Lock Nut
Tuerca ciega
Écrou
de sécurité
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Rounded Side Up
Lado redondeado hacia arriba
Côté arrondi vers le haut
3
•
Fit the lock nut (rounded side up) on to the end
of the steering column.
•
Tighten the lock nut firmly using the closed end
of the assembly tool.
•
Ajustar la tuerca ciega (lado redondeado hacia
arriba) en el extremo de la columna de mando.
•
Apretar la tuerca ciega usando el extremo
cerrado de la herramienta de ensamblaje.
•
Fixer l'écrou de sécurité (côté arrondi vers le
haut) sur l'extrémité de la colonne de direction.
•
Serrer fermement l'écrou de sécurité
en utilisant l'extrémité fermée de l'outil
d'assemblage.
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne
de direction
4
" • Snap" the steering column cap to the front
wheel assembly.
•
Ajustar
la tapa de la columna de mando en la
unidad de las ruedas delanteras.
•
Emboîter
le capuchon de la colonne de
direction entre les roues avant.
Assembly Tool
Llave de ensamblaje
Outil d'assemblage
5
•
Turn the vehicle upright.
•
Pull the handlebar up to be sure the steering
column is secure.
•
If you can remove the steering column, you
have not assembled the steering column
correctly. Please refer back to Assembly
steps 2-4.
•
Colocar el vehículo en posición vertical.
•
Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse
de que la columna de mando esté segura.
•
Si la columna de mando se sale, significa que
la columna de mando no está correctamente
ensamblada. Volver a consultar los pasos de
montaje 2-4.
•
Remettre le véhicule à l'endroit.
•
Tirer sur le guidon pour s'assurer que la
colonne de direction est solidement fixée.
•
S'il est possible de retirer la colonne de
direction, c'est qu'elle n'a pas été assemblée
correctement. Se référer aux étapes 2 à 4
de l'assemblage.
Pull Up
Jalar hacia arriba
Tirer
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
11
Handlebar
Connector
Conector del
manubrio
Connecteur
du guidon
REAR VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
6
VUE ARRIÈRE
•
Plug the handlebar connector into the
motor connector.
•
Replace the seat (refer to step 6 on page 15).
•
Enchufar el conector del manubrio en el
conector del motor.
•
Montar el asiento en su lugar (consultar el paso
6 en la página 15).
•
Brancher le connecteur du guidon sur le
connecteur du moteur.
•
Remettre le siège (consulter l'étape 6 à la
page 15).
Motor
Connector
Conector
del motor
Connecteur
du moteur
V4343pr-0720