Página 1
D I E E L E K T R I S C H E M A R K I S E N K U R B E L BEDIENUNGSANLEITUNG DREHMOFLEX – Die elektrische Markisenkurbel ® OPERATING INSTRUCTIONS DREHMOFLEX – Electric Awning Winder Handle ®...
Página 2
Haken fest in der Öse sitzt und Vibrationen vermieden werden! 1. ALLGEMEINES Lesen Sie vor Gebrauch der elektrisch angetriebenen Kurbel DREHMOFLEX – in der Bedienungsanleitung ® Antrieb genannt – diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf.
2. GERÄTEBEZEICHNUNG UND LIEFERUMFANG Gerätebezeichnung: Teleskop Haken Funktionstasten 3 4 Gehäuse, Griff Ladebuchse Antriebswelle Netzteil, Ladegerät Lieferumfang: Elektrische Markisenkurbel Teleskop mit Haken Ladegerät Bedienungsanleitung 3. SICHERHEITSHINWEISE Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie folgende Sicherheitshinweise unbedingt beachten: • Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefähr- •...
Página 4
• Bedienen Sie dann die Funktionstasten (3-4) für die gewünschte richtig Bewegung. • Beim Betätigen der Funktionstasten (3-4) muss der DREHMOFLEX ® nach unten gedrückt werden, damit der Haken (2) mit der Öse der Markise eine sichere formschlüssige Verbindung hat und Vibratio-...
Página 5
• Den Ausbau der Akkus dürfen Sie nur durch unseren Service vor- nehmen lassen. Falsche Verwendung: • Verwenden Sie den Antrieb nur zum Öffnen und Schließen von Standard-Terrassenmarkisen mit Kurbelantrieb. • Die elektrische Markisenkurbel DREHMOFLEX ist nicht für den ® gewerblichen Einsatz vorgesehen. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 5...
Antrieb und Ladegerät nicht mehr verwendet werden. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in trockenen, warmen Räumlichkeiten auf. 6. TECHNISCHE DATEN DES ANTRIEBS UND DES LADEGERÄTES Technische Daten Technische Daten DREHMOFLEX Ladegerät: ® Spannung: 12 V Eingangs- 110 V-240 V spannung: Kapazität:...
Página 7
8. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • CE-Zeichen und Konformität • Die elektrische Markisenkurbel DREHMOFLEX erfüllt die Anforde- ® rungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. • Die Konformitäten wurden nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. 9. GARANTIE • Der Hersteller gewährt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum) für Neuge- räte.
Página 8
1. GENERAL Before you use the electric awning winder handle DREHMOFLEX (hereinafter called “drive”) please care- ® fully read the Operating Instructions and keep it on file for future reference.
2. DEVICE COMPONENTS AND SCOPE OF DELIVERY Device components: Telescoping shaft Hook Function buttons 3 4 Casing, Handle Charging socket Drive shaft Mains adaptor, charger Scope of delivery: Electric awning winder handle Telescoping shaft Charger Operating instructions 3. SAFETY INSTRUCTIONS To avoid damage to the unit or any personal injuries, please adhere to the following safety instructions: •...
Página 10
• Remove the hand crank from your awning, if connected. • Use the hook (2) of the telescopic rod (1) to insert the drive shaft. • Then operate the function buttons (3-4) for the desired motion. • When operating the function buttons (3-4), the DREHMOFLEX ® right...
Página 11
• Disassembling of batteries should only be done by our DREHMOFLEX service. ® Incorrect use: • Use the motor for opening and retracting conventional crank-drive-operated terrace awnings only. • The DREHMOFLEX electric awning winder handle is not intended ® for commercial use. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 11 11.03.15 11:47...
5. DREHMOFLEX USER CARE ® • Disconnect power supply connection prior to any cleaning or main- tenance. • Only use a soft, dry cloth for cleaning. Never use rags with flamma- ble or harsh solvents such as gasoline, etc. Never use abrasives such as steel wool.
• After the repair, the motor is returned to you free of charge. 10. SERVICE ADDRESS In the unlikely event of difficul- PT Plastic Technologie GmbH ties with the DREHMOFLEX ® Edwin-Napp Straße 1 unit, please contact our service 56348 Dörscheid...
Página 14
éviter des vibrations ! 1. GÉNÉRALITÉS Avant d’utiliser la manivelle électrique DREHMOFLEX – Lire attentivement les instructions suivantes et ® les conserver avec precautions pour le future. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 14...
2. DÉSIGNATION DE L’APPAREIL ET ÉTENDUE DE LA LIVRAISON Désignation de l’appareil : Tige télescopique Crochet Touches fonctionnelles 3 4 Corps et poignée Orifice de charge Arbre d’entraînement Bloc secteur, chargeur Étendue de la livraison : La manivelle électrique pour store banne Crochet Chargeur...
Página 16
• Actionnez ensuite les touches fonctionnelles (3-4) pour obtenir le correct mouvement souhaité. • Pour actionner les touches fonctionnelles (3-4), le DREHMOFLEX ® doit être enfoncé vers le bas afin que le crochet (2) soit bien en prise dans l’œillet du store banne et pour éviter les vibrations !
Página 17
Service Après-vente. Fausse utilisation : • N’utilisez l’entraînement que pour ouvrir et fermer des stores de terrasses standards avec entraînement à manivelle. • La manivelle électrique pour store banne DREHMOFLEX n’est pas ® destinée à une utilisation commerciale. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 17...
5. ENTRETIEN • Avant tout entretien et nettoyage débrancher la connexion au réseau électrique. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’utiliser pas de tissues avec des substances inflammables et corrosives comme l’acool ou l’essence etc. Ne pas nettoyer avec des produits grossiers ou abrasifs telle que la laine d’acier.
8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Label CE et conformité • La manivelle électrique pour store banne DREHMOFLEX remplit ® les exigences des directives européennes et nationales en vigueur. • Les conformités sont prouvées. Les déclarations correspondantes et les documents sont déposés chez le fabricant.
Página 20
1. ALGEMEEN Voor het gebruik van de elektrisch aangedreven slinger DREHMOFLEX – hierin na genaamd schijf – lees ® aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze op bestand later op.
2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT EN OMVANG LEVERING Beschrijving van het apparaat: Telescope Haak Functietoetsen 3 4 Behuizing, Handle Oplaadpoort Aandrijfas Voedingsadapter, oplader Omvang levering: De elektrische markieskruk Telescope Oplader Gebruiksaanwijzing 3. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Om te voorkomen dat schade of letsel dan aandacht besteden aan de volgende veiligheidsinstructies: •...
Página 22
• Zorg dat u stevig op de grond staat en pak de aandrijving met beide een veilig gebruik: handen goed vast. • Vooral tijdens het opdraaien van de markies kunnen grote draaikrachten ontstaan. Houd de DREHMOFLEX daarom met beide ® handen vast en druk deze naar beneden. Wanneer u de kracht niet kunt weerstaan, moet u de inschakeltoets loslaten.
Página 23
• Demontage van batterijen mag alleen worden gedaan door onze ser- vice. Onjuist gebruik: • Gebruik de aandrijving uitsluitend voor het openen en sluiten van standaardterrasmarkiezen met krukbediening. • De elektrische markieskruk DREHMOFLEX is niet bedoeld voor ® zakelijk gebruik. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 23...
5. INSTRUCTIES VOOR ONDERHOUD • Aparte aansluiting op hetstroomnet voordat u het schoonmaakt of onderhoud. • Reinig het apparaat alleen met een zachte, droge doek. Gebruik nooit gedrenkte doeken met brandbare en agressieve stoffen zoals alco- hol, benzine, etc. Doe niet met krassende apparaten zoals staalwol. •...
8. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING • CE-keurmerk en verklaring van overeenstemming • De elektrische markieskruk DREHMOFLEX is in overeenstemming ® met de geldende eisen van de Europese en nationale richtlijnen. • Deze overeenstemming werd nadrukkelijk aangetoond. De des- betreffende verklaringen en documenten kunnen bij de fabrikant worden opgevraagd.
1. INFORMAZIONI GENERALI Prima di utilizzare la manovella ad avviamento elettrico DREHMOFLEX – qui di seguito denominata dis- ® positivo – leggere attentamente le istruzioni e conservare le stesse per future consultazioni.
2. DEFINIZIONE DELL’APPARECCHIO E VOLUME DI FORNITURA Definizione dell’apparecchio: Telescopio Gancio Pulsanti di comando 3 4 Manico Presa di ricarica Alberino motore Alimentatore, Caricabatterie Volume di fornitura: La manovella elettrica per tende parasole Telescopio Caricabatterie Istruzioni per l’uso 3. AVVISI PER LA SICUREZZA Per evitare danni o lesioni si prega di prestare attenzione alle seguenti avvertenze: •...
Página 28
(1) nell’anello della tenda parasole. correttamente • Comandare il movimento desiderato per mezzo dei tasti (3-4). • Durante l’azione comandata dai pulsanti (3-4) il DREHMOFLEX ® deve essere tenuto in tensione verso il basso in modo da garantire una solida presa del gancio (2) nell’anello e che non si formino...
Página 29
Uso errato: • Utilizzare il motore solo per lo svolgimento e avvolgimento di tende parasole standard con azionamento a manovella • La manovella elettrica per tende parasole DREHMOFLEX non è ® concepita per l’impiego commerciale. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 29...
5. PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare l’alimentatore dalla corrente prima della manutenzione e pulizia. • Pulire il dispositivo solo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai panni imbevuti di sostanze infiammabili e aggressive come spiriti, benzina, ecc. Non pulire con oggetti abrasivi come paglietta.
8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Contrassegni CE e conformità • La manovella elettrica DREHMOFLEX adempie ai requisiti stabiliti ® dalle norme vigenti nazionali e comunitarie. • La conformità è stata verificata. Le corrispondenti dichiarazioni e documentazioni sono depositate presso il produttore.
1. GENERALIDADES Antes de usar la manivela de accionamiento eléctrico DREHMOFLEX – en adelante denominada “Uni- ® dad”– Lea atentamente las instrucciones y guárdelas para su posterior uso.
2. DENOMINACIONES DE DISPOSITIVOS Y CONTENIDO DEL PAQUETE : Denominaciones de dispositivos: Eje telescopio Gancho Teclas de función 3 4 Caja, Mango Clavija de carga de batería Árbol de transmisión Fuente de alimentación, cargador Contenido del paquete: Manivela para toldo eléctrico Eje telescopio Cargador Manual de instrucciones...
Página 34
• Utilice después las teclas de función (3-4) para realizar el movi- miento deseado. correcto • Al pulsar las teclas de función (3-4) el DREHMOFLEX debe presio- ® narse hacia abajo para que el gancho (2) adopte una conexión de bloqueo y evitar así...
Página 35
• El desmontaje de las baterías debe de hacerse únicamente por nuestro Servicio Técnico. Mal uso: • Utilice el mecanismo solo para abrir y cerrar toldo de terrazas normales provistos de manivela propulsora. • La manivela de toldo eléctrico DREHMOFLEX no está prevista para ® uso comercial. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 35...
5. INSTRUCCIONES DE CUIDADO • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación y de la red antes de limpiaria o de realizar cualquier mantenimiento. • Limpie el aparato sólo con un paño suave y seco. No utilice nunca paños empapados con sustancia inflamables y agresivas, como alcohol, gasolina, etc., no limpie la unidad con productos abrasivos como estropajos.
8. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Marcado CE y conformidad • La manivela de toldo eléctrico DREHMOFLEX cumple con los re- ® quisitos de las directrices nacionales y europeas vigentes. • Las conformidades han sido acreditadas. Las declaraciones y docu- mentación correspondientes se han depositado en las instalaciones del fabricante.
1. INFORMAÇÃO GERAL Antes de usar a manivela acionada eletricamente DREHMOFLEX – a movimentação manual chamado – ® As seguintes instruções cuidadosamente e guarde-as para referência futura.
2. DESIGNAÇÃO DO APARELHO E COMPONENTES FORNECIDOS Designação do aparelho: Telescópico Ganchos Teclas de função 3 4 Case, Cabo Cobrança socket Veio de transmissão Fonte de alimentação, carregador Componentes fornecidos: A manivela elétrica para toldos Ganchos Carregador Manual de instruções 3.
Página 40
• De seguida, utilize as teclas de função (3-4) para iniciar o movi- correto mento desejado. • Ao utilizar as teclas de função (3-4) pressione o DREHMOFLEX ® para baixo, por forma a garantir que o gancho fica fixo no olhal do toldo e não ocorrem vibrações!
Página 41
Utilização indevida: • Utilize o DREHMOFLEX apenas para o abrir e recolher de toldos ® padrão de varanda com transmissão por manivela. • A manivela elétrica DREHMOFLEX não se destina ao uso comer- ® cial. MS_Drehmoflex_Anleitung.indd 41 11.03.15 11:47...
5. MANUTENÇÃO • Desligue antes da manutenção e limpeza de ligação à rede. • Limpe o equipamento com um pano macio e seco. Não use toalhas, que com substâncias inflamáveis e corrosivos, tais como álcool, gasolina, etc, são encharcado. Não limpar com produtos de lã de aço grossa nós.
• O fabricante concede uma garantia de 2 anos (a partir da data de compra) para novos aparelhos. • Por favor guarde o talão de compra consigo como prova da compra. • Esta garantia cobre todos os defeitos do DREHMOFLEX que pos- ®...