Règles De Sécurité Pour L'installation Et L'utilisation; Outillage Et Matériel De Base Requis; Informations Générales; Fonctionnement De La Pompe Et Du Chargeur - Xylem Goulds Battery Backup Sump Pump Manual De Instalación, Funcionamiento Y Piezas

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
Lire et suivre avec soin toutes les consignes de sécurité
figurant dans le manuel et sur les éléments du système.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE
DE SÉCURITÉ employé pour signaler
les mots-indicateurs dont on trouvera
la description ci-dessous. Sa présence
sert à attirer l'attention afin d'éviter les
blessures !
Prévient des risques qui VONT causer
DANGER
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants si l'on
n'en tient pas compte.
Prévient des risques qui, si l'on n'en
AVERTISSEMENT
tient pas compte, PEUVENT causer
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui, si l'on n'en
ATTENTION
tient pas compte, VONT ou
PEUVENT causer un traumatisme ou
des dommages matériels légers.
Le mot AVIS sert à énoncer des directives spéciales im-
portantes, non liées à des risques.
1. Afin de prévenir les dommages matériels et
les blessures graves, lire les consignes de sécurité
avant d'installer la pompe.
2. Suivre les prescriptions des codes provinciaux ou
nationaux de la plomberie et de l'électricité
pertinents, ainsi que les règlements locaux. L'usage
d'un disjoncteur de fuite à la terre est recommandé
pour tout appareil électrique immergé.
3. Employer la pompe uniquement comme pompe de
puisard domestique de secours, car elle n'est pas
conçue pour servir de pompe de puisard principale.
Tension dangereuse — peut causer un
DANGER
choc électrique grave, voire mortel.
4. Ne pas brancher ni débrancher le chargeur de
batterie si l'on est dans l'eau ou sur un plancher
mouillé. S'assurer qu'une main est libre quand on
branche ou débranche le chargeur. Si le plancher
du sous-sol est mouillé, couper l'alimentation en
courant du sous-sol avant de marcher sur le plancher.
5. Ne pas lever la pompe par son cordon
d'alimentation.
6. Ne pomper que de l'eau avec la pompe de secours.
7. La pompe est lubrifiée à vie. Ne pas essayer de la
lubrifier !
8. Garder le chargeur et le coffre à batterie en un lieu
sec, frais et bien aéré.
9. Pour prévenir les dangers d'incendie ou d'explosion,
maintenir la batterie loin des étincelles
et des flammes.
L'électrolyte de la batterie est de l'acide
AVERTISSEMENT
sulfurique, donc corrosif.
10. Ne pas renverser d'électrolyte sur la peau, sur les
vêtements ni sur le chargeur. Porter des lunettes de
sécurité pour travailler sur la batterie.
11. La hauteur de refoulement maximale de la pompe
est de 4,6 m (15 pi).
12. S'assurer que les corps étrangers ne peuvent être
aspirés dans la pompe.
OUTILLAGE ET MATÉRIEL DE BASE REQUIS
L'outillage et le matériel suivants sont nécessaires : clés à
tubes, tournevis, scie à métaux, clé à molette, ruban de
Téflon, canif, batterie de 12 V , colle pour polychlorure
de vinyle (PVC), clapet de non-retour (s'il n'y en a pas
d'installé après la pompe principale).
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La pompe de puisard de secours à batterie n'est pas con-
çue pour remplacer la pompe de puisard principale, mais
bien pour servir durant les pannes de courant et autres
défaillances empêchant la pompe principale de fonction-
ner. Ne pas l'utiliser pour les liquides inflammables ou
chargés chimiquement.
Protéger le chargeur de batterie de l'humidité et des
chocs. Au cours d'une panne de courant ou autre urgence
prolongées épuisant la batterie, on pourra employer tem-
porairement une batterie d'automobile, mais on veillera à
réutiliser la batterie de la pompe dès que possible.
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE ET DU
CHARGEUR
La pompe de secours démarrera automatiquement quand
le niveau de l'eau du puisard montera assez pour déclen-
cher le contacteur à flotteur. Après un délai d'environ
quatre (4) secondes, une alarme sonnera. On arrêtera
l'alarme en pressant le bouton ALARME — ESSAI ET
RÉARMEMENT (ALARM TEST/RESET). En fonctionne-
ment normal, l'alarme s'arrêtera environ 4 s après que le
contacteur sera redescendu à sa position d'arrêt (OFF).
Le cycle pourra alors recommencer.
On peut essayer l'alarme en tout temps en pressant
le bouton ALARME — ESSAI ET RÉARMEMENT
(ALARM TEST/RESET).
En cas d'alarme, vérifier le fonctionnement de la pompe
principale, qui pourrait avoir besoin d'entretien, ce qui
est peu probable si l'alarme est due à une panne de cou-
rant.
Le chargeur peut faire fonctionner la pompe de secours
et en charger la batterie simultanément tant qu'il est
alimenté en courant. En cas de panne de courant, l'auto-
nomie de la pompe sera proportionnelle à la charge en
ampères-heures (Ah) de la batterie utilisée.
Les longues périodes de fonctionnement (panne de
courant prolongée) peuvent épuiser la batterie. Cepen-
dant, une fois la pompe mise hors service, la batterie
pourra normalement se recharger d'elle-même assez pour
produire le ½ V nécessaire à la remise en marche du
chargeur.
Dès que le courant sera rétabli, le chargeur rechargera
automatiquement la batterie, en six heures environ.
AVIS : si la batterie ne fournit pas une tension suffisante
après 24 h de charge, l'alarme sonnera. On ne
pourra alors réarmer le dispositif d'alarme (voir
les anomalies et correctifs en page suivante).
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds spbbGoulds spbb2

Tabla de contenido