Índice Índice Generalidades ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A ► Protección del medioambiente ► Identificación de su campana de condensación ► Acerca de las presentes instrucciones de manejo, instalación y servicio Estructura y función ►...
Índice Servicio y reparación ► Búsqueda de errores ► Instrucciones de servicio ► Lista de piezas de recambio y esquema de conexiones CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Generalidades 1 Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para la identificación de su aparato y para la utili- zación de las presentes instrucciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas Página Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A Protección del medioambiente Identificación de su campana de condensación...
Generalidades ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A Fabricante CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH Talstrasse 35 82436 Eglfing Alemania Estado de la comercialización Esta declaración sólo se refiere a la máquina en el estado en el que fue comercializada. No se tienen en cuenta las piezas que el usuario final haya montado posteriormente ni las manipulaciones realiza- das posteriormente.
Generalidades Gestión de calidad y gestión medioambiental CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH utiliza un sistema de gestión de calidad certificado según ISO 9001:2008 y un sistema de gestión medioambiental certificado según ISO 14001:2004. Organismo notificado para el sistema de gestión de calidad y de gestión medioambiental: TÜV Süd Management Service GmbH, Ridlerstr.
Generalidades ► Identificación de su campana de condensación Posición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su campana. La placa de características se encuentra en el lado izquierdo de la campana. La placa de características tiene la siguiente estructura: Leyenda La siguiente tabla describe las posiciones de la placa de características que deberán tenerse en...
Generalidades Adecuada para hornos mixtos CONVOTHERM Identifique su campana de condensación y el horno mixto adecuado a través del nombre comercial de la placa de características y de la siguiente tabla: Modelo Para hornos mixtos del modelo Campana de condensa- ción 3424725 Aparatos de sobremesa...
Generalidades Estructura de las instrucciones La siguiente tabla describe el contenido, la finalidad y los grupos objetivo de los capítulos de las pre- sentes instrucciones de manejo. Capítulo/apartado Finalidad Generalidades Le ayuda a identificar su campana Explica el uso de las presentes instrucciones de manejo, instalación y servicio ...
Estructura y función 2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe el uso correcto del aparato y se explican sus funciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Uso correcto Estructura y función de la campana de condensación Datos técnicos ...
Estructura y función ► Uso correcto Uso correcto La campana sólo debe ser operada de acuerdo con el uso descrito a continuación: La campana está diseñada única y exclusivamente para condensar el vapor y los vahos procedentes del tubo de desaireación del horno mixto. ...
Estructura y función Condiciones para la limpieza Para la limpieza deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones; Para la limpieza de su campana deben estar sin tensión el horno mixto y la campana. Sólo deberán utilizarse: - Lavavajillas de hogar que cuide las manos, no alcalino y pH-neutro ...
Estructura y función Componentes y su función Los componentes tienen la siguiente función: Nº Denominación Función Representación Conexión y desconexión de la campana Válvula de deshumidificación Aspira aire del ambiente para deshumidificar la cámara de cocción. (tubo de ventilación) Salida de aire Permite la salida de aire Panel frontal con filtro...
Página 14
Estructura y función Material Acero inoxidable Valores eléctricos de conexión La siguiente tabla muestra los valores eléctricos de conexión: CONVOVent mini CONVOVent mini 2in1 Consumo de potencia nominal (kW) 1N~ 230V 50/60Hz 0,06 0,06 Corriente de dimensio- namiento (A) 1N~ 230V 50/60Hz 0,26 0,26...
Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con segu- ridad el aparato sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea atentamente este capítulo! Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
Para su seguridad ► Normas de seguridad básicas Finalidad de estas normas Estas normas deben asegurar que todas las personas que manejen el aparato se informen exhausti- vamente sobre los peligros y las medidas de seguridad, y observen las normas de seguridad dispo- nibles en las instrucciones de servicio y en el aparato.
Para su seguridad ► Señales de advertencia en la campana de condensación ¿Dónde van fijadas las señales de advertencia? Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos de la campana: Señal de advertencia en el lado interior La siguiente señal de advertencia va fijada en el lado interior, sobre la tapa de la caja eléctrica (1): Señal de adver- Descripción...
