Welbilt Convotherm CONVOVent mini Instrucciones De Manejo, Instalación Y Servicio
Welbilt Convotherm CONVOVent mini Instrucciones De Manejo, Instalación Y Servicio

Welbilt Convotherm CONVOVent mini Instrucciones De Manejo, Instalación Y Servicio

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CONVOVent mini /
CONVOVent mini 2in1
Instrucciones de manejo,
SPA
instalación y servicio
Traducción del original
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welbilt Convotherm CONVOVent mini

  • Página 1 CONVOVent mini / CONVOVent mini 2in1 Instrucciones de manejo, instalación y servicio Traducción del original      ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice   Índice Generalidades ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A ► Protección del medioambiente ► Identificación de su campana de condensación ► Acerca de las presentes instrucciones de manejo, instalación y servicio Estructura y función ►...
  • Página 3: Servicio Y Reparación

    Índice   Servicio y reparación ► Búsqueda de errores ► Instrucciones de servicio ► Lista de piezas de recambio y esquema de conexiones      CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 4: Generalidades

    Generalidades   1 Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para la identificación de su aparato y para la utili- zación de las presentes instrucciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas Página Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A Protección del medioambiente Identificación de su campana de condensación...
  • Página 5: Declaración De Conformidad Ce Según La Directiva 2006/42/Ce, Anexo Ii A

    Generalidades   ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A Fabricante CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH Talstrasse 35 82436 Eglfing Alemania Estado de la comercialización Esta declaración sólo se refiere a la máquina en el estado en el que fue comercializada. No se tienen en cuenta las piezas que el usuario final haya montado posteriormente ni las manipulaciones realiza- das posteriormente.
  • Página 6: Protección Del Medioambiente

    Generalidades   Gestión de calidad y gestión medioambiental CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH utiliza un sistema de gestión de calidad certificado según ISO 9001:2008 y un sistema de gestión medioambiental certificado según ISO 14001:2004. Organismo notificado para el sistema de gestión de calidad y de gestión medioambiental: TÜV Süd Management Service GmbH, Ridlerstr.
  • Página 7: Identificación De Su Campana De Condensación

    Generalidades   ► Identificación de su campana de condensación Posición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su campana. La placa de características se encuentra en el lado izquierdo de la campana. La placa de características tiene la siguiente estructura: Leyenda La siguiente tabla describe las posiciones de la placa de características que deberán tenerse en...
  • Página 8: Acerca De Las Presentes Instrucciones De Manejo, Instalación Y Servicio

    Generalidades   Adecuada para hornos mixtos CONVOTHERM Identifique su campana de condensación y el horno mixto adecuado a través del nombre comercial de la placa de características y de la siguiente tabla: Modelo Para hornos mixtos del modelo Campana de condensa- ción 3424725 Aparatos de sobremesa...
  • Página 9: Estructura De Las Instrucciones

    Generalidades   Estructura de las instrucciones La siguiente tabla describe el contenido, la finalidad y los grupos objetivo de los capítulos de las pre- sentes instrucciones de manejo. Capítulo/apartado Finalidad Generalidades Le ayuda a identificar su campana  Explica el uso de las presentes instrucciones de manejo, instalación y servicio ...
  • Página 10: Estructura Y Función

    Estructura y función   2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe el uso correcto del aparato y se explican sus funciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Uso correcto Estructura y función de la campana de condensación Datos técnicos  ...
  • Página 11: Uso Correcto

    Estructura y función   ► Uso correcto Uso correcto La campana sólo debe ser operada de acuerdo con el uso descrito a continuación:  La campana está diseñada única y exclusivamente para condensar el vapor y los vahos procedentes del tubo de desaireación del horno mixto. ...
  • Página 12: Estructura Y Función De La Campana De Condensación

    Estructura y función   Condiciones para la limpieza Para la limpieza deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones;  Para la limpieza de su campana deben estar sin tensión el horno mixto y la campana.  Sólo deberán utilizarse: - Lavavajillas de hogar que cuide las manos, no alcalino y pH-neutro ...
  • Página 13: Funcionamiento Básico

    Estructura y función   Componentes y su función Los componentes tienen la siguiente función: Nº Denominación Función Representación Conexión y desconexión de la campana Válvula de deshumidificación Aspira aire del ambiente para deshumidificar la cámara de cocción. (tubo de ventilación) Salida de aire Permite la salida de aire Panel frontal con filtro...
  • Página 14 Estructura y función   Material Acero inoxidable Valores eléctricos de conexión La siguiente tabla muestra los valores eléctricos de conexión: CONVOVent mini CONVOVent mini 2in1 Consumo de potencia nominal (kW) 1N~ 230V 50/60Hz 0,06 0,06 Corriente de dimensio- namiento (A) 1N~ 230V 50/60Hz 0,26 0,26...
  • Página 15: Para Su Seguridad

    Para su seguridad   3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con segu- ridad el aparato sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea atentamente este capítulo! Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
  • Página 16: Normas De Seguridad Básicas

    Para su seguridad   ► Normas de seguridad básicas Finalidad de estas normas Estas normas deben asegurar que todas las personas que manejen el aparato se informen exhausti- vamente sobre los peligros y las medidas de seguridad, y observen las normas de seguridad dispo- nibles en las instrucciones de servicio y en el aparato.
  • Página 17: Señales De Advertencia En La Campana De Condensación

    Para su seguridad   ► Señales de advertencia en la campana de condensación ¿Dónde van fijadas las señales de advertencia? Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos de la campana: Señal de advertencia en el lado interior La siguiente señal de advertencia va fijada en el lado interior, sobre la tapa de la caja eléctrica (1): Señal de adver- Descripción...
  • Página 18: Resumen De Los Peligros

    Para su seguridad   ► Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El aparato está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del aparato, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de precaución para evitarlos.
  • Página 19 Para su seguridad    Peligro de descarga eléctrica si la campana no está integrada en la conexión equipotencial del horno mixto. Vapor / vaho caliente El horno mixto genera vapor y vaho caliente, que escapan al abrir la puerta del aparato. Esto causa: ...
  • Página 20 Para su seguridad    Peligro de aplastamiento de diferentes partes del cuerpo por vuelco del conjunto.   CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 21: Peligros Y Medidas De Seguridad

    Para su seguridad   Rodete del ventilador giratorio El aparato contiene un ventilador. Esto causa:  Peligro de lesiones en las manos o de arrastre del cabello o de prendas de vestir sueltas por el rodete del ventilador giratorio, si la cubierta no está correctamente montada. ►...
  • Página 22: Limpieza

    Para su seguridad   Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de lesiones por el En el interior Comprobar el dispositivo de Rejilla rodete del ventilador seguridad Panel giratorio Limpieza Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
  • Página 23: Instalación, Servicio Y Reparación

    Para su seguridad   Instalación, servicio y reparación Durante la instalación, el servicio y la reparación del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de lesiones por Al transportar la campana...
  • Página 24: Dispositivos De Seguridad

    Para su seguridad   ► Dispositivos de seguridad Significado La campana dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles y operativos para el funcionamiento de la campana. Posición La siguiente figura muestra la posición de los dispositivos de seguridad, a título representativo para todos los tamaños de aparato:...
  • Página 25: Requisito Relativo Al Personal, Puestos De Trabajo

    Para su seguridad   ► Requisito relativo al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal Las personas que manejen la campana deberán cumplir los siguientes requisitos: Personal Actividades Equipo de protección Capítulos a leer antes Cualificación personal requerido del trabajo Cocinero Conectar/desconectar la Prescrito según...
  • Página 26: Equipo De Protección Personal

    Para su seguridad   ► Equipo de protección personal Funcionamiento y limpieza Lleve el siguiente equipo de protección personal durante el funcionamiento del horno mixto de con- vección/vapor: Actividad Medio auxiliar utilizado Equipo de protección Funcionamiento del horno Ninguno Ropa de trabajo según las prescripciones nacionales mixto con campana para trabajos en cocinas, especialmente: Ropa de protección...
  • Página 27: Manejo

