a instalar la bomba, lubricar las juntas tóricas en los tubos transversales y las juntas tóricas entre la bomba y el distribuidor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 371 D‐9 Diagnóstico y reparación de bomba SP Figura D‐1 Extracción de bomba P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 372: Extraer El Actuador Y El Distribuidor De Aire Y El Conjunto Del Cilindro

    (lado de los anillos hacia arriba) y la arandela de sellado, y sustituir la tuerca del par. Antes de rotar el cilindro/conjunto de tornillos exteriores en la horquilla de cambio, centrar la horquilla dentro del soporte de la bomba. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 373 1. Tornillo M6 (4) 4. Cilindro 2. Arandela M6 (4) 5. Lata 3. Cabezal del cilindro 6. Conjunto de la horquilla de cambio 7. Anillo exterior del pistón/arandelas de sellado 8. Juntas tóricas (2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 374: Extraer El Conjunto Del Actuador Magnético

    Limpiar, apretar los del actuador, libres de imanes, o sustituirlos, en P/N 164606 daños ni residuos caso necesario Conjunto del Comprobación en cuanto Sustituirlos, en caso de amortiguador a desgaste que estén desgastados P/N 1014650 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 375 1. Conjunto actuador 3. Tornillo M5 (2) 2. Lata 9–11 N•m (81–99 pulg.‐lb) Figura D‐4 1. Tuerca de la corredera de la válvula 3. Orificio de la herramienta 2. Conjunto del amortiguador 4. Seguro superior P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 376 D‐14 Diagnóstico y reparación de bomba SP Extraer el conjunto del actuador magnético (cont.) 9–11 N•m (81–99 pulg.‐lb) Figura D‐5 1. Caras planas 2. Conjunto actuador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 377: Extraer La Corredera De La Válvula Y El Manguito

    Juntas tóricas Examinar por si hubiera Aplicar el lubricante cortes, estrías o Parker durante el P/N 940181 arañazos remontaje *Disponible solo como parte del conjunto de la válvula P/N 1006027 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 378: Instrucciones Especiales De Montaje

    Aplicar una gota de aceite lubricante a cada superficie de la corredera. Asegurarse de que la corredera de la válvula se desplaza libremente dentro del manguito. Figura D‐6 1. Superficies de la corredera 2. Manguito de la válvula E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 379 1,82–2,27 N•m (16–20 pulg. lb) Figura D‐7 1. Sujeción 4. Muelle 2. Tornillos M5 (2) 5. Tornillos M4 3. Distribuidor neumático 6. Seguro superior Figura D‐8 1. Manguito de la válvula 2. Distribuidor neumático P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 380: Extracción De La Horquilla De Cambio

    La horquilla debe descansar sobre la parte posterior del pistón (ver la figura D‐9, ítem 4). La palabra “UP” (ARRIBA) debe estar mirando hacia arriba en la parte superior del soporte de la bomba. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 381 D‐19 Diagnóstico y reparación de bomba SP 7–8,5 N•m (60–70 pulg.‐lb) Figura D‐9 1. Arandela 3. Conjunto de la horquilla de cambio 2. Tornillo de cabeza hexagonal 4. Parte posterior del pistón P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 382: Extraer Los Anillos Exteriores Del Pistón

    (suelta). Los anillos exteriores del pistón que quedan y la arandela no se instalan hasta que el cilindro esté en su sitio. Ver Extracción del actuador y del distribuidor neumático y conjunto del cilindro. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 383 Diagnóstico y reparación de bomba SP 11,3–13,6 N•m (100–120 pulg.‐lb) Figura D‐10 1. Tuerca de par 2. Arandela de anillos exteriores del pistón 3. Arandela obturadora del pistón 4. Anillos exteriores del pistón (2) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 384: Extraer El Soporte De La Bomba Y El Aislante

    Utilizar el aislante para sellar las juntas tóricas y el sellado de la bomba en la ranura del cuerpo de la bomba. El extremo cónico del aislante y el soporte de la bomba miran hacia el filtro. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 385 D‐23 Diagnóstico y reparación de bomba SP 3–3,5 N•m (25–31 pulg.‐lb) Figura D‐11 1. Tornillo de cabeza hexagonal (4) 2. Soporte de la bomba 3. Aislante 4. Arandelas (4) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 386 D‐24 Diagnóstico y reparación de bomba SP Extraer el soporte de la bomba y el aislante (cont.) Figura D‐12 1. Anillo de retención 2. Orientación de la junta en U E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 387 D‐25 Diagnóstico y reparación de bomba SP Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 388: Extraer El Conjunto Del Asiento De Bola Inferior Y El Pistón