Para su seguridad ► Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El aparato está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del aparato, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de precaución para evitarlos.
Página 19
Para su seguridad Peligro de descarga eléctrica si la campana no está integrada en la conexión equipotencial del horno mixto. Vapor / vaho caliente El horno mixto genera vapor y vaho caliente, que escapan al abrir la puerta del aparato. Esto causa: ...
Página 20
Para su seguridad Peligro de aplastamiento de diferentes partes del cuerpo por vuelco del conjunto. CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Para su seguridad Rodete del ventilador giratorio El aparato contiene un ventilador. Esto causa: Peligro de lesiones en las manos o de arrastre del cabello o de prendas de vestir sueltas por el rodete del ventilador giratorio, si la cubierta no está correctamente montada. ►...
Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de lesiones por el En el interior Comprobar el dispositivo de Rejilla rodete del ventilador seguridad Panel giratorio Limpieza Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
Para su seguridad Instalación, servicio y reparación Durante la instalación, el servicio y la reparación del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de lesiones por Al transportar la campana...
Para su seguridad ► Dispositivos de seguridad Significado La campana dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles y operativos para el funcionamiento de la campana. Posición La siguiente figura muestra la posición de los dispositivos de seguridad, a título representativo para todos los tamaños de aparato:...
Para su seguridad ► Requisito relativo al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal Las personas que manejen la campana deberán cumplir los siguientes requisitos: Personal Actividades Equipo de protección Capítulos a leer antes Cualificación personal requerido del trabajo Cocinero Conectar/desconectar la Prescrito según...
Para su seguridad ► Equipo de protección personal Funcionamiento y limpieza Lleve el siguiente equipo de protección personal durante el funcionamiento del horno mixto de con- vección/vapor: Actividad Medio auxiliar utilizado Equipo de protección Funcionamiento del horno Ninguno Ropa de trabajo según las prescripciones nacionales mixto con campana para trabajos en cocinas, especialmente: Ropa de protección...
Manejo 4 Manejo Finalidad de este capítulo En este capítulo le enseñamos el manejo de su aparato. Contenido Este capítulo contiene el siguiente tema: Página Secuencia de trabajo básica CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Manejo ► Secuencia de trabajo básica Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas. Abra la puerta del aparato siguiendo las instrucciones y no introduzca la cabeza bajo ningún con- cepto en la cámara de cocción.
Limpieza y mantenimiento 5 Limpieza y mantenimiento Finalidad de este capítulo En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar y mantener su aparato. Contenido Este capítulo contiene el siguiente tema: Página Plan de limpieza y mantenimiento ...
Limpieza y mantenimiento ► Plan de limpieza y mantenimiento Contacto con productos de limpieza Peligro de irritación de la piel y los ojos / causticación en la piel Los productos de limpieza pueden irritar o causticar la piel y los ojos en caso de contacto directo. ...
Página 31
Limpieza y mantenimiento Nota ¡Bajo ningún concepto deberán utilizarse esponjas muy abrasivas ni limpiadores abrasivos en polvo! La campana sufrirá daños. Manejo de producto de limpieza En el caso de utilizar productos de limpieza deberá llevarse un equipo de protección de acuerdo con Equipo de protección personal.
¡Así lo hará correctamente! 6 ¡Así lo hará correctamente! Finalidad de este capítulo En este capítulo le enseñaremos algunas maniobras importantes en su aparato que necesitará con frecuencia para el manejo. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Abrir de forma segura la puerta del horno mixto con campana Desmontaje y montaje del panel frontal ...
¡Así lo hará correctamente! ► Abrir de forma segura la puerta del horno mixto con campana Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
¡Así lo hará correctamente! ► Desmontaje y montaje del panel frontal ¡Así se desmonta y monta el panel frontal! Proceda de la siguiente manera para desmontar el panel frontal: Paso Procedimiento Figura Desconecte la campana. (Interruptor ON/OFF en posición 0). Desplace el panel frontal hacia arriba.
Transporte e instalación 7 Transporte e instalación Finalidad de este capítulo En este capítulo conocerá todos los requisitos que debe cumplir el lugar de instalación del aparato y cómo deberá transportar correctamente el aparato, desembalarlo e instalarlo. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Transporte al lugar de instalación...