    Manejo   4 Manejo Finalidad de este capítulo En este capítulo le enseñamos el manejo de su aparato. Contenido Este capítulo contiene el siguiente tema: Página Secuencia de trabajo básica   CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 28: Secuencia De Trabajo Básica

    Manejo   ► Secuencia de trabajo básica Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.  Abra la puerta del aparato siguiendo las instrucciones y no introduzca la cabeza bajo ningún con- cepto en la cámara de cocción.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento   5 Limpieza y mantenimiento Finalidad de este capítulo En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar y mantener su aparato. Contenido Este capítulo contiene el siguiente tema: Página Plan de limpieza y mantenimiento  ...
  • Página 30: Plan De Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento   ► Plan de limpieza y mantenimiento Contacto con productos de limpieza Peligro de irritación de la piel y los ojos / causticación en la piel Los productos de limpieza pueden irritar o causticar la piel y los ojos en caso de contacto directo. ...
  • Página 31 Limpieza y mantenimiento   Nota ¡Bajo ningún concepto deberán utilizarse esponjas muy abrasivas ni limpiadores abrasivos en polvo! La campana sufrirá daños. Manejo de producto de limpieza En el caso de utilizar productos de limpieza deberá llevarse un equipo de protección de acuerdo con Equipo de protección personal.
  • Página 32: Así Lo Hará Correctamente

    ¡Así lo hará correctamente!   6 ¡Así lo hará correctamente! Finalidad de este capítulo En este capítulo le enseñaremos algunas maniobras importantes en su aparato que necesitará con frecuencia para el manejo. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Abrir de forma segura la puerta del horno mixto con campana Desmontaje y montaje del panel frontal  ...
  • Página 33: Abrir De Forma Segura La Puerta Del Horno Mixto Con Campana

    ¡Así lo hará correctamente!   ► Abrir de forma segura la puerta del horno mixto con campana Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
  • Página 34: Desmontaje Y Montaje Del Panel Frontal

    ¡Así lo hará correctamente!   ► Desmontaje y montaje del panel frontal ¡Así se desmonta y monta el panel frontal! Proceda de la siguiente manera para desmontar el panel frontal: Paso Procedimiento Figura Desconecte la campana. (Interruptor ON/OFF en posición 0). Desplace el panel frontal hacia arriba.
  • Página 35: Transporte E Instalación

    Transporte e instalación   7 Transporte e instalación Finalidad de este capítulo En este capítulo conocerá todos los requisitos que debe cumplir el lugar de instalación del aparato y cómo deberá transportar correctamente el aparato, desembalarlo e instalarlo. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Transporte al lugar de instalación...
  • Página 36: Requisitos Que Debe Cumplir El Lugar De Instalación

    Transporte e instalación   ► Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Distancias mínimas La siguiente tabla muestra las distancias mínimas de la pared o de otros aparatos: Posición Distancia mínima Distancia mínima hacia arriba 500 mm Distancia mínima lateral (izquierda) 100 mm Distancia mínima hacia atrás / derecha 50 mm...
  • Página 37: Desembalaje

    Transporte e instalación   ► Desembalaje Desembalar el aparato Proceda de la siguiente manera para el desembalaje: Paso Procedimiento Retire el desembalaje exterior. Desembale el aparato. No utilice objetos cortantes. Cuide de la eliminación respetuosa con el medioambiente de los materiales de embalaje. Retire la lámina protectora.
  • Página 38: Adherir Los Elementos De Sujeción

    Transporte e instalación   Adherir los elementos de sujeción Proceda de la siguiente manera para adherir los elementos de sujeción: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Adhesión del 'Elemento de sujeción atrás' en el horno mixto Desengrase el punto de pegado con ayuda de los paños de alcohol suministrados.
  • Página 39 Transporte e instalación     Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Desplace la manguera hasta el tope hacia arriba y apriete la abrazadera en la parte inferior del tubo de desaireación del horno mixto. Sujete con 2 tuercas las lengüetas de sujeción en el horno mixto.
  • Página 40: Emplazar La Convovent Mini 2In1

    Transporte e instalación   ► Emplazar la CONVOVent mini 2in1 Caída de la campana Peligro de aplastamiento por caída de la campana En el caso de un montaje incorrecto de la campana sobre el horno mixto, ésta puede deslizarse y caerse.
  • Página 41 Transporte e instalación     Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Adhesión del 'Elemento de sujeción arriba' en el horno mixto Desengrase el punto de pegado con ayuda de los paños de alcohol suministrados. Coloque la cubierta sobre el horno mixto, de modo que esté...
  • Página 42: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato   página 34   8 Conectar el aparato Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a conectar su aparato. Este capítulo va dirigido exclusivamente al instalador y al servicio técnico autorizado. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Instalación eléctrica Estructura y función de la campana de condensación para el instalador...
  • Página 43: Instalación Eléctrica

    Conectar el aparato   ► Instalación eléctrica Significado La ejecución cuidadosa y correcta de la instalación eléctrica tiene una importancia decisiva para el funcionamiento seguro y sin fallos del aparato. Todas las normas y reglas aquí mencionadas, así como el procedimiento descrito, deberán cumplirse rigurosamente. Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: ...
  • Página 44: Estructura Y Función De La Campana De Condensación Para El Instalador

    Conectar el aparato   Realizar la instalación eléctrica Proceda de la siguiente manera para la instalación eléctrica: Paso Procedimiento Figura Conecte el aparato en el punto de conexión previsto a un sistema de conexión equipotencial. Enchufe el conector con puesta a tierra del cable de alimenta- ción en una toma de corriente con puesta a tierra.
  • Página 45: Componentes Y Sus Funciones

    Conectar el aparato   La siguiente figura muestra una campana y sus componentes: Componentes y sus funciones La siguiente tabla muestra los diferentes componentes y sus funciones: Nº Denominación / representa- Función ción Panel frontal Impide que se ensucien los ventiladores Cubierta (grupo del techo) Impide el contacto involuntario con piezas calientes ...
  • Página 46 Conectar el aparato   Número de Cantidad Denominación artículo 7012034 Manguera 8003029 Tornillo MLF M5x10 N8017010 Tuerca autotrabante con apoyo de dientes de bloqueo M5 7014010 Paños de alcohol Nota La campana no requiere ninguna conexión directa a una instalación de desaireación, dado que los vahos del tubo de desaireación del horno mixto se condensan.
  • Página 47 Conectar el aparato   Estructura CONVOVent mini 2in1 La siguiente figura muestra una campana y sus componentes: Componentes y sus funciones La siguiente tabla muestra los diferentes componentes y sus funciones: Nº Denominación / representa- Función ción Panel frontal Impide que se ensucien los ventiladores Cubierta (grupo del techo) Impide el contacto involuntario con piezas calientes ...
  • Página 48 Conectar el aparato   Volumen de suministro La siguiente tabla muestra el volumen de suministro de los accesorios: Número de Cantidad Denominación artículo 2016219 Tubo de aire de entrada (tubo de ventilación) 3425011 Cubierta completa 3425007 Suelo con tapa completo (unidad de condensación) 3424747 Sujeción delante 3424999...
  • Página 49: Puesta En Servicio, Puesta Fuera De Servicio, Eliminación

    Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación   9 Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio su aparato, a ponerlo fuera de servicio y a realizar una eliminación ordenada.
  • Página 50: Trabajo Seguro

    Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación   ► Trabajo seguro Significado Los trabajos de puesta en servicio y puesta fuera de servicio se realizan en los aparatos en estados operativos no habituales (p. ej. con las cubiertas de protección desmontadas), o comprenden activi- dades que requieren del personal unas cualificaciones y unos conocimientos específicos del aparato que van más allá...
  • Página 51: Secuencia De La Puesta En Servicio

    Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación   Sobrecarga del cuerpo Peligro de lesiones por una elevación incorrecta Al elevar una sola persona el aparato, debido al peso del mismo pueden producirse lesiones, sobre todo en la zona del tronco. ...
  • Página 52: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación   ► Puesta fuera de servicio y eliminación Condiciones previas Antes de proceder a la puesta fuera de servicio deberá comprobarse lo siguiente:  El aparato está sin tensión. Requisitos relativos al personal Los trabajos de puesta fuera de servicio sólo deberán encomendarse a técnicos de mantenimiento de un servicio técnico autorizado.
  • Página 53 Servicio y reparación   10 Servicio y reparación Finalidad de este capítulo Este capítulo va dirigido exclusivamente al servicio técnico autorizado y al instalador. En este apartado se proporcionan informaciones detalladas acerca de la sustitución de diferentes componentes de la unidad. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
  • Página 54: Búsqueda De Errores

    Servicio y reparación   ► Búsqueda de errores Conexión equipotencial faltante Peligro de descarga eléctrica por conexión equipotencial faltante Una descarga eléctrica puede causar quemaduras y fibrilaciones ventriculares.  Fije la campana en el horno mixto, de modo que quede integrada en la conexión equipotencial del horno.
  • Página 55 Servicio y reparación   ► Instrucciones de servicio Conexión equipotencial faltante Peligro de descarga eléctrica por conexión equipotencial faltante Una descarga eléctrica puede causar quemaduras y fibrilaciones ventriculares.  Fije la campana en el horno mixto, de modo que quede integrada en la conexión equipotencial del horno.
  • Página 56 Servicio y reparación   Retirar el grupo del techo Proceda de la siguiente manera para retirar el grupo del techo: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire todos los tornillos y tuercas del grupo del techo. Nota: 2 tornillos se encuentran en la parte posterior del aparato.
  • Página 57 Servicio y reparación   Sustituir el módulo de alimentación (C006) Proceda de la siguiente manera para sustituir el módulo de alimentación: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
  • Página 58: Sustituir Un Ventilador (A018)

    Servicio y reparación   Sustituir un ventilador (A018) Proceda de la siguiente manera para sustituir el ventilador: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
  • Página 59 Servicio y reparación   Sustituir el interruptor ON/OFF (K009) Proceda de la siguiente manera para sustituir el interruptor ON/OFF: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
  • Página 60: Lista De Piezas De Recambio Y Esquema De Conexiones

    Servicio y reparación   ► Lista de piezas de recambio y esquema de conexiones Componentes mecánicos   CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 61 Servicio y reparación   La siguiente figura muestra los componentes mecánicos, a título representativo para todos los tama- ños de aparato: Lista de piezas de recambio Modelo 3424725 CONVOVent mini (componentes mecánicos)   CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 62 Servicio y reparación   La siguiente tabla muestra la lista de piezas de recambio Modelo 3424725 del aparato: Nº de Número de Denominación pos. artículo A018 5018058 Ventilador Sunon 8 9 M P K R A030 5016031K Prensaestopas para cable M16 A032 6005048 Boquilla de membrana Ø...
  • Página 63 Servicio y reparación   Esquema de conexiones para todos los tamaños de aparato La siguiente figura muestra el esquema de conexiones para todos los tamaños de aparato: Lista de piezas de recambio (componentes eléctricos) La siguiente tabla muestra la lista de piezas de recambio para todos los tamaños de aparato: Nº...
  • Página 64 Servicio y reparación     CONVOVent mini / mini 2in1  ...
  • Página 65   CONVOVent mini / CONVOVent mini 2in1 Sujeto a modificaciones técnicas.   Convotherm Elektrogeräte GmbH T +49(0)88 47 67-0 www.convotherm.com Talstraße 35, 82436 Eglfing, Germany F +49(0)88 47 414  ...

Este manual también es adecuado para:

Convotherm convovent mini 2in1

Tabla de contenido