Makita XCV19 Manual De Instrucciones

Makita XCV19 Manual De Instrucciones

Limpiador vertical inalámbrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Upright Cleaner
Limpiador Vertical Inalámbrico
XCV19
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XCV19

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Upright Cleaner Limpiador Vertical Inalámbrico XCV19 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV19 Maximum air volume * 1.9 m /min (67 cu.ft/min) Vacuum * 12 kPa Capacity 5 L (1.32 gal.) Dimensions (L x W x H) 326 mm x 318 mm x 1,146 mm (12-7/8″ x 12-1/2″ x 45-1/8″) Rated voltage D.C.
  • Página 3 Do not put any object into openings. Foam like carpet cleaning agent, • Do not use with any opening blocked; etc. (they may cause explosion keep free of dust, lint, hair, and any- or fire) thing that may reduce air flow. Explosive or pyrophoric sub- •...
  • Página 4 Symbols Use appliances only with specifi- cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create The followings show the symbols used for a risk of injury and fire. tool. When battery pack is not in use, keep it away from other metal volts objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small...
  • Página 5 It will and labeling must be observed. also void the Makita warranty for the Makita tool and For preparation of the item being charger. shipped, consulting an expert for Tips for maintaining maximum hazardous material is required.
  • Página 6: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Handle Switch plate Pipe grip Hose Indication panel Lever (for the dust box Dust box cover Carrying handle cover) Lock (for battery cover) Adjusting lever Battery cover Corner nozzle Round brush Foot lever Caster wheel Side brush Suction hose Joint Aluminum pipe Pipe holder...
  • Página 7 Pipe connecting ASSEMBLY Insert the tip of the aluminum pipe to the joint, and then attach the aluminum pipe to the pipe holder. CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the appliance.
  • Página 8: Installing The Filter Bag

    To install the battery cartridge, release the lock first, and NOTICE: When the filter bag is already full or then open the battery cover. After that, insert the battery clogged, replace with new one. Continuous use cartridge. with the filter bag full or clogged results in reduced suction power.
  • Página 9: Functional Description

    Make sure that only the marking on the cardboard FUNCTIONAL can be seen through the slit of the holder. DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the appliance.
  • Página 10: Operating Mode

    Brushroll error Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Blinking The brushroll is under high load for some reasons. Indicator lamps Remaining The brushroll is stopped by capacity abnormal reason.
  • Página 11: Changing Operating Mode

    Switch action Foot lever CAUTION: Always lock the appliance in upright position when you let go of the handle. Otherwise the appliance may accidentally fall and cause injury. CAUTION: Be careful not to pinch your fin- gers between the main body and the head of the appliance.
  • Página 12: Carrying Handle

    ► 1. Adjusting lever NOTE: The brushroll may not rotate if the height of brushroll is too low against the surface of the carpet. Carrying handle When carrying the appliance, push the appliance with the caster wheels only, or carry it by holding the carry- ing handle(s).
  • Página 13: Using The Attachments

    The hose is suitable for cleaning near your hands. a wall. If the side brush gets short, take the appliance to the Makita service center for replacement ► 1. Hose To use the hose, pull out the aluminum pipe from the hose while pushing the lever.
  • Página 14: Cleaning The Hepa Filter

    NOTICE: To prevent the filter from being dam- be performed by Makita Authorized or Factory Service aged, do not use following tools and similar items Centers, always using Makita replacement parts. for cleaning : Air duster —...
  • Página 15: Cleaning The Brushroll

    NOTICE: Always attach the brushroll. Operating If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita the appliance without the brushroll results in poor service center for new one. dust collecting.
  • Página 16: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Página 17: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 18: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV19 Volumen de aire máximo * 1,9 m /min (67 cu.ft/min) Aspiradora * 12 kPa Capacidad 5 L (1,32 gal) Dimensiones (La x An x Al) 326 mm x 318 mm x 1 146 mm (12-7/8″...
  • Página 19 No manipule la batería ni el aparato No aspire los siguientes elementos: con las manos mojadas. Líquidos inflamables (quero- • No introduzca ningún objeto en las seno, gasolina, disolventes aberturas. No lo utilice con ninguna como bencina, diluyentes, etc.) abertura bloqueada; manténgalo Sustancias calientes que están •...
  • Página 20: Uso Y Cuidado De La Herramienta A Batería