Transporte e instalación ► Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Distancias mínimas La siguiente tabla muestra las distancias mínimas de la pared o de otros aparatos: Posición Distancia mínima Distancia mínima hacia arriba 500 mm Distancia mínima lateral (izquierda) 100 mm Distancia mínima hacia atrás / derecha 50 mm...
Transporte e instalación ► Desembalaje Desembalar el aparato Proceda de la siguiente manera para el desembalaje: Paso Procedimiento Retire el desembalaje exterior. Desembale el aparato. No utilice objetos cortantes. Cuide de la eliminación respetuosa con el medioambiente de los materiales de embalaje. Retire la lámina protectora.
Transporte e instalación Adherir los elementos de sujeción Proceda de la siguiente manera para adherir los elementos de sujeción: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Adhesión del 'Elemento de sujeción atrás' en el horno mixto Desengrase el punto de pegado con ayuda de los paños de alcohol suministrados.
Página 39
Transporte e instalación Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Desplace la manguera hasta el tope hacia arriba y apriete la abrazadera en la parte inferior del tubo de desaireación del horno mixto. Sujete con 2 tuercas las lengüetas de sujeción en el horno mixto.
Transporte e instalación ► Emplazar la CONVOVent mini 2in1 Caída de la campana Peligro de aplastamiento por caída de la campana En el caso de un montaje incorrecto de la campana sobre el horno mixto, ésta puede deslizarse y caerse.
Página 41
Transporte e instalación Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Adhesión del 'Elemento de sujeción arriba' en el horno mixto Desengrase el punto de pegado con ayuda de los paños de alcohol suministrados. Coloque la cubierta sobre el horno mixto, de modo que esté...
Conectar el aparato página 34 8 Conectar el aparato Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a conectar su aparato. Este capítulo va dirigido exclusivamente al instalador y al servicio técnico autorizado. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Instalación eléctrica Estructura y función de la campana de condensación para el instalador...
Conectar el aparato ► Instalación eléctrica Significado La ejecución cuidadosa y correcta de la instalación eléctrica tiene una importancia decisiva para el funcionamiento seguro y sin fallos del aparato. Todas las normas y reglas aquí mencionadas, así como el procedimiento descrito, deberán cumplirse rigurosamente. Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: ...
Conectar el aparato Realizar la instalación eléctrica Proceda de la siguiente manera para la instalación eléctrica: Paso Procedimiento Figura Conecte el aparato en el punto de conexión previsto a un sistema de conexión equipotencial. Enchufe el conector con puesta a tierra del cable de alimenta- ción en una toma de corriente con puesta a tierra.
Conectar el aparato La siguiente figura muestra una campana y sus componentes: Componentes y sus funciones La siguiente tabla muestra los diferentes componentes y sus funciones: Nº Denominación / representa- Función ción Panel frontal Impide que se ensucien los ventiladores Cubierta (grupo del techo) Impide el contacto involuntario con piezas calientes ...
Página 46
Conectar el aparato Número de Cantidad Denominación artículo 7012034 Manguera 8003029 Tornillo MLF M5x10 N8017010 Tuerca autotrabante con apoyo de dientes de bloqueo M5 7014010 Paños de alcohol Nota La campana no requiere ninguna conexión directa a una instalación de desaireación, dado que los vahos del tubo de desaireación del horno mixto se condensan.
Página 47
Conectar el aparato Estructura CONVOVent mini 2in1 La siguiente figura muestra una campana y sus componentes: Componentes y sus funciones La siguiente tabla muestra los diferentes componentes y sus funciones: Nº Denominación / representa- Función ción Panel frontal Impide que se ensucien los ventiladores Cubierta (grupo del techo) Impide el contacto involuntario con piezas calientes ...
Página 48
Conectar el aparato Volumen de suministro La siguiente tabla muestra el volumen de suministro de los accesorios: Número de Cantidad Denominación artículo 2016219 Tubo de aire de entrada (tubo de ventilación) 3425011 Cubierta completa 3425007 Suelo con tapa completo (unidad de condensación) 3424747 Sujeción delante 3424999...
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación 9 Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio su aparato, a ponerlo fuera de servicio y a realizar una eliminación ordenada.