    Aplicar Never‐Seez a las tuercas del sellado de bola inferior antes de volver a instalar el sellado en el cuerpo de la pistola. Aplicar lubricante de juntas tóricas a las juntas tóricas del sellado de la bola inferior. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 389 D‐27 Diagnóstico y reparación de bomba SP Figura D‐13 1. Pistón 2. Conjunto de sellado de la bola inferior P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 390: Desmontar El Sellado De La Bola Inferior Y Los Conjuntos De La Bola De Presión

    R antes de volver a montarlos. Instrucciones especiales de montaje Si la jaula de bola del sifón no se adapta al asiento de bola inferior, doblar las patas de la jaula para crear un muelle adecuado para el asiento. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 391 1. Jaula de la bola del sifón 2. Bola del sifón 3. Junta tórica 4. Asiento de bola inferior 5,6–6,78 N•m (50–60 pulg.lb) Figura D‐15 1. Pistón 2. Bola de presión 3. Asiento de la bola de presión P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 392: Extraer La Junta Tórica Y El Sellado De Bomba

    Extracción del soporte de la bomba y el aislante para más información sobre la reinstalación de la junta tórica y el sellado de la bomba. Figura D‐16 1. Junta tórica 2. Sellado de la bomba E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 393 D‐31 Diagnóstico y reparación de bomba SP Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 394: Listas De Piezas Del Conjunto De La Bomba

    D‐32 Diagnóstico y reparación de bomba SP Listas de piezas del conjunto de la bomba E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 395 S O‐ring, Viton, 1.250 x 0.375 x 0.063 in. 940261 S Valve assembly, drain 276024 S Chute assembly, drain 1022779 NOTA Se incluye en el kit de servicio P/N 1028303 B: Se incluye en el kit de servicio P/N 1028305 P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 396: Kit De Servicio De Bomba

    S Screw, hex, cap, M6 X 120 mm S Washer, flat, M, narrow, M6 S Screw, hex, cap, M6 X 35 mm S Screw, hex, cap, M5 X 20 mm S Screw, hex, cap, M4 X 8 mm E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 397: Fusores De Adhesivo De 400/480 Voltios

    Para obtener información acerca de la preparación, el funcionamiento, la localización de averías y las piezas de repuesto, válida para todos los fusores de adhesivo ProBlue Liberty, ver la sección correspondiente de este manual. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 398: Introducción

    400/480 voltios. Utilizar un servicio eléctrico de entrada asignado para 400 voltios, trifásico y sin neutro, o para 480 voltios, trifásico y sin neutro. Uso inadecuado Entornos con lavado de agua Atmósferas explosivas E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 399: Determinación Del Tamaño Del Transformador

    1. Determinar el consumo total de potencia (en vatios) a 230 voltios para todas las mangueras y aplicadores. En la tabla E‐1 figuran los vatajes de las mangueras y aplicadores comunes vendidas por Nordson Corporation. Si la manguera o el aplicador utilizado no aparecen en la tabla E‐1, ver la etiqueta de identificación pegada en la...
  • Página 400 H‐202 o 402 (T‐E o T‐E‐L) H‐204 o 404 (T‐E o T‐E‐L) H‐202 o 402 (T‐LP o T‐LP‐L) H‐204 o 404 (T‐LP o T‐LP‐L) H‐208 o 408 (T‐LP o T‐LP‐L) H‐20 (T o T‐L0) H‐20 con micro (T) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 401: Funcionamiento Del Transformador

    Las señales de control generadas por la CPU son conducidas a una placa de accionamiento en el transformador que utiliza TRIACs de gran potencia para conmutar la potencia a los calefactores del distribuidor y de la rejilla. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 402: Instalación

    TablaE‐2 Distancias de instalación Ítem Descripción Distancia necesaria La distancia desde el borde exterior de una manguera Nordson L7 = 370 mm (14,5 pulg.) pulg. hasta la cara frontal del fusor cuando se utiliza un L14 = 391 mm (15,4 pulg.) racor de manguera de 90 grados para conectar la manguera al fusor.
  • Página 403: Componentes Del Kit De Instalación

    Kit de instalación 1. Conector de tensión, 400 voltios 3. Placa de conductos 5. Tornillos M5 x 10 (cables negros) 4. Abrazadera de cable 6. Arandelas M5 2. Conector de tensión, 480 voltios (cables blancos) P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 404: Preparar El Transformador Para La Instalación

    Ver la figura E‐4. 5. Fijar el conector de 400 voltios (P/N 1039789/cables negros) o el conector de 480 voltios (P/N 1039790/cables blancos) al módulo de distribución de potencia. Figura E‐3 Preparación del transformador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 405 E‐9 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Figura E‐4 Instalación del conector de tensión P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 406: Montar El Transformador En La Máquina Principal

    NOTA: Antes de sustituir la tapa, asegurarse de que estén conectados los conductores a tierra entre el chasis del transformador y el módulo de distribución de potencia, y entre el chasis del transformador y la tapa del transformador. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 407 E‐11 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Figura E‐5 Montaje de la base inferior y del transformador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 408: Conectar El Servicio Eléctrico Al Transformador

    5. Volver a conectar el conductor a tierra en el chasis del transformador al pilar de tierra en la base inferior. 6. Sustituir la tapa del transformador. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 409 E‐13 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Figura E‐6 Conexión del servicio eléctrico 1. Bloque de terminales 3. Pilar de tierra de la base inferior 2. Toma de tierra P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 410: Montar El Fusor En El Transformador

    Ver la figura E‐8. 4. Conectar el conductor a tierra del fusor a la conexión a tierra ubicada en el chasis del transformador. Figura E‐7 Montar el fusor en el transformador E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 411 E‐15 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Figura E‐8 Conexión del conductor a tierra del fusor al chasis del transformador P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 412: Conectar El Transformador Al Fusor

    5. Utilizar la placa de conductos, los tornillos M5 y las arandelas que se incluyen en el kit de instalación para cubrir la entrada de servicio tanto del transformador como del fusor. 6. Ver la sección 3 Instalación, Configuración del fusor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 413 E‐17 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Figura E‐9 Conexión del cableado eléctrico del transformador 1. Cableado de control 3. Cableado de tensión del calefactor 2. Cableado de tensión P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 414 E‐18 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Conectar el transformador al fusor (cont.) Figura E‐10 Cubierta de la entrada de servicio E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 415: Localización De Averías

    Sustituir el módulo de distribución de potencia rejilla o el distribuidor Problema de ruido Aislar las fuentes de ruido, cambiar las fases del suministro entrante o añadir un filtro/amortiguador a la línea de suministro entrante P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 416: Piezas De Repuesto

    NOTA A: El primer número en la columna de cantidad es para los conjuntos de la base del transformador de 1,5 kVA, y el segundo número corresponde a los conjuntos de la base del transformador de 3,0 kVA. B: Ver Kits de servicio. NS: No se muestra E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 417 E‐21 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 418 E‐22 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios Conjunto del transformador (cont.) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 419: Kits De Servicio

    — S FUSE,8A,FAST-ACTING,600V,REJ S FUSE,T-D,CC-REJ,600V,5A (Transformer) 1064650 SVC KIT,HEATER BLOCK,480V,PROBLUE — S HEATER BLOCK,PROBLUE,480V S SCR,SKT,M5X25,BL S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN Esquema eléctrico El esquema eléctrico de la página siguiente se proporciona como referencia, en caso necesario. P/N 7192636_01 E 2014 Nordson Corporation...
  • Página 420 E‐24 Fusores de adhesivo de 400/480 voltios E 2014 Nordson Corporation P/N 7192636_01...
  • Página 421: Declaración De Conformidad Ce

    Dieter Ziesmer Nordson Engineering GmbH Gregory P. Merk, Senior Vice President Adhesives Dispensing Systems Lilienthalstrasse 6 21337 Lueneburg Fecha: 20 de marzo de 2014 ALEMANIA Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio, USA 7179294A06 - SP DOC074R6...

Este manual también es adecuado para:

Problue liberty 14

Tabla de contenido