DITEC COM501MKS Instrucciones De Uso página 3

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a
personale professionalmente competente.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione del
prodotto.
I materiali dell'imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi
nell'ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l'installazione verificare l'integrità del prodotto. Per
l'eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere uti-
lizzati esclusivamente ricambi originali.
E' necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali
subentranti nell'uso dell'impianto.
1. DATI TECNICI
Grado di protezione
Temperatura
2. INSTALLAZIONE
Fissare il selettore di funzioni COM501MKS-MHS nelle vicinanze
dell'automazione, ad una distanza massima di 50 m, in posizione sicura
e adeguata all'uso.
N.B.: è possibile fissare il selettore di funzioni COM501MKS-MHS incas-
sato a muro su scatole circolari, non fornite.
3. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Eseguire i collegamenti elettrici indicati a pag. 2.
4. FUNZIONAMENTO
Le modalità di funzionamento sono indicate nella tabella di pagina 2.
NOTA: vedere importanti informazioni nell'ultima pagina.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionally competent
personnel only. Read the instructions carefully before beginning to
install the product. Incorrect installation may be a source of danger.
Packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to
litter the environment and must be kept out of the reach of children for
whom they may be a source of danger. Before beginning the installation
check that the product is in perfect condition. For repairs or replace-
ments of product only original spare parts must be used. These instruc-
tion must be kept and forwarded to all possible future user of the system.
1.TECHNICAL DATA
Degree of protection
Temperature
2. INSTALLATION
Safely and appropriately fasten the COM501MKS-MHS function selector
near the automation, up to a 50m max distance.
NOTE: the COM501MKS-MHS function selector can be wall recessed on
circular boxes, not supplied.
3. ELECTRICAL CONNECTION
Carry out the electrical connections as shown on page 2.
4. OPE RATION
Operating modes are shown in the table on page 2.
NOTE: see important information on the last page.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Cette notice d'installation est destinée exclusivement aux profes-
sionels qualifiés. Lire attentivement les instructions avant de
procéder à l'installation du produit. Une installation erronée peut être
source de danger. Les materiaux de l'emballage (plastique, polystyréne,
etc ne doivent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de
danger. Avant de procéder à l'installation, vérifier l'integrité du produit.
En cas de réparation ou de remplacement des produits, les piéces de
rechange originales doivent impérativement être utilisées. Il est indi-
spensable de conserver ces instructions et de les transmettre à d'au-
tres utilisateurs éventuels de ce systéme.
IP44
min -20°C - max +55°C
IP44
min -20°C - max +55°C
1. DONNEES TECHNIQUES
Degré de protection IP44
Température
2. INSTALLATION
Fixer le sélecteur de fonctions COM501MKS-MHS à proximité de l'accès
motorisé, dans une position sûre et appropriée à l'usage, à une distance
de 50m max.
REMARQUE: il est possible de fixer le sélecteur de fonctions
COM501MKS-MHS encastré dans le mur dans des boîtes rondes, non
fournies.
3. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Effectuer les branchements électriques indiqués en page 2.
4. FONCTIONNEMENT
Les modalités de fonctionnement sont indiquées dans le tableau page 2.
NOTE: voir les informations importantes à la dernière page.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für Fa-
chpersonal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen
sorgfältig durchzulesen. Falscher Einbau kann Gefahr mit sich bringen.
Das Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschrifts-
mäßig zu entsorgen. Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr
für sie bedeutet. Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand
des Produkts zu überprüfen. Bei Reparatur und Austausch sind
ausschliesslich Originalersatzteile zu verwenden. Die Hinweise sind si-
cher aufzubewahren und auch allen weiteren Benutzern der Anlage zur
Verfüngung zu stellen.
1. TECHNISCHEN DATEN
Schutzgrad
Temperatur
2. INSTALLATION
Befestigen Sie den Programmschalter COM501MKS-MHS in der Nähe
des Antriebs in einer sicheren und für den Gebrauch geeigneten Position.
Die Gesamentfernung darf 50 m nicht überschreiten.
Anm.: Der Programmschalter COM501MKS-MHS kann auch Unterputz in
einer Standard-Unterputzdose (nicht im Lieferumfang) montiert werden.
3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß auf Seite 2.
4. BETRIEB
Die Betriebsarten sind in der Tabelle auf Seite 2 aufgeführt.
HINWEIS: siehe wichtige informationen auf der letzten seite.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente
a professionales calificados. Leer atentamente las instrucciones
antes de comenzar la instalaciòn del producto. Una instalaciòn incor-
recta puede ser causa de peligro. El material de embalaje (plàstico, po-
liestirol, etc.) debe desecharse sin causar daño al medio ambiente y
mantenerse fuera del alcance de los niños, porque es una potencial
fuente de peligro. Antes de comenzar la instalaciòn verificar que el pro-
ducto esté integro. Para cualquier reparaciòn o sustituciòn del produc-
to, utilizar exclusivamente repuestos originales. Conservar estas in-
strucciones y entregarlas a futuros usuarios.
1. DATOS TECNICOS
Grado de protección
Temperatura
2. INSTALACIÓN
Fijar el selector de funciones COM501MKS-MHS cerca de la automa-
ción en posición segura y adecuada al uso, a una distancia max de 50m.
NOTA: es posible fijar el selector de funciones COM501MKS-MHS em-
potrado en la pared en cajas circulares, no suministrado.
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Efectuar las conexiones eléctricas indicadas en página 2.
3
min -20 °C - max +55 °C
IP44
min -20°C - max +55°C
IP44
min -20°C - max +55°C
loading

Este manual también es adecuado para:

Com501mhs