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación ► Trabajo seguro Significado Los trabajos de puesta en servicio y puesta fuera de servicio se realizan en los aparatos en estados operativos no habituales (p. ej. con las cubiertas de protección desmontadas), o comprenden activi- dades que requieren del personal unas cualificaciones y unos conocimientos específicos del aparato que van más allá...
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación Sobrecarga del cuerpo Peligro de lesiones por una elevación incorrecta Al elevar una sola persona el aparato, debido al peso del mismo pueden producirse lesiones, sobre todo en la zona del tronco. ...
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación ► Puesta fuera de servicio y eliminación Condiciones previas Antes de proceder a la puesta fuera de servicio deberá comprobarse lo siguiente: El aparato está sin tensión. Requisitos relativos al personal Los trabajos de puesta fuera de servicio sólo deberán encomendarse a técnicos de mantenimiento de un servicio técnico autorizado.
Página 53
Servicio y reparación 10 Servicio y reparación Finalidad de este capítulo Este capítulo va dirigido exclusivamente al servicio técnico autorizado y al instalador. En este apartado se proporcionan informaciones detalladas acerca de la sustitución de diferentes componentes de la unidad. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
Servicio y reparación ► Búsqueda de errores Conexión equipotencial faltante Peligro de descarga eléctrica por conexión equipotencial faltante Una descarga eléctrica puede causar quemaduras y fibrilaciones ventriculares. Fije la campana en el horno mixto, de modo que quede integrada en la conexión equipotencial del horno.
Página 55
Servicio y reparación ► Instrucciones de servicio Conexión equipotencial faltante Peligro de descarga eléctrica por conexión equipotencial faltante Una descarga eléctrica puede causar quemaduras y fibrilaciones ventriculares. Fije la campana en el horno mixto, de modo que quede integrada en la conexión equipotencial del horno.
Página 56
Servicio y reparación Retirar el grupo del techo Proceda de la siguiente manera para retirar el grupo del techo: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire todos los tornillos y tuercas del grupo del techo. Nota: 2 tornillos se encuentran en la parte posterior del aparato.
Página 57
Servicio y reparación Sustituir el módulo de alimentación (C006) Proceda de la siguiente manera para sustituir el módulo de alimentación: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
Servicio y reparación Sustituir un ventilador (A018) Proceda de la siguiente manera para sustituir el ventilador: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
Página 59
Servicio y reparación Sustituir el interruptor ON/OFF (K009) Proceda de la siguiente manera para sustituir el interruptor ON/OFF: Paso Procedimiento Figura / Continúa aquí ... Deje sin tensión la campana y el horno mixto. Retire el grupo del techo de la campana. Retirar el grupo del techo Retire los tornillos de la tapa de la caja de conexiones eléctri- cas.
Servicio y reparación ► Lista de piezas de recambio y esquema de conexiones Componentes mecánicos CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Página 61
Servicio y reparación La siguiente figura muestra los componentes mecánicos, a título representativo para todos los tama- ños de aparato: Lista de piezas de recambio Modelo 3424725 CONVOVent mini (componentes mecánicos) CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Página 62
Servicio y reparación La siguiente tabla muestra la lista de piezas de recambio Modelo 3424725 del aparato: Nº de Número de Denominación pos. artículo A018 5018058 Ventilador Sunon 8 9 M P K R A030 5016031K Prensaestopas para cable M16 A032 6005048 Boquilla de membrana Ø...
Página 63
Servicio y reparación Esquema de conexiones para todos los tamaños de aparato La siguiente figura muestra el esquema de conexiones para todos los tamaños de aparato: Lista de piezas de recambio (componentes eléctricos) La siguiente tabla muestra la lista de piezas de recambio para todos los tamaños de aparato: Nº...
Página 64
Servicio y reparación CONVOVent mini / mini 2in1 ...
Página 65
CONVOVent mini / CONVOVent mini 2in1 Sujeto a modificaciones técnicas. Convotherm Elektrogeräte GmbH T +49(0)88 47 67-0 www.convotherm.com Talstraße 35, 82436 Eglfing, Germany F +49(0)88 47 414 ...