    Este aparato no se destina para utili- En condiciones abusivas, podrá zarse por personas (incluyendo niños) escapar líquido de la batería; evite cuyas capacidades físicas, sensoria- tocarlo. Si lo toca accidentalmente, les o mentales sean diferentes o estén enjuague con agua. Si hay contacto reducidas o carezcan de experiencia o del líquido con los ojos, busque de conocimiento, a menos que dichas...
  • Página 21 Utilice las baterías únicamente con Evite guardar el cartucho de los productos especificados por batería en un cajón junto con Makita. Instalar las baterías en pro- otros objetos metálicos, tales ductos que no cumplen con los requi- como clavos, monedas, etc.
  • Página 22: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
  • Página 23: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Mango Placa del interruptor Empuñadura del tubo Manguera Panel indicador Palanca (para la cubierta Cubierta de la caja para Mango portador de la caja para polvo) polvo Seguro (para la cubierta Palanca de ajuste Cubierta de la batería Boquilla para esquinas de la batería) Cepillo redondo...
  • Página 24: Montaje

    Conexión del tubo MONTAJE Inserte la punta del tubo de aluminio a la unión y luego conecte el tubo de aluminio al sujetador del tubo. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.
  • Página 25: Instalación De La Bolsa Del Filtro

    Para instalar el cartucho de batería, libere el seguro AVISO: Cuando la bolsa del filtro ya esté llena u primero y luego abra la cubierta de la batería. Después obstruida, reemplácela con una nueva. El uso conti- de esto, inserte el cartucho de batería. nuo de la bolsa del filtro cuando esté...
  • Página 26: Descripción Del Funcionamiento

    Asegúrese de que la marca en el cartón pueda DESCRIPCIÓN DEL verse a través de la hendidura del sujetador solamente. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y que el cartucho de la batería haya sido extraído antes de realizar cual- quier ajuste o revisión del funcionamiento del aparato.
  • Página 27: Indicación De La Capacidad Restante De La Batería

    Indicación de la capacidad restante Panel indicador de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Modo de operación 2. Nivel excesivo de polvo 3. Error del cepillo giratorio 4. Capacidad restante de la batería 5. Botón de verificación de batería/luz indicadora LED ►...
  • Página 28: Capacidad Restante De La Batería

    Capacidad restante de la batería Accionamiento del interruptor Durante la operación, oprima el botón de verificación de batería/luz indicadora LED para indicar las capacida- des restantes de la batería. Los indicadores de batería corresponden a cada batería. ► 1. Botón de encendido/cambio de modo de opera- ción 2.
  • Página 29: Mango Portador

    Pedal PRECAUCIÓN: Asegure siempre el aparato en una posición vertical cuando suelte el mango. De lo contrario, el aparato podría caerse accidentalmente y ocasionar una lesión. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pellizcar sus dedos entre el cuerpo principal y la cabeza del aparato. Para desbloquear la posición vertical del aparato, pise el pedal y jale el mango hacia atrás.
  • Página 30: Cómo Usar El Cepillo Lateral

    Cómo usar el cepillo lateral El cepillo lateral es adecuado para limpiar las esquinas de una pared. Si el cepillo lateral se acorta, lleve el aparato al centro de servicio de Makita para reemplazarlo. ► 1. Cepillo lateral Operación con accesorios OPERACIÓN PRECAUCIÓN:...
  • Página 31: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Almacenamiento ► 1. Manguera Para usar la manguera, tire del tubo de aluminio de la Cuando lo almacene, extraiga los cartuchos de batería...
  • Página 32: Limpieza Del Filtro Hepa

    Si las cerdas del cepillo giratorio se acortan, pida al tro ni continúe usando el filtro sucio o dañado. El polvo centro de servicio de Makita uno nuevo. o las partículas aspiradas podrían escapar de la aspira- dora y causar una enfermedad respiratoria al operador.
  • Página 33: Cómo Desatascar Obstrucciones

    PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Coloque la placa inferior Instale la manguera y el tubo completamente. Si el aparato se opera sin la placa firmemente. De lo contrario, podría ocurrir una fuga inferior, el cepillo giratorio podría desprenderse y de polvo y ocasionar una lesión. ocasionar una lesión.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Síntoma Causa probable Solución...
  • Página 35: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885802-940...

Tabla de contenido