Power Wheels V4343 Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido
IMPORTANT!
The battery must be removed
from your vehicle for the initial charge in
order to complete assembly. After assembly
is complete, you do not need to remove the
battery from your vehicle to recharge it.
¡IMPORTANTE!
Para completar el montaje, es
necesario sacar la batería del vehículo para la
carga inicial. Después de que el montaje esté
completo, no será necesario sacar la batería del
vehículo para cargarla.
IMPORTANT!
Il faut retirer la batterie du
véhicule pour la charger pour la première fois
et pour terminer l'assemblage du véhicule.
Une fois l'assemblage terminé, il n'est pas
nécessaire de retirer la batterie du véhicule
pour la recharger.
Unlocked
Abierto
Déverrouillé
Lock Fastener
Sujetador
Verrou
1
Locate the lock fastener in the back end of
the seat.
Using a slotted screwdriver, turn the lock
fastener 1/4 turn to the unlocked position
Lift the seat from the vehicle.
Localizar el sujetador del seguro en el dorso
del asiento.
Con un desatornillador de cabeza plana, girar
el sujetador del seguro 90 grados a la posición
abierta
.
Levantar el asiento del vehículo.
Repérer le verrou à l'arrière du siège.
À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire
tourner le verrou d'un quart de tour jusqu'à la
position déverrouillée
.
Lever le siège pour le retirer du véhicule.
Battery
Batería
Batterie
Seat
2
Asiento
Siège
Loosen the screw in the battery retainer and
remove it.
Lift the battery retainer and remove the battery
from the battery compartment.
Aflojar el tornillo de la abrazadera de la batería
y retirarlo.
Levantar la abrazadera y sacar la batería
del compartimento.
Dévisser la vis du dispositif de retenue de la
batterie et la retirer.
Lever le dispositif de retenue et retirer la
batterie du compartiment.
.
Battery must be upright
while charging
La batería debe estar en
posición vertical mientras
se carga.
La batterie doit être
debout pendant la charge
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la batterie
3
Plug the battery connector into the
charger connector.
Plug the charger into a standard wall outlet.
Notes:
-
If power flow to the wall outlet is controlled
by a switch, make sure the switch is "ON".
-
Use the charger only in a wall outlet. Do not
plug the charger into a ceiling outlet.
Battery Retainer
Abrazadera
de la batería
Dispositif
de retenue
de la batterie
Charger Connector
Conector del cargador
Connecteur du chargeur
9
Once the battery is charged, disconnect the
battery connector from the charger connector.
Unplug the charger from the wall outlet.
Refer to the Battery Installation section for
instructions on installing your battery. If your
battery is already installed in your vehicle,
simply re-connect the motor harness connector
to the battery.
Enchufar el conector de la batería en el
conector del cargador.
Enchufar el cargador en un tomacorriente de
pared estándar.
Notas:
-
Si el suministro eléctrico al tomacorriente
de pared está controlado por un interruptor,
asegurarse de que el interruptor esté
en ENCENDIDO.
-
Únicamente usar el cargador en un
tomacorriente de pared. No enchufar el
cargador en un tomacorriente de techo.
Después de que la batería esté cargada,
desconectar el conector del cargador del
conector de la batería. Desenchufar el cargador
del tomacorriente de pared. Consultar la
sección de Colocación de la batería para
mayores detalles sobre cómo instalar la batería.
Si la batería ya está instalada en el vehículo,
simplemente volver a enchufar el conector del
arnés del motor en la batería.
Brancher le connecteur de la batterie sur celui
du chargeur.
Brancher le chargeur sur une prise
murale standard.
Remarques :
-
Si l'arrivée du courant à la prise murale est
contrôlée par un interrupteur, s'assurer que
celui-ci est à «ON» (marche).
-
Brancher le chargeur uniquement sur une
prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur
une prise située au plafond.
Une fois la batterie chargée, débrancher le
connecteur de la batterie de celui du chargeur.
Débrancher le chargeur de la prise de
courant. Se référer à la section «Installation
de la batterie» pour obtenir des instructions
détaillées sur l'installation de la batterie. Si la
batterie est déjà installée dans le véhicule, il
suffit de rebrancher le connecteur du câble du
moteur à la batterie.
V4343pr-0720
